Тендер (аукцион в электронной форме) 44-42892523 от 2025-04-02

Поставка изделий медицинского назначения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Уровень заказчика — Региональный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0304200005625000100

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 360000, Кабардино-Балкарская Респ, Нальчик г, УЛ ЛЕРМОНТОВА, 23

Место нахождения: Российская Федерация, 360001, Кабардино-Балкарская Респ, Нальчик г, Лермонтова, Д.23

Ответственное должностное лицо: Ханцева Д. Ж.

Адрес электронной почты: onko-kbr@yandex.ru

Номер контактного телефона: 8-8662-405147

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 10.04.2025 09:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 10.04.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 11.04.2025

Условия контракта

Максимальное значение цены контракта: 1500000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1500000.00 - 1500000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1500000.00 - 1500000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 1500000 - 1500000 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 1500000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 252071104715807250100100950033250244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Респ Кабардино-Балкарская, г.о. Нальчик, г Нальчик, ул Лермонтова, двлд. 23,

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 1202151.95 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15.0%

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3 Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

32.50.50.190-00000798 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования восстановленный - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00000078 Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001358 Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001358 Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00000078 Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001429 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190 Изделия медицинские, в том числе хирургические, прочие, не включенные в другие группировки - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001429 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00000078 Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001429 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00000078 Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001429 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190 Изделия медицинские, в том числе хирургические, прочие, не включенные в другие группировки - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00000078 Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

32.50.50.190-00001429 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки:

Размер обеспечения заявки: 7500.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в Аукционе может быть предоставлено участником закупки путем внесения денежных средств на специальный счет, открытый им в банке, включенном в перечень, который установлен Правительством Российской Федерации или независимой гарантией. Выбор способа обеспечения заявки на участие в Аукционе осуществляется участником закупки.Средства обеспечения заявок перечисляются по банковским реквизитам на счет оператора электронной площадки в соответствии с инструкцией, находящейся по адресу http:// www.roseltorg.ru (АО«ЕЭТП»).

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 75000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, может предоставить обеспечение исполнения контракта, гарантийных обязательств любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика. Получатель: Л/с – 20046А01071(3001) ЕКС40102810145370000070КС 03224643830000000400 Банк: отделение–НБ Кабардино-Балкарская Республика / УФК по Кабардино-Балкарской Республике г. Нальчик. ИНН – 0711047158КПП – 072501001 БИК018327106КБК доходов бюджета 992 1 13 03020 02 0099 130 – обеспечение контракта в виде залога денежных средств, в том числе в форме вклада (депозита),ОКПО – 01955043ОКТМО – 83701000ОКВЭД – 85.12ОКОГУ – 2300229 ОКФС– 13ОКАТО – 83401000000ОКОПФ – 72 Факт внесения денежных средств на счет заказчика подтверждается платежным документом, на основании которого произведено перечисление средств; 2) предоставление независимой гарантии. Независимая гарантия, предоставляемая в качестве обеспечения контракта, должна быть составлена по утвержденной постановлением Правительства от 08.11.2013 № 1005 типовой форме на условиях, определенных гражданским законодательством и статьей 45 ?Закона № 44-ФЗ. Независимая гарантия, предоставляемая в качестве обеспечения гарантийных обязательств, должна соответствовать требованиям статьи 45 Закона № 44-ФЗ. Требования к обеспечению: 1. Документы, подтверждающие предоставление обеспечения исполнения контракта (платежное поручение или копия такого платежного поручения либо независимая банковская гарантия) в размере, который предусмотрен настоящим извещением, должны быть представлены заказчику одновременно с контрактом, подписанным участником закупки, с которым заключается контракт.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Приложение 1__НМЦК Проект контракта 1 Приложение 2__Проект контракта НЕ СМП Описание объекта закупки 1 Приложение 3__Описание объекта закупки Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Приложение 4__Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования восстановленный Идентификатор: 179011601 - 32.50.50.190-00000798 - Товар - Штука - 22050.00 - 22050.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования восстановленный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Рычаги и кольца ножниц покрыты изолирующим материалом и соединены между собой монтажным винтом с изоляционным покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Полотна ножниц являются электродами и изолированы друг от друга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

одно из полотен с внутренней стороны имеет специальное керамическое покрытие, второе полотно изготовлено из закаленной стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

полотна лезвий имеют специальное покрытие, препятствующее налипанию обугленных тканей на бранши - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимы с имеющимся в пользовании у заказчика генератором GEN11 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Изогнутые ножницы с тупым концом и соединительными портами к биполярному кабелю на проксимальной части колец - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Форма ножниц - изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

обеспечивают строго локальное воздействие электрического тока только на ткани между браншами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

предназначены для точечной и зоновой коагуляции, а также одновременного препарирования, разделения тканей и коагуляции сосудов диаметром до 3 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина ножниц - ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Биполярные мультифункциональные ножницы типа Меценбаум с точечными концами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования Идентификатор: 179011602 - 32.50.50.190-00000078 - Товар - Штука - 30020.33 - 30020.33

Характеристики товара, работы, услуги ( Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Ножницы коагуляционные ультразвуковые с эргономичной пистолетной рукояткой для открытых и эндоскопических операций, с ручной активацией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Прямое подключение насадки к генератору GEN11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации могут использоваться в качестве граспера, диссектора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Частота колебания титанового лезвия ножниц в продольном направлении - ? 50 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Единая кнопка активации насадки в минимальном и максимальном режимах мощности расположена на передней поверхности корпуса рукоятки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Функция усовершенствованного гемостаза, позволяющая проводить коагуляцию сосудов до 7 мм в диаметре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка усовершенствованного гемостаза вынесена на боковую панель с обеих сторон корпуса и выделена зеленым цветом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность активации насадки с помощью ножного привода (педали) для минимального и максимального режимов мощности, а также для активации режима усовершенствованного гемостаз - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Интегрированная лапаросоническая рукоятка исключает необходимость дополнительсного сбора насадки и лапаросоническойрукояки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Корпус рукоятки имеет встроенный механизм тактильной и звуковой индикации полного сведенибраншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система обратной связи с генератором и контроля температуры активного лезвия насадки, для повышения эффективности и скорости работы инструментом, а так же снижения уровня латерального повреждения тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Дополнительный звуковой сигнал, оповещающий о начале повышения температуры активного лезвия, для более совершенного контроля качества гемостаза - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ствол с антибликовым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина ствола от конца активной бранши до кольца ротации - ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр ствола - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ротация ствола при помощи ротационного кольца, расположенного на стыке ствола и рукоятки насадки (для быстрого доступа при помощи одной руки) - 360 ГРАДУС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пистолетная рукоятка сведения браншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резиновые прокладки на внутренней стороне рукоятки сведения браншей, кнопках ручной активации и ротационном кольце, препятствующих скольжению и способствующих комфортному размещению руки хирурга - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рабочая часть состоит из активной (лезвие) и пассивной браншей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активная бранша титановая, с покрытием для снижения степени налипания, изогнутая, для улучшения визуализации рабочего пространства, имеет в сечении шестигранную форму - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Нижняя и верхняя поверхности, а также проксимальная часть активной бранши обладают более выраженным эффектом коагуляции тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Изогнутая повержность, а также зауженная дистальная часть активной бранши (кончик) обладают более выраженным эффектом диссекции тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина активной бранши - ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Аппертура раскрытия бранш - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ширина пассивной бранши - ? 2.97 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пассивная бранша имеет пластиковую накладку с насечками для улучшения фиксации ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для использования у одного пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Не подлежат повторной стрелизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимы с имеющимся в пользовании у заказчика генератором GEN11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для одновременного рассечения и коагуляции тканей и сосудов диаметром до 7 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011603 - 32.50.50.190-00001358 - Товар - Штука - 28011.00 - 28011.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Насадка для биполярной коагуляции и диссекции с возможностью лигирования сосудов диаметром - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр ствола - не более 5 милиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Применяется в открытых и эндоскопических хирургических вмешательствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина ствола от конца браншей до кольца ротации ствола - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ротация ствола при помощи ротационного кольца, расположенного на стыке ствола и рукоятки насадки (для быстрого доступа при помощи одной руки) - 360 градус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина браншей - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Форма браншей - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ширина браншей - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Атравматичные зубчики для лучшего захвата тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации использются в качестве граспера, зажима - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Встроенное лезвие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активация с помощью кнопки ручной активации на корпусе рукоятки или с ножного привода (педали) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Антибликовое покрытие ствола - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ограничение нагрева тканей - ? 100 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Полимерное фактурное покрытие на верхней бранше для предотвращения налипания тканей и снижения задымления при работе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система блокировки преждевременного пересечения тканей без их коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пистолетная рукоятка сведения браншей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резиновые прокладки на внутренней стороне рукояток сведения бранш, кнопках ручной активации и ротационном кольце, препятствующих скольжению и способствующих комфортному размещению руки хирурга для повышения точности манипуляций насадкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Звуковая и тактильная индикация активации режима коагуляции и полного выдвижения лезвия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность визуализации хода лезвия при любом положении рабочей части относительно корпуса насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность работы в режиме автоматической (с автоматической остановкой цикла коагуляции) и ручной коагуляции (без автоматической остановки цикла коагуляции) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность коагуляции при помощи одной из бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для использования у одного пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Не подлежат повторной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим, ультразвуковым G11 производства EthiconEndo-Surgery, LLC - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность артикуляции - ? 110 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011604 - 32.50.50.190-00001358 - Товар - Штука - 28011.00 - 28011.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Резиновые прокладки на внутренней стороне рукояток сведения бранш, кнопках ручной активации и ротационном кольце, препятствующих скольжению и способствующих комфортному размещению руки хирурга для повышения точности манипуляций насадкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пистолетная рукоятка сведения браншей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность визуализации хода лезвия при любом положении рабочей части относительно корпуса насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность работы в режиме автоматической (с автоматической остановкой цикла коагуляции) и ручной коагуляции (без автоматической остановки цикла коагуляции) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность коагуляции при помощи одной из бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для использования у одного пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Не подлежат повторной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим, ультразвуковым G11 производства EthiconEndo-Surgery, LLC - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Насадка для биполярной коагуляции и диссекции с возможностью лигирования сосудов диаметром - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Применяется в открытых и эндоскопических хирургических вмешательствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина ствола от конца браншей до кольца ротации ствола - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр ствола - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ротация ствола при помощи ротационного кольца, расположенного на стыке ствола и рукоятки насадки (для быстрого доступа при помощи одной руки) - 360 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина браншей - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Форма браншей - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ширина браншей - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Атравматичные зубчики для лучшего захвата тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации использются в качестве граспера, зажима - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Встроенное лезвие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активация с помощью кнопки ручной активации на корпусе рукоятки и с ножного привода (педали) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Антибликовое покрытие ствола - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ограничение нагрева тканей, градус - ? 100 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Полимерное фактурное покрытие на верхней бранше для предотвращения налипания тканей и снижения задымления при работе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система блокировки преждевременного пересечения тканей без их коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Звуковая и тактильная индикация активации режима коагуляции и полного выдвижения лезвия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования Идентификатор: 179011605 - 32.50.50.190-00000078 - Товар - Штука - 29378.75 - 29378.75

Характеристики товара, работы, услуги ( Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Длина ствола от конца активной бранши до кольца ротации - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ствол с антибликовым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ротация ствола при помощи ротационного кольца, расположенного на стыке ствола и рукоятки насадки (для быстрого доступа при помощи одной руки) - 360 градус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пистолетная рукоятка сведения браншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резиновые прокладки на внутренней стороне рукоятки сведения браншей, кнопках ручной активации и ротационном кольце, препятствующих скольжению и способствующих комфортному размещению руки хирурга - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рабочая часть состоит из активной (лезвие) и пассивной браншей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активная бранша титановая, с покрытием для снижения степени налипания, изогнутая, для улучшения визуализации рабочего пространства, имеет в сечении шестигранную форму - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Нижняя и верхняя поверхности, а также проксимальная часть активной бранши обладают более выраженным эффектом коагуляции тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Изогнутая повержность, а также зауженная дистальная часть активной бранши (кончик) обладают более выраженным эффектом диссекции тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина активной бранши - ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Аппертура раскрытия бранш - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ширина пассивной бранши - ? 2.97 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пассивная бранша имеет пластиковую накладку с насечками для улучшения фиксации ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для использования у одного пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Не подлежат повторной стрелизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимы с имеющимся в пользовании у заказчика генератором GEN11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Прямое подключение насадки к генератору GEN11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ножницы коагуляционные ультразвуковые с эргономичной пистолетной рукояткой для открытых и эндоскопических операций, с ручной активацией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для одновременного рассечения и коагуляции тканей и сосудов диаметром до 7 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации могут использоваться в качестве граспера, диссектора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Частота колебания титанового лезвия ножниц в продольном направлении - ? 50 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Единая кнопка активации насадки в минимальном и максимальном режимах мощности расположена на передней поверхности корпуса рукоятки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Функция усовершенствованного гемостаза, позволяющая проводить коагуляцию сосудов до 7 мм в диаметре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка усовершенствованного гемостаза вынесена на боковую панель с обеих сторон корпуса и выделена зеленым цветом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность активации насадки с помощью ножного привода (педали) для минимального и максимального режимов мощности, а также для активации режима усовершенствованного гемостаз - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Интегрированная лапаросоническая рукоятка исключает необходимость дополнительсногосбора насадки и лапаросоническойрукояки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Корпус рукоятки имеет встроенный механизм тактильной и звуковой индикации полного сведенибраншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система обратной связи с генератором и контроля температуры активного лезвия насадки, для повышения эффективности и скорости работы инструментом, а так же снижения уровня латерального повреждения тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Дополнительный звуковой сигнал, оповещающий о начале повышения температуры активного лезвия, для более совершенного контроля качества гемостаза - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр ствола - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011606 - 32.50.50.190-00001429 - Товар - Штука - 86477.44 - 86477.44

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим ForceTriad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующимValleylab LS10 серии LS - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина штока - ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Шток прямоугольной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина заваривания - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина разреза - ? 34 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поворот штока - ? 180 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Открытие браншей билатеральное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Бранши имеют изгиб для лучшей визуализации и доступа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Бранши имеют специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, а также, облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка ручного управления электролигированием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Механический нож для рассечения заваренного участка ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Нож активируется независимо от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка активации расположена на тыльной стороне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Форма инструмента – рукоятка пистолетного со встроенной кремальерой, с возможностью вращения ствола рабочей рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Изделия медицинские, в том числе хирургические, прочие, не включенные в другие группировки Идентификатор: 179011607 - 32.50.50.190 - Товар - Штука - 269016.00 - 269016.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011608 - 32.50.50.190-00001429 - Товар - Штука - 77923.61 - 77923.61

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим ForceTriad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующимValleylab LS10 серии LS производства Covidien LLC - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненные накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина цилиндрического штока инструмента - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр штока - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поворот штока - ? 350 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Бранши имеют монолатеральное раскрытие, длина электродов в браншах инструмента - ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Инструмент используется на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром в диапазоне 0 - 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования Идентификатор: 179011609 - 32.50.50.190-00000078 - Товар - Штука - 25395.33 - 25395.33

Характеристики товара, работы, услуги ( Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Предназначены для одновременного рассечения и коагуляции тканей и сосудов диаметром до 7 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ножницы коагуляционные ультразвуковые с эргономичной пистолетной рукояткой для открытых и эндоскопических операций, с ручной активацией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Частота колебания титанового лезвия ножниц в продольном направлении - ? 55 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность активации насадки с помощью кнопок включения в минимальном и максимальном режимах мощности, в режиме усовершенствованного гемостаза, и с помощью ножного привода (педали) для минимального и максимального режимов мощности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Корпус рукоятки имеет встроенный механизм тактильной и звуковой индикации полного сведенибраншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система обратной связи с генератором и контроля температуры активного лезвия насадки, для повышения эффективности и скорости работы инструментом, а так же снижения уровня латерального повреждения тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Функция усовершенствованного гемостаза, позволяющая проводить коагуляцию сосудов до 7 мм в диаметре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка усовершенствованного гемостаза вынесена на боковую панель с обеих сторон корпуса и выделена зеленым цветом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Дополнительный звуковой сигнал, оповещающий о начале повышения температуры активного лезвия, для более совершенного контроля качества гемостаза - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина ствола от конца активной бранши до кольца ротации - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр ствола - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ротация ствола при помощи ротационного кольца, расположенного на стыке ствола и рукоятки насадки (для быстрого доступа при помощи одной руки) - 360 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ствол с антибликовым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Индикатор длины 5 мм на обеих боковых сторонах пассивной бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резьбовый разъем для соединения с лапаросонической рукояткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пистолетная рукоятка сведения браншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резиновые прокладки на внутренней стороне рукоятки сведения браншей, кнопках ручной активации и ротационном кольце, препятствующих скольжению и способствующих комфортному размещению руки хирурга - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рабочая часть состоит из активной (лезвие) и пассивной браншей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активная бранша титановая, с покрытием для снижения степени налипания, изогнутая, для улучшения визуализации рабочего пространства, имеет в сечении шестигранную форму - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина активной бранши - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ширина пассивной бранши - ? 2.77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Аппертура раскрытия бранш - ? 11.25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Выпуклая и изогнутая поверхности, а также проксимальная часть активной бранши предназначены в основном для коагуляции тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Острые верхняя и нижняя грани, а также дистальная часть активной бранши (кончик) служат для рассечения ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пассивная бранша имеет пластиковую накладку с насечками для улучшения фиксации ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Комплектуются замком рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для использования у одного пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Не подлежат повторной стрелизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимы с имеющимся в пользовании у заказчика генератором GEN11 при помощи специального адаптера насадок "Гармоник" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации могут использоваться в качестве граспера, диссектора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011610 - 32.50.50.190-00001429 - Товар - Штука - 84007.16 - 84007.16

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим ForceTriad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующимValleylab LS10 серии LS производства Covidien LLC - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненные накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина цилиндрического штока инструмента - ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр штока - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поворот штока - ? 350 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Бранши имеют монолатеральное раскрытие, длина электродов в браншах инструмента - ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Инструмент используется на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром в диапазоне 0 - 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования Идентификатор: 179011611 - 32.50.50.190-00000078 - Товар - Штука - 57165.89 - 57165.89

Характеристики товара, работы, услуги ( Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Ножницы ультразвуковые коагуляционные для открытых операций, с возможностью ручной активации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимы с имеющимся в пользовании у заказчика генератором GEN11 при помощи специального адаптера насадок "Гармоник" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для одновременного рассечения и коагуляции тканей и сосудов диаметром до 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации могут использоваться в качестве диссектора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Частота колебания титанового лезвия ножниц в продольном направлении - ? 55 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность активации насадки с помощью кнопок включения режимов минимальной и максимальной мощности, расположенных на нижней стороне насадки для быстрого доступа, и с помощью ножного привода (педаль) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система обратной связи с генератором и контроля температуры активного лезвия насадки, для повышения эффективности и скорости работы инструментом, а также снижения уровня латерального повреждения тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Дополнительный звуковой сигнал, оповещающий о начале повышения температуры активного лезвия, для более совершенного контроля качества гемостаза - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Общая длина насадки от конца лезвия до кнопки ручного управления MAX - ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рабочая часть состоит из активной (лезвие) и пассивной браншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активная бранша титановая, с покрытием, для снижения степени налипания, коническая, изогнутая, для улучшения визуального контроля кончика инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина активной бранши - ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Аппертура раскрытия бранш - ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пассивная бранша имеет пластиковую накладку белого цвета с насечками для улучшения фиксации ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ствол инструмента выполнен из алюминия и минимизирует нагревание насадки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резиновые прокладки по внутреннему диаметру колец и на кнопках ручной активации, препятствуют скольжению и способствуют комфортному захвату инструмента в руке хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Зазор при полном сжатии колец обеспечивает контролируемую компрессию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резьбовый разъем для соединения с облегченной лапаросонической рукояткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для использования у одного пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Не подлежат повторной стрелизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Комплектуются замком рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ножницы с пластиковым корпусом, двумя ножницеобразными рукоятками – активной и фиксированной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011612 - 32.50.50.190-00001429 - Товар - Штука - 72193.44 - 72193.44

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим ForceTriad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующимValleylab LS10 серии LS - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина штока - ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр штока - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина заваривания - ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина разреза - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поворот штока - ? 359 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Открытие браншей билатеральное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Бранши прямые, закругленные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка ручного управления электролигированием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Механический нож для рассечения заваренного участка ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Нож активируется независимо от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Кнопка активации расположена на тыльной стороне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Форма инструмента – рукоятка пистолетного со встроенной кремальерой, с возможностью вращения ствола рабочей рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Изделия медицинские, в том числе хирургические, прочие, не включенные в другие группировки Идентификатор: 179011613 - 32.50.50.190 - Товар - Штука - 252202.67 - 252202.67

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования Идентификатор: 179011614 - 32.50.50.190-00000078 - Товар - Штука - 58847.28 - 58847.28

Характеристики товара, работы, услуги ( Насадка рукоятки ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Ножницы коагуляционные ультразвуковые с эргономичной пистолетной рукояткой для открытых и эндоскопических операций, с ручной активацией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимы с имеющимся в пользовании у заказчика генератором GEN11 при помощи специального адаптера насадок "Гармоник" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

При отсутствии активации могут использоваться в качестве граспера, зажима. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Частота колебания титанового лезвия ножниц в продольном направлении - ? 55.5 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность активации насадки с помощью кнопок включения в минимальном и максимальном режимах мощности, расположенных на передней поверхности корпуса насадки для быстрого доступа, и с помощью ножного привода (педали). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Встроенный механизм тактильной и звуковой индикации полного сведенибранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Система обратной связи с генератором и контроля температуры активного лезвия насадки, для повышения эффективности и скорости работы инструментом, а также снижения уровня латерального повреждения тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Дополнительный звуковой сигнал, оповещающий о начале повышения температуры активного лезвия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ствол с антибликовым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина ствола от конца активной бранши до кольца ротации - ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр ствола - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ротация ствола при помощи ротационного кольца, расположенного на стыке ствола и рукоятки насадки (для быстрого доступа при помощи одной руки) - ? 360 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Индикатор длины 5 мм на обеих боковых сторонах пассивной бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резьбовый разъем для соединения с лапаросонической рукояткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пистолетная рукоятка сведения браншей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Резиновые прокладки на внутренней стороне рукоятки сведения браншей, кнопках ручной активации и ротационном кольце, препятствующих скольжению и способствующих комфортному размещению руки хирург - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рабочая часть состоит из активной (лезвие) и пассивной браншей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активная бранша титановая, с покрытием для снижения степени налипания, изогнутая, для улучшения визуализации рабочего пространства, имеет в сечении шестигранную форму - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина активной бранши - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ширина пассивной бранши - ? 2.77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Аппертура раскрытия бранш - ? 11.25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Выпуклая и изогнутая поверхности, а также проксимальная часть активной бранши предназначены в основном для коагуляции тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Острые верхняя и нижняя грани, а также дистальная часть активной бранши (кончик) служат для рассечения ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Пассивная бранша имеет пластиковую накладку с насечками для эффективной работы с тканями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Комплектуются замком рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляются стерильными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Возможность применения у пациентов с кардиостимуляторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Предназначены для одновременного рассечения и коагуляции тканей и сосудов диаметром до 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Идентификатор: 179011616 - 32.50.50.190-00001429 - Товар - Штука - 81452.05 - 81452.05

Характеристики товара, работы, услуги ( Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Совместимость с имеющимся в пользовании у заказчика генератором электрохирургическим ForceTriad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующимValleylab LS10 серии LS производства Covidien LLC - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненные накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Длина цилиндрического штока инструмента - ? 23 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Диаметр штока - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поворот штока - ? 350 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Бранши имеют монолатеральное раскрытие, длина электродов в браншах инструмента - ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Инструмент используется на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром в диапазоне 0 - 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не имеют характеристик по КТРУ, в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru