Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43424226 от 2025-06-18

Поставка изделий медицинского назначения для эндоскопического отделения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Регион 72 — Тюменская обл.

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 1.2, 1.2

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0387200009125003058

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения для эндоскопического отделения (Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический)

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченное учреждение КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ЦЕНТР ЛЕКАРСТВЕННОГО МОНИТОРИНГА"

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ЦЕНТР ЛЕКАРСТВЕННОГО МОНИТОРИНГА"

Почтовый адрес: 628400, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. СУРГУТ, ПР-КТ НАБЕРЕЖНЫЙ, Д. 41

Место нахождения: 628400, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. СУРГУТ, ПР-КТ НАБЕРЕЖНЫЙ, Д. 41

Ответственное должностное лицо: Исламова А. А.

Адрес электронной почты: zakypki@clm86.ru

Номер контактного телефона: 8-34625-89821

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "СУРГУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"; Место нахождения, почтовый адрес: 628415, ХАНТЫ-МАНСИЙСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ - ЮГРА , Г. СУРГУТ, УЛ. ГУБКИНА, Д.1 номер контактного телефона/факса: 7-3462-521602; адрес электронной почты: do@surgkb.ru контактное лицо: Дюженко Мария Николаевна, Ведущий юрисконсульт, контактный телефон: 8-34625-21614, Адрес электронной почты: Do5@surgkb.ru

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 26.06.2025 09:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 26.06.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 30.06.2025

Условия контрактов

Начальная (максимальная) цена контракта: 1225496.35 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки: 252860200215186020100104480013250244

Требования заказчиков

1 БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "СУРГУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Начальная (максимальная) цена контракта: 1225496.35 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1225496.35 - 1225496.35 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1225496.35 - 1225496.35 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 1225496.35 - 1225496.35 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 1225496.35 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, АО Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра, г.о. Сургут, г Сургут, 628415, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, город Сургут, улица Губкина, 1 строение 8 (склад), бюджетное учреждение Ханты-Мансийского автономного округа - Югры «Сургутская городская клиническая больница»

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки:

Размер обеспечения заявки: 12254.96 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством РФ (далее - спецсчет), для их перевода в случаях, предусмотренных ст. 44 44-ФЗ, на счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы РФ. Требования к таким банкам, к договору спецсчета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве спецсчета устанавливаются Правительством РФ; б) путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ; Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Предприятия УИС, организации инвалидов, предусмотренные ч. 2 ст. 29 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере 0,5% НМЦК. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств. Денежные средства вносятся такими участниками закупки на счет:

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"03224643718000008700 "Номер лицевого счёта"620313230 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"007162163 "Наименование кредитной организации"РКЦ Ханты-Мансийск/УФК по Ханты-Мансийскому автономному округу-Югре "Номер корреспондентского счета"40102810245370000007

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации)

ИНН получателя: 8601002141

КПП получателя: 860101001

КБК доходов: 62011610056020000140

ОКТМО: 71871000001

Номер единого казначейского счета: 40102810245370000007

Номер казначейского счета: 03100643000000018700

БИК ТОФК: 007162163

Получатель: УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО ХАНТЫ-МАНСИЙСКОМУ АВТОНОМНОМУ ОКРУГУ - ЮГРЕ (ДЕПЗДРАВ ЮГРЫ)

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику 2) предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, обеспечения исполнения контракта в соответствии с 44-ФЗ. Положения настоящего извещения об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 44-ФЗ, не применяются в случае: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) у СМП, СОНКО, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в соответствии с ч. 8.1. ст. 96 44-ФЗ. В ходе исполнения контракта поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе изменить способ обеспечения исполнения контракта и (или) предоставить заказчику взамен ранее предоставленного обеспечения исполнения контракта, новое обеспечение исполнения контракта, в соответствии с ч. 7 ст. 96 44-ФЗ.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643718000008700 "Номер лицевого счёта"620313230 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"007162163 "Наименование кредитной организации"РКЦ Ханты-Мансийск/УФК по Ханты-Мансийскому автономному округу-Югре "Номер корреспондентского счета"40102810245370000007

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: В соответствии с условиями Договора

Требования к гарантии производителя товара: Поставщик гарантирует качество поставляемого товара при соблюдении Заказчиком требуемых условий хранения

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: в течение всего срока годности товара

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Объект закупки

Итого: 1225496.35 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15.0%

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

32.50.50.190-00000907 Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

32.50.50.190-00000907 Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 ОНМЦК.xlsx.zip Проект контракта 1 Договор.doc.zip Описание объекта закупки 1 ООЗ испр.xlsx.zip Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Приложение № 3 - МИ поз. 362-399 Требования с инструкцией ограничение.docx.zip Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический Идентификатор: 185176898 - 32.50.50.190-00000907 - Товар - Штука - 50189.67 - - 250948.35

Характеристики товара, работы, услуги ( Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Описание - Стерильный монополярный электрический проводник (электрод) разработан для применения через рабочий канал эндоскопа для высокочастотной электрохирургии с целью увеличения размера отверстия общего желчного протока/протока поджелудочной железы в двенадцатиперстную кишку (фатеров сосочек и сфинктер Одди). Изделие состоит из рукоятки для управления, внешней трубки и электрохирургической режущей проволоки и используется вместе с пластиной, накладываемой на внешнюю поверхность тела пацента (возвратный электрод). Изделие может применяться при удалении камней из общего желчного протока, лечении папиллярного стеноза и проведении эндоскопии (установка стента, взятие образца ткани и дилатация стриктуры). Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Диаметр рабочего канала - ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Рабочая длина - ? 1700 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Защитное покрытие на дистальном конце - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Предварительно изогнутый конический наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Рентгеноконтрастные метки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Диаметр иглы - ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Длина иглы - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Совместимость с проводником - ? 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Диаметр дистального наконечника, Fr - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Совместимость - с эндоскопами Olympus имеющимися в наличии у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы: Для проведения сфинктеротомии Диаметр рабочего канала: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Диаметр кристального наконечника, Fr: Длясовместимости с проводником, с которым используется инструмент Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Диаметр иглы: Определяет размер разреза, который устройство может сделать Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Описание: В соответствии с КТРУ Рабочая длина: "Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом" Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Отдельные каналы для впрыска контрастного вещества, для проволочного проводника и режущей струны: Для облегчения введения инструмента, ориентации его положения и проведения контрольной холангиографии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для облегчения проникновения Встроенный С-образный крючок, V - образная оболочка и V - образная метка: Для облегчения проведения эндоскопических процедур Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический Идентификатор: 185176899 - 32.50.50.190-00000907 - Товар - Штука - 25646.00 - - 974548.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сфинктеротом билиарный эндоскопический электрохирургический )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Описание - Стерильный монополярный электрический проводник (электрод) разработан для применения через рабочий канал эндоскопа для высокочастотной электрохирургии с целью увеличения размера отверстия общего желчного протока/протока поджелудочной железы в двенадцатиперстную кишку (фатеров сосочек и сфинктер Одди). Изделие состоит из рукоятки для управления, внешней трубки и электрохирургической режущей проволоки и используется вместе с пластиной, накладываемой на внешнюю поверхность тела пацента (возвратный электрод). Изделие может применяться при удалении камней из общего желчного протока, лечении папиллярного стеноза и проведении эндоскопии (установка стента, взятие образца ткани и дилатация стриктуры). Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Совместимость с рабочим каналом - ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Рабочая длина - ? 1700 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Защитное покрытие на дистальном конце - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Интегрированная ручка с C-образным держателем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Предварительно изогнутый конический наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Стабильное положение режущей проволоки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Рентгеноконтрастные метки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Фрикционная рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Длина режущей струны - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Совместимость с проводником - ? 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Диаметр дистального наконечника, Fr - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Длина дистального наконечника - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Совместимость - с эндоскопами Olympus имеющимися в наличии у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированная ручка с C-образным держателем: Позволяет одновременно управлять инструментом и эндоскопом Рабочая длина: Параметр определяет совместимость со вспомогательным инструментом Стабильное положение режущей проволоки: Для облегчения контролируемого рассечения сфинктера Описание: Согласно КТРУ Совместимость с рабочим каналом: Для правильного использования устройстваво время медицинских процедур Порт для введения проводника с разъемом "Луер-Лок": Для подключения стерильного монополярного электрического проводника (электрода) С-образный канал и размещение проволочного проводника в дистальной части: Дляпроведения высокочастотной электрохирургии Предварительно изогнутый конический наконечник: Для оптимизации процесса катетеризации и рассечения, а также для простоты размещения устройства в нужном положении Защитное покрытие на дистальном конце: Служит для защиты инструмента во время использования Порт для введения контраста с разъемом "Луер-Лок": Предназначен длявведения проводникаво время использования инструмент Совместимость: Длясовместимости с оборудованием в наличии у заказчика Рентгеноконтрастные метки: Для облегчения отслеживания катетера на рентгене Отдельные каналы для проволочного проводника, режущей струны и введения контрастного вещества: Для повышения безопасности процедуры и удобства её проведения Фрикционная рукоятка: Для сохранения изгиба проволоки Длина режущей струны: Для точного позиционированияво время операции Совместимость с проводником: Для правильного использования устройства во время процедуры Диаметр дистального наконечника, Fr: Для размещения проволочного проводника Длина дистального наконечника: Определяет глубину разреза Стерильность: Для обеспечения безопасности и эффективности медицинских процедур

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru