Тендер (аукцион в электронной форме) 44-40601042 от 2024-04-25

Поставка комплекта гидравлического аварийно-спасательного инструмента для Салехардского ПСО

Класс 8.9.4 — Строительное, горное, дорожное, коммунальное, садово-парковое оборудование и инструмент

Класс 8.14.1 — Автомобильный транспорт

Класс 8.14.5 — Прочие виды транспорта

Уровень заказчика — Региональный

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 2.9, 2.9

Общая информация

Номер извещения: 0190200000324005356

Наименование объекта закупки: Поставка комплекта гидравлического аварийно-спасательного инструмента для Салехардского ПСО

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган ДЕПАРТАМЕНТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ДЕПАРТАМЕНТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА

Почтовый адрес: 629004, ЯМАЛО-НЕНЕЦКИЙ АВТОНОМНЫЙ, ГОРОД САЛЕХАРД, УЛИЦА ЧУБЫНИНА, ДОМ 14

Место нахождения: 629004, ЯМАЛО-НЕНЕЦКИЙ АВТОНОМНЫЙ, ГОРОД САЛЕХАРД, УЛИЦА ЧУБЫНИНА, ДОМ 14

Ответственное должностное лицо: Батухтина С. С.

Адрес электронной почты: zt.dgz@yanao.ru

Номер контактного телефона: 7-34922-51151

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заказчик : ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЁННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "УПРАВЛЕНИЕ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА"; Контактная информация : Местонахождение: 629003, Ямало-Ненецкий автономный округ , Г. САЛЕХАРД, УЛ. ОБЪЕЗДНАЯ, Д.12; Телефон: 83492243957; E-mail: sekretar@yamalspas.yanao.ru; Контактное лицо заказчика: Макаров Андрей Вадимович; Должность: заместитель начальника отдела заказа; Номер контактного телефона: +7(34922)99505(1134); E-mail: AVMakarov@yanao.ru;

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 14.05.2024 08:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 14.05.2024

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 16.05.2024

Условия контрактов

Начальная (максимальная) цена контракта: 2892686.67 Российский рубль

Идентификационный код закупки: 242890100262589010100101420290000244

Требования заказчиков

1 ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЁННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "УПРАВЛЕНИЕ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА"

Начальная (максимальная) цена контракта: 2892686.67 Российский рубль

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: 0 календарных дней с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 127 календарных дней

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Окружной бюджет

Вид бюджета: Бюджет субъекта Российской Федерации

Код территории муниципального образования: 71900000: Муниципальные образования Тюменской области / Муниципальные округа, городские округа Ямало-Ненецкого автономного округа

Закупка за счет собственных средств организации: Нет

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы

2892686.67 - 2892686.67 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет бюджетных средств

Код бюджетной классификации Российской Федерации - Сумма контракта (в валюте контракта)

на 2024 год - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год

87903100830812460244 - 2892686.67 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Итого - 2892686.67 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код бюджетной классификации Российской Федерации: Сумма контракта (в валюте контракта)

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Ямало-Ненецкий автономный округ, г.Салехард, ул.Объездная, д.12

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки:

Размер обеспечения заявки: 14463.43 Российский рубль

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств, внесенных участником закупки на специальном счете; б) путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Участник закупки для подачи заявки на участие в закупке выбирает с использованием электронной площадки способ обеспечения такой заявки путем указания реквизитов специального счета или указания номера реестровой записи из реестра независимых гарантий, размещенного в единой информационной системе. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. в) участник закупки, являющийся иностранным лицом, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств путем внесения на банковские реквизиты: ИНН 8901017607 КПП 890101001 УФК по ЯНАО (департамент финансов ЯНАО, департамент госзаказа ЯНАО л/сч 880010009) Казначейский счет 03222643719000009000 РКЦ Салехард/УФК по Ямало-Ненецкому автономному округу г. Салехард БИК 007182108 ЕКС 40102810145370000008

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"03222643719000009000 "Номер лицевого счёта"879040009 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"007182108 "Наименование кредитной организации"РКЦ Салехард / УФК по Ямало-Ненецкому автонмоному округу г. Салехард "Номер корреспондентского счета"40102810145370000008

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 5.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: «В течение срока, установленного для заключения контракта участник закупки, с которым заключается контракт представляет обеспечение исполнения контракта. Контракт заключается только после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта. В случае непредоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в срок, установленный для заключения контракта, такой участник считается уклонившимся от заключения контракта.Обеспечение исполнения контракта может быть представлено в виде независимой гарантии, выданной банком и соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором, в соответствии с законодательством Российской Федерации, учитываются операции со средствами, поступающими заказчику.Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. В случае, если предложенные в заявке участника закупки цена, сумма цен единиц товара, работы, услуги снижены на двадцать пять и более процентов по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, начальной сумме цен единиц товара, работы, услуги, участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ.»

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03222643719000009000 "Номер лицевого счёта"879040009 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"007182108 "Наименование кредитной организации"РКЦ Салехард / УФК по Ямало-Ненецкому автонмоному округу г. Салехард "Номер корреспондентского счета"40102810145370000008

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Объект закупки

Комплект гидравлического аварийно-спасательного инструмента Идентификатор: 149529839 - 28.12.20.000 - - - - - Комплект - 2892686.67 - 2892686.67

3.8. Раскрытие концов ножей ножниц комбинированных - ? 316 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.9. Максимальное тяговое усилие ножниц комбинированных, кН - не менее 65,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.10. Масса ножниц комбинированных - ? 13.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.11. Габаритные размеры ножниц комбинированных (ДхШхВ) , мм - не более 785х225х155 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.12. Тип и размещение разъема ножниц комбинированных - байонетного типа «папа», встроен в торец рукоятки блока управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1 Назначение кусачек - для перекусывания арматуры, элементов стальных конструкций и кабеля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2. Рабочее давление кусачек - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.3. Максимальная сила резания кусачек, кН - не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.4. Утопленные заподлицо с вилкой центральный болт и гайка, стягивающие ножи кусачек - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.5. Минимальная глубина работы в шлеях 86 см. кусачек - ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.6. Минимальная глубина работы в шлеях 96 см. кусачек - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.7. Раскрытие концов ножей куачек - ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.8. Диаметр перекусываемого стального прута кусачками - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.9. Масса кусачек - ? 13.1 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.10. Габаритные размеры кусачек (ДхШхВ), мм. - не более 720 х 225 х 155 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.11. Тип и размещение разъема кусачек - байонетного типа «папа», встроен в торец рукоятки блока управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.13. Диаметр перекусываемого стального прута ножницами комбинированными - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.1. Назначение расширителя среднего - для перемещения различных объектов, расширения щелей, удержания грузов в фиксированном положении, деформирования и стягивания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2. Рабочее давление расширителя среднего - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.3. Максимальное раздвигающее усилие расширителя среднего, кН - не менее 63,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4. Максимальное тяговое усилие расширителя среднего, кН - не менее 54,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.5. Раскрытие челюстей расширителя среднего - ? 790 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6. Масса расширителя среднего - ? 19.1 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.7. Тип и размещение разъема кусачек - байонетного типа «папа», встроен в торец рукоятки блока управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.1. Назначение насоса ручного 2-х ступенчатого - для обеспечения гидравлической энергией аварийно-спасательных инструментов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.2. Рабочее давление 1-й ступени насоса ручного 2-х ступенчатого - ? 12 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.3. Рабочее давление 2-й ступени насоса ручного 2-х ступенчатого - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.4. Расход рабочей жидкости 1-й ступени насоса ручного 2-х ступенчатого, см. куб./ход - не менее 11,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5. Расход рабочей жидкости 2-й ступени насоса ручного 2-х ступенчатого, см. куб./ход - не менее 2,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6. Объем бака насоса ручного 2-х ступенчатого - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.7. Максимальное усилие на рукоятку насоса ручного 2-х ступенчатого при давлении 80 мПа - ? 270 - Ньютон - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.8. Масса насоса ручного 2-х ступенчатого - ? 6.7 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.9. Тип и размещение разъема насоса ручного 2-х ступенчатого - байонетного типа «мама», встроен в корпус насоса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1. Назначение рукава-удлинителя одношлангового - для подключения гидравлического инструмента, расположенного на расстоянии до 3 м от источника энергии и должен позволять производить подключение инструмента при работающей гидростанции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.2. Длина рукава-удлинителя одношлангового - 3 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.3. Материал рукава-удлинителя одношлангового - пластик, усиленный синтетическим кордом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.4. Упаковка рукава-удлинителя одношлангового - брезентовый чехол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.5. Масса рукава-удлинителя одношлангового - ? 1.8 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.1. Требования к комплекту быстросъемных соединений (БРС) - Входят: разъем «папа» и разъем «мама» с защитными металлическими колпачками, которые должны стыковаться друг с другом одним движением после снятия защитных колпачков с автофиксацией. Должны быть выполнены в одношланговом исполнении. Должны иметь: на торцах плоскую герметичную поверхность для облегчения очистки и исключения подтеканий, автофиксацию для предотвращения их самопроизвольного рассоединения. Должны быть коаксиального типа: напорная магистраль должна находиться внутри сливной. Должны конструктивно исключать возможность неправильного соединения друг с другом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1. Назначение цилиндра с одним штоком - для приподнимания и удержания грузов, раздвижения или стягивания грузов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.2. Рабочее давление цилиндра с одним штоком - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.3. Усилие стягивания цилиндра с одним штоком, кН - не менее 55,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.4. Усилие разжима цилиндра с одним штоком, кН - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.5. Рабочий ход штока цилиндра с одним штоком, мм. - ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.6. Габаритные размеры (ДхШхВ) цилиндра с одним штоком, мм. - не более 640 х 115 х 340 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.7. Масса цилиндра с одним штоком - ? 16 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.8. Тип и размещение разъема цилиндра с одним штоком - байонетного типа «папа», встроен в торец рукоятки блока управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1. Назначение цилиндра с двумя штоками - для подъема и удержания кузова автомобиля (груза), создания свободного пространства за счет раздвижения элементов кузова, стягивания и раздвижения конструкций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.2. Рабочее давление цилиндра с двумя штоками - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.3. Усилие стягивания цилиндра с двумя штоками, кН - не менее 55 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.4. Усилие разжима цилиндра с двумя штоками, кН - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.5. Рабочий ход штоков цилиндра с двумя штоками, мм. - не менее 2?270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6. Габаритные размеры (ДхШхВ) цилиндра с двумя штоками, мм. - не более 900?110?340 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.7. Масса цилиндра с двумя штоками - ? 21.4 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.1. Комплектность комплекта приспособлений к цилиндрам (ЗИП групповой) - цепь удлинительная с насадками - 2 шт., крюки универсальные - 2 шт., опора плоская для силового цилиндра - 1 шт., удлинитель для силового цилиндра - 1 шт., муфта с воротком - 1 к-т, струбцина с кольцом - 1 к-т. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1 Назначение комплекта для защиты от острых кромок пострадавших при ДТП - для обеспечения безопасности спасателей, пострадавших и персонала скорой помощи при проведении работ по ликвидации последствий ДТП с поврежденными поверхностями автомобиля (защита от острых кромок, защита от не сработавшей подушки безопасности) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.2 Комплектация комплекта для защиты от острых кромок пострадавших при ДТП - Накидка текстильная антитравматическая, размером, мм 590 х 1460 - 2 шт., на магнитах, обеспечивающих надежное крепление накидки; Накидка текстильная антитравматическая, размером, мм 590 х 590 - 4 шт., на магнитах, обеспечивающих надежное крепление накидки; Колпак текстильный антитравматический, размером, мм 270х300 - 4 шт. оснащенный светоотражающей полосой – 1 шт. и текстильной застежкой, обеспечивающей надежное крепление колпака; Огнеупорное покрывало, размером 800х2000 мм - 1 шт.; Чехол для блокировки подушки безопасности в упаковке, подтверждающийся сертификатом соответствия, размер упаковки с чехлом - мм 360х190 - 1 шт.; Паспорт, руководство по эксплуатации - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.3. Габариты сумки упаковочной комплекта для защиты от острых кромок пострадавших при ДТП - не более, мм 600х450х200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.4. Масса комплекта для защиты от острых кромок пострадавших при ДТП в сумке - ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.5. Требования к комплекту для защиты от острых кромок пострадавших при ДТП в сумке - должно обеспечивать сохранение эксплуатационных свойств во всех климатических районах при температурах воздуха от – 25°С до +40°С, а также после стирки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.1 Назначение бокореза - для перекусывания педалей автомобилей, элементов конструкций, в том числе решеток ограждения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2. Допустимая температура окружающей среды бокореза, °С - от - 40 до + 80 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.3. Рабочее давление масла бокореза - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.4. Ход штока бокореза - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.5. Габаритные размеры бокореза (ДхШхВ), мм - не более 260 х 130 х 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.6. Масса бокореза - ? 3.8 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.7. Тип и размещение разъема бокореза - байонетного типа «папа», встроен в корпус инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектация комплекта - 1. Станция насосная на 2 одновременно работающих инструмента с бензоприводом - 1 шт.; 2. Рукав -удлинитель одношланговый 15 м. в чехле - 2 шт., 3. Ножницы комбинированные - 1 шт., 4. Кусачки - 1 шт., 5. Расширитель средний - 1 шт., 6. Насос ручной - 1 шт., 7. Рукав -удлинитель одношланговый 3 м. в чехле - 1 шт., 8. Комплект БРС - 1 шт., 9. Цилиндр с одним штоком - 1 шт., 10. Цилиндр с двумя штоками - 1 шт., 11. ЗИП групповой (комплект принадлежностей к цилиндрам) - 1 шт., 12. Комплект для защиты от острых кромок пострадавших при ДТП - 1 шт., 13. Бокорез - 1шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Оснащение комплекта - разъемами байонетного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение комплекта - для ведения аварийно-спасательных работ в чрезвычайных ситуациях и ликвидации их последствий, при ДТП, для проведения монтажно-демонтажных работ, а также специальных работ на пожаре - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требования к разъемам комплекта - должны быть коаксиального типа: напорная магистраль должна находиться внутри сливной. Выполнен в одношланговом исполнении, на торцах иметь плоскую герметичную поверхность для облегчения очистки и исключения подтеканий, иметь автофиксацию для предотвращения их самопроизвольного рассоединения, - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон рабочих температур, °С - от - 40 до + 80 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1. Назначение станции насосной на 2 одновременно работающих инструмента - для одновременной или попеременной подачи гидравлической энергии на два инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.2. Максимальное рабочее давление станции насосной на 2 инструмента - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.3. Производительность станции насосной на 2 инструмента при Р (160/760 кг/см2), см3/мин - не менее 2х2196/576 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4. Бензопривод станции насосной на 2 инструмента - ? 2.1 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.5. Объем бака гидросистемы станций насосной на 2 инструмента - ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.6. Масса станции насосной на 2 инструмента - ? 37 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.7. Размещение и тип разъемов станции насосной на 2 инструмента - байонетного типа «мама» и встроены в гидропанель гидростанции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.8. Привод станций насосной на 2 инструмента - бензиновый двигатель внутреннего сгорания, одноцилиндровый, четырехтактный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1. Назначение рукава-удлинителя одношлангового - для подключения гидравлического инструмента, расположенного на расстоянии до 15 м от источника энергии и должен позволять производить подключение инструмента при работающей гидростанции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2. Длина рукава-удлинителя одношлангового - 15 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.3. Материал рукава-удлинителя одношлангового - пластик, усиленный синтетическим кордом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4. Упаковка рукава-удлинителя одношлангового - брезентовый чехол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.5. Масса рукава-удлинителя одношлангового - ? 6.8 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.1. Назначение ножниц комбинированных - для перекусывания арматуры, труб, уголков; резания полосы и листового металла; подъема и перемещения тяжелых грузов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.2. Рабочее давление ножниц комбинированных - ? 80 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.3.Максимальная сила резания ножниц комбинированных, кН - не менее 360,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.4. Утопленные заподлицо с вилкой центральный болт и гайка, стягивающие ножи ножниц комбинированных - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.5. Минимальная глубина работы в шлеях 86 см. ножниц комбинированных - ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.6. Минимальная глубина работы в шлеях 96 см. ножниц комбинированных - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.7. Максимальное раздвигающее усилие ножниц комбинированных, кН - не менее 35,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Перечень прикрепленных документов

Обоснование начальной (максимальной) цены контракта

1 Приложение 2 Обоснование НМЦК.docx.zip

Проект контракта

1 Проект Контракта гидравлический спасательный инструмент.docx.zip

Описание объекта закупки

1 Приложение 1 Описание.docx.zip

Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке

1 Приложение 3 Требования к заявке, инструкция.docx.zip

Дополнительная информация и документы

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru