Тендер (аукцион в электронной форме) 44-41789684 от 2024-10-29
Поставка расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Уровень заказчика — Региональный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.25
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0321300035824000371
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов на 2025 год (наборы гинекологические, комплекты хирургические)
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "ШПАКОВСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "ШПАКОВСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: 356240, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ , ШПАКОВСКИЙ Р-Н, Г МИХАЙЛОВСК, УЛ ЛЕНИНА, ЗД. 1
Место нахождения: 356240, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ , ШПАКОВСКИЙ Р-Н, Г МИХАЙЛОВСК, УЛ ЛЕНИНА, ЗД. 1
Ответственное должностное лицо: Манвелян Д. Х.
Адрес электронной почты: shcrb2013@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-86553-21351
Факс: Информация отсутствует
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 07.11.2024 09:00
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 07.11.2024
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 08.11.2024
Условия контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 245380.45 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Дата окончания исполнения контракта: 31.12.2025
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы
245380.45 - 0.00 - 245380.45 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы
245380.45 - 0.00 - 245380.45 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
на 2024 год - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
244 - - 0 - 245380.45 - 0 - 0
- Итого - 0.00 - 245380.45 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 242262301195026230100101320250000244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: ГБУЗ СК "Шпаковская РБ", г. Михайловск, ул. Ленина, д. 1
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
Итого: 245380.45 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Участникам, заявки или окончательные предложения которых содержат предложения о поставке товаров в соответствии с приказом Минфина России от 04.06.2018 № 126н - 15.0% Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Ограничения: 1 Запрет на допуск товаров, работ, услуг при осуществлении закупок, а также ограничения и условия допуска в соответствии с требованиями, установленными ст. 14 Закона № 44-ФЗ Дополнительная информация к ограничению отсутствует
Вид требования - Нормативно-правовой акт - Обстоятельства, допускающие исключение из установленных запретов или ограничений - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения допуска - Примечание
Условие допуска - Участникам, заявки или окончательные предложения которых содержат предложения о поставке товаров в соответствии с приказом Минфина России № 126н от 04.06.2018 - - -
Ограничение допуска и условия допуска - Постановление Правительства РФ от 05.02.2015 N 102 "Об ограничениях и условиях допуска отдельных видов медицинских изделий, происходящих из иностранных государств, для целей осуществления закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд" - - -
Обеспечение заявки
Обеспечение заявок не требуется:
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Согласно проекта контракта
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643070000002101 "Номер лицевого счёта"045701398 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010702101 "Наименование кредитной организации"ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ// УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь "Номер корреспондентского счета"40102810345370000013
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Приложение 2 НМЦК.xlsx Проект контракта 1 Приложение 3 Проект контракта.docx Описание объекта закупки 1 Приложение 1 Описание объекта закупки.xlsx Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Приложение 4 Требования.docx Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 164331451 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 385.97 - 57 - 22000.29
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 164331452 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 105.18 - 912 - 95924.16
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
неопудренные с нанесенным полимерным покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Двухсторонний, комбинированный инструмент - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Длина изделия - ? 213 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Створки оптически прозрачны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана - не менее 1 штуки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
4. Перчатки - не менее 1 пары - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Материал изготовления - полихлорпрен ( неопрен) или аналог - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
1. Салфетка (пеленка) - не менее 1 штуки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Изготовлен - из гипоаллергенного полипропиленового нетканого материала , обладающего водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением спанбонд или аналог - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
ширина салфетки - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
2. Зеркало гинекологическое - не менее 1 штуки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
длина - ? 70 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
длина ручки - 88 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
размер М - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Фиксатор поворотный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
длина створок - 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Материал - Полиэтилен низкого давления (ПЭНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
плотность - не менее 25 г/м? - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
окно овальной формы, ширина - 28 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
окно овальной формы, высота - 40 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
одноразовое, по Куско - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
М размер - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Ручка удлиненная с упором для пальца - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Поверхности гладкие без режущих и острых кромок, царапин и других дефектов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - окно овальной формы, высота: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара окно овальной формы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Фиксатор поворотный: для фиксации створок зеркала Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время прведения оперативного вмешательства одноразовое, по Куско: для обеспечения внутривлагалищного доступа при проведении оперативного вмешательства, соответстует ходу операции (основание: ГОСТ Р 58551-2019 от 01.05.2020 г. п. 4... Состав комплекта определен заказчиком. Комплекты могут быть дополнены медицинскими изделиями, зарегистрированными в установленном порядке. ...) 2. Зеркало гинекологическое: Из расчета на одного пациента 5. Упаковка: Комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании размер М: в соответствии с антропометрическими данными пациентов Материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой перчаток Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации Материал изготовления: За счет материала инструмент атравматичный, тактильно комфортный для пациента и медицинского персонала 3 Шпатель по Эйру-ложка Фолькмана: Универсальный инструмент предназначен для забор цитологического материала 1. Салфетка (пеленка): используется во время процедур с целью защиты как пациента, так и оборудования операционной или процедурных кабинетов от переноса микроорганизмов, жидкостей т
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 164331453 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 1274.56 - 100 - 127456.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
длина простыни - ? 70 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
Створки оптически прозрачны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
3. Простыня для транвагинальных вмешательств - не менее 1 штуки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
4. Зеркало гинекологическое одноразовое, по Куско - не менее 1 штуки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
ширина простыни для вмешательств - 65 и ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
2. Простыня операционная малая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
Изготовлен - комбинированный впитывающий, влагонепроницаемый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
окно овальной формы, ширина - ? 28 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
ширина простыни - 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
ширина - ? 60 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
размер М - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
плотность - 65 и ? 60 г/м? - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
длина створок - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
Фиксатор поворотный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
длина удлиненной ручки - 88 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
1. Простыня операционная - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
длина - 190 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
плотность материала - 70 и ? 75 г/м? - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
окно овальной формы, высота - ? 40 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
влагонепроницаемая, цельнокроеная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
Ручка удлиненная с упором для пальца - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
материал изготовления - влагонепроницаемый, нетканый материал или спанбонд ламинированный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
длина простыни для вмешательств - 170 и ? 180 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. Простыня операционная: В соответствии с методом применения набора влагонепроницаемая, цельнокроеная: обеспечивает защиту поверхности, исключает протекание изделия, в том числе протекание "в шов" 2. Простыня операционная малая: В соответствии с методом применения набора На поверхностях деталей зеркал не должно быть трещин, раковин, заусенцев, колющих, режущих и острых кромок, царапин и других дефектов: для исключения получения микротравм слизистой Ручка удлиненная с упором для пальца: для обеспечения удержания створки при помощи пальца длина: для обеспечения удержания створки длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах с учетом оборудования имеющегося в ЛПУ материал изготовления: в соответствии с ходом оперативного вмешательства 3. Простыня для транвагинальных вмешательств: С учетом на одного пациента и одну процедуру ширина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ длина створок: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Жесткая фиксация створок в любом положении (в сомкнутом, разомкнутом состоянии): обеспечение качественной фиксации 6. Упаковка : комплект упакован в индивидуальный пакет: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина: внесено для конкретизации параметров товара Створки оптически прозрачны: для осмотра стенок влагалища во время проведения оперативного вмешательства длина: Внесено для конкретизации параметров товара с учетом оборудования имеющимся в ЛПУ плотность: обеспечив
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru