Тендер (аукцион в электронной форме) 44-41653588 от 2024-10-11

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Уровень заказчика — Муниципальный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0318300063524000313

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГУЛЬКЕВИЧСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГУЛЬКЕВИЧСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: 352190, Краснодарский край , ГУЛЬКЕВИЧСКИЙ Р-Н, Г. ГУЛЬКЕВИЧИ, УЛ. КОМСОМОЛЬСКАЯ, Д.165

Место нахождения: 352190, Краснодарский край , ГУЛЬКЕВИЧСКИЙ Р-Н, Г. ГУЛЬКЕВИЧИ, УЛ. КОМСОМОЛЬСКАЯ, Д.165

Ответственное должностное лицо: Соколов Н. И.

Адрес электронной почты: gul_zakupki@bk.ru

Номер контактного телефона: 8-86160-51941

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.10.2024 09:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.10.2024

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 22.10.2024

Условия контракта

Максимальное значение цены контракта: 599000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Формула цены контракта: Не предусмотрено

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Дата окончания исполнения контракта: 31.12.2024

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы

599000.00 - 599000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы

599000.00 - 599000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

на 2024 год - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

244 - - 599000 - 0 - 0 - 0

- Итого - 599000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 243232900707423290100104220010000244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: 352190 Краснодарский край г. Гулькевичи ул. Комсомольская 165

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 2899.23 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Участникам, заявки или окончательные предложения которых содержат предложения о поставке товаров в соответствии с приказом Минфина России от 04.06.2018 № 126н - 15.0% Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15.0%

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Ограничения: 1 Запрет на допуск товаров, работ, услуг при осуществлении закупок, а также ограничения и условия допуска в соответствии с требованиями, установленными ст. 14 Закона № 44-ФЗ Дополнительная информация к ограничению отсутствует

Вид требования - Нормативно-правовой акт - Обстоятельства, допускающие исключение из установленных запретов или ограничений - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения допуска - Примечание

Условие допуска - Участникам, заявки или окончательные предложения которых содержат предложения о поставке товаров в соответствии с приказом Минфина России № 126н от 04.06.2018 - - -

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 29950.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643030000001800 "Номер лицевого счёта"828527660 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010349101 "Наименование кредитной организации"Южное ГУ банка России//УФК по Краснодарскому краю г. Краснодар "Номер корреспондентского счета"40102810945370000010

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обоснование НМЦК.xls Проект контракта 1 Проект договора.docx Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки.xlsx Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требования к заявке на участие в закупке и инструкция по её заполнению.docx Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Простыня хирургическая общего назначения, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 162872030 - 32.50.50.190-00001131 - Товар - Штука - 12.30 - 12.30

Характеристики товара, работы, услуги ( Простыня хирургическая общего назначения, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Ширина - 65 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Длина - 75 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Материал упаковки - плотной, прочной на разрыв пленки из полиэтилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Количество в упаковке - ? 5 и ? 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Плотность г/м2 - ? 23 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Состав - однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Упаковка - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Нестерильная неинвазивная плоская простыня, разработанная для покрытия участка тела пациента во время хирургической процедуры с целью изоляции конкретной анатомической зоны (например, места хирургического надреза) от потенциального загрязнения (например, микробами, веществами). Изделие может также использоваться для защиты пациента от жара/пламени во время хирургической процедуры, однако, оно не содержит специальных материалов, устойчивых к лазерному излучению или способных отражать тепло. Это изделие для одноразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет то

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Простыня для инструментов/оборудования, одноразового использования, стерильная Идентификатор: 162872031 - 32.50.50.190-00001285 - Товар - Штука - 36.10 - 36.10

Характеристики товара, работы, услуги ( Простыня для инструментов/оборудования, одноразового использования, стерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Упаковка - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Ширина - 65 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Длина - 75 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Плотность г/м2 - ?23 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

На упаковке должна быть маркировка изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Наличие индикаторов, размещенных на упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определитькачественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Наличие индикаторов, размещенных на упаковке: уверенность в том, что изделие было подвержено стерилизации К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробногопредставления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Простыня хирургическая общего назначения, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 162872032 - 32.50.50.190-00001131 - Товар - Штука - 56.77 - 56.77

Характеристики товара, работы, услуги ( Простыня хирургическая общего назначения, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Плотность г/м2 - ? 24 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Материал упаковки - плотной, прочной на разрыв пленки из полиэтилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Количество в упаковке - ? 5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Длина - 195 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Ширина - 135 и ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. На упаковке в наличии должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Материал упаковки: Обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ К поставке требуется простыня нестерильная для покрытия поверхности , применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Количество в упаковке: продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения и их учете в отделениях ЛПУ Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Простыня для инструментов/оборудования, одноразового использования, стерильная Идентификатор: 162872033 - 32.50.50.190-00001285 - Товар - Штука - 134.60 - 134.60

Характеристики товара, работы, услуги ( Простыня для инструментов/оборудования, одноразового использования, стерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Упаковка - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Длина - 90 и ? 120 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

На упаковке должна быть маркировка изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Состав - Однослойный биологически инертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый материал типа спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Плотность г/м2 - ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Ширина - 135 и ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Состав: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения соединенение части упаковки таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: для обеспечения стерильности содержимого Плотность г/м2: достаточна для требуемого метода использования Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности На упаковке должна быть маркировка изделия: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется простыня стерильная, применяемая при осмотре пациента при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Простыня для инструментов/оборудования, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 162872034 - 32.50.50.190-00000846 - Товар - Штука - 60.13 - 60.13

Характеристики товара, работы, услуги ( Простыня для инструментов/оборудования, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Впитываемость - ? 800 - Кубический сантиметр;^миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

Ширина - 50 и ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

Количество в упаковке - 30 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

верхний слой - из мягкий нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

Длина - 80 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

нижний слой - из водонепроницаемой, противоскользящей полимерной пленки полиэтилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

Упаковка - из водонепроницаемой, противоскользящей полимерной пленки полиэтилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

внутренний слой - впитывающий слой из распушенной целлюлозы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Упаковка: обеспечивает целостность упаковки при транспортировке и последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ Простынь нестерильная впитывающая, для покрытия кушетки при проведении медицинских процедур: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения нижний слой: для обеспечения защиты от протеканий и произвольного перемещения пеленки по поверхности, должен быть завернут по краям пеленки (по длине изделия) на впитывающий слой для защиты от протекания жидкости по бокам На упаковке должна быть маркировка изделий которая содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки Количество в упаковке: Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения. Длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Впитываемость: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренний слой: для обеспечения высокой впитывающей способности изделия верхний слой: для исключения возникновения различных реакций на кожных покровах пациентов (потертости, раздражения и пр)

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Идентификатор: 162872035 - 32.50.50.190-00000536 - Товар - Штука - 449.67 - 449.67

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Длина пеленки гигиенической впитывающей - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Материал бахил - полипропиленовый нетканый термоскрепленный спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Салфетка должна быть изготовлена из материала спанлейс ламинированный марки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Длина стопы бахил - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Высота бахил - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Пеленка гигиеническая впитывающая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Плотность шапочки г/м2 - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Длина салфетки - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Шапочка «Берет» - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Простыня (с карманом) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Салфетка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Бахилы высокие - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

верхний и нижний слой простыни из целлюлозосодержащего материала,средний слой из полимерного - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Ширина простыни - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Простыня - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Плотность салфетки г/м2 - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Плотность простыни г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Шов на шапочке - сварной безниточный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Длина рубашки - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Материал рубашки - нетканый термоскрепленный спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Салфетка бумажная - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

плотность рубашки г/м2 - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Шов на бахилах - наружный сварной (безниточный) шов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Ширина простыни с карманом - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Материал простыни - спанбонд ламинированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Рубашка для рожениц - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Ширина салфетки бумажной - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Модель шапочки - гофрированная, с двумя защипами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Простынь должна быть изготовлена из впитывающего непромокаемого трехслойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

верхний и нижний слой из целлюлозосодержащего материала,средний слой из полимерного - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Материал шапочки - полипропиленовый нетканый термоскрепленный спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Длина простыни - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Ширина салфетки - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

плотность простыни г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Длина салфетки бумажной - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Ширина пеленки гигиенической впитывающей - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бахил: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением плотность рубашки г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность салфетки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность шапочки г/м2: достаточна для требуемого метода использования Плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования плотность простыни г/м2: достаточна для требуемого метода использования Пеленка гигиеническая впитывающая должна быть трехслойная из нетканого материала, впитывающего слоя из целлюлозы и гидрофобной пленки: для защиты поверхностей Модель шапочки: гофрированная конструкция удобна для транспортировки и экономична, для создания объема Материал шапочки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал рубашки: обладают водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением Материал простыни: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой К поставке требуется набор стерильных предметов белья одноразовый, стерильный, акушерский для рожениц: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Длина стопы бахил: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина салфетки бумажной: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Идентификатор: 162872036 - 32.50.50.190-00000536 - Товар - Штука - 1051.00 - 1051.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Плотность материала простыни на операционный стол г/м2 - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Длина простыни на операционный стол - ? 240 и ? 250 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Состав набора - Простыня на операционный стол, простыня операционная для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Простыня на операционный стол должна быть изготовлена из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой (или эквивалентной, указать) влагонепроницаемой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

К поставке требуется набор белья одноразового из нетканого материала для ограничения операционного поля при проведении гинекологических операций (кесарево сечение) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Ширина простыни на операционный стол - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Материал простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом - биоинертный, гипоаллергенный, воздухопроницаемый, безворсовый , гидрофобный нетканый полимерный материал типа спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Простыня на операционный стол - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Материал кармана-приемника простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом - должны быть изготовлены из двухслойного влагонепроницаемого нетканого гидрофобного материала типа спанбонд и полиолефиновой (или эквивалентной, указать) влагонепроницаемой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Наличие индикатора на упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Упаковка - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

На операционной простыне должны быть пикограммы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр - ? 240х160 и ? 250х170 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Вокруг отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть в наличии должны быть: карман-приемник с отводом. По краю кармана-приемника в наличии должен быть гибкий фиксатор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Простыня операционная для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр - ? 35 х 30 и ? 38 х 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

На упаковке в наличии должна быть маркировка изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Отверстие простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2 - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни на операционный стол: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине , путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов, т.е. разведением сторон упаковки по периметру шва: Для обеспчения стерильности содержимого Упаковка: для обеспечения стерильности и безопасности материалов перед использованием в различных процедурах и манипуляциях врачами Размер простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Размер отверстия простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом должно быть закрыто хирургической пленкой, сантиметр: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Плотность простыни операционной для ограничения операционного поля пациента с карманом и отводом г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические харак

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Салфетка нетканая, стерильная Идентификатор: 162872037 - 32.50.50.190-00000828 - Товар - Штука - 517.03 - 517.03

Характеристики товара, работы, услуги ( Салфетка нетканая, стерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Поверхностная плотность - ? 0.02 - Килограмм на квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Материал третьего слоя - распушенный нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

длина - ? 35 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

воздухо- и влагопроницаемая (Коэффициент Перемещения Влажных Испарений (MVTR) г/м2 - ?3200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Маркировка - имеет нанесенную на него маркировку товарного знака и/или знака производителя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Время абсорбции - ? 1 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Материал - гидрофильный нетканый материал и многослойная нетканая подушечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

ширина - ? 20 и ? 23 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Материал второй и четвертый слой г/м2 - гидрофильный нетканый материал плотностью ? 180 г/см2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Упаковка - стрип или пакет-саше , должен иметь стикер-наклейку с нанесенным на нее описанием изделия и рекомендациями к применению - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Салфетка состоит из слоев - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Материал первого и пятого слоя г/м2 - гидрофильный нетканый материал плотностью ? 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Абсорбирующая способность г/г - ? 295 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара характеристики должны быть подтверждены документально техническим паспортом и/или техническим удостоверением производителя: для подтверждения соответствия поставляемого товара функциональным характеристикам необходимым заказчику в соответствии с методом применения Упаковка: Для обеспечения применение салфетки в соответствии с назначением работу персонала Салфетка состоит из слоев: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Поверхностная плотность: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал третьего слоя: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал первого и пятого слоя г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал второй и четвертый слой г/м2: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Материал: сверхвысокая вертикальная абсорбция и удержание экссудата и предохранение белья от загрязнений Маркировка: для упрощения идентификации медицинского изделия, в случаях экстренных ситуаций К поставке требуется салфетка сорбционная стерильная для абсорбирования жидкости показана к применению: для послеоперационной обработки и ухода за сильноэкссудирующими ранами длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отс

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор для общехирургических/пластических процедур, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Идентификатор: 162872038 - 32.50.50.190-00001259 - Товар - Штука - 307.00 - 307.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор для общехирургических/пластических процедур, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Простыня для операций с П-образным вырезом - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Маркировка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Изготовлена из двухслойного впитывающего материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

нижний слой - полиолефиновая (или эквивалент) пленка (указать) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

П-образный вырез по центру длинной стороны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Ширина - ? 40 и ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Упаковка - индивидуальная по несколько шт в наборе, одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Длина - ? 75 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Материал верхнего слоя - нетканый материал с высокой впитывающей способностью, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Длина х Ширина - 20 х 22 сантиметров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Индикатор размещен на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Плотность г/м2 - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине или ширине путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого Упаковка: обеспечивает визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Простыня для операций с П-образным вырезом: для ограничения операционного поля при малоинвазивных операциях по периметру выреза липкий край шириной 5 см, вдоль всей стороны с вырезом липкий край шириной 5 см: Для защиты операционного поля и фиксации простыни на коже пациента П-образный вырез по центру длинной стороны: в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Плотность г/м2: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара нижний слой: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Материал верхнего слоя: для высокой впитывающей способности, гипоаллергенный, биоинертный с низким ворсоотделением Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки К поставке требуется набор (комплект) стерильных предметов белья: для использования при проведении медицинских процедур Индикатор размещен на упаковке: Для уверенности в том, что изделие было подвержено стерилизации Длина х Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с цел

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Салфетка нетканая, стерильная Идентификатор: 162872039 - 32.50.50.190-00000828 - Товар - Штука - 273.00 - 273.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Салфетка нетканая, стерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Высота поля - 0.5 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Плотность г/м2 - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Материал - нетканый впитывающей ламинированный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Маркировка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Ширина - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Длина поля - 10 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Ширина поля - 4 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

На поверхности первого поля в наличии липкий слой закрытый бумажной подложкой со свободным, выделенным цветом краем - 1 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Длина - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Индикатор размещен на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Части упаковки должны быть соединены таким образом, чтобы возможно было вскрыть упаковку с комплектом по всей ее длине, путем отделения одной ее части от другой без использования дополнительных стерильных режущих предметов: Для обеспечения стерильности содержимого по краям салфетки расположено 2 мягких, упругих поля, нижняя сторона должна быть непрокалываемая: для острых и режущих предметов Плотность г/м2: внесены для детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Материал: усиливает защитные функции материала, полностью предотвращая попадания влаги на внутренний слой Маркировка: Для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки Индикатор размещен на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации изделие должно быть индивидуально упаковано в пакет одна из сторон упаковки должна быть выполнена из прозрачной полимерной пленки: обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности Длина поля: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Бахилы водонепроницаемые Идентификатор: 162872040 - 32.50.50.190-00002927 - Товар - Пара (2 шт.) - 1.63 - 1.63

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru