Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43562632 от 2025-07-10

Поставка специальной одежды для защиты от повышенных температур

Класс 8.5 — Одежда, обувь, ткани, кожа, изделия из тканей, кожи

Регион 26 — Ставропольский край

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.082

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0321500001625000142

Наименование объекта закупки: Поставка специальной одежды для защиты от повышенных температур

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФИЛИАЛ "КРАЙАВТОМОСТ" ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "СТАВАВТОДОР" (ФИЛИАЛ "КРАЙАВТОМОСТ" ГБУ СК "СТАВАВТОДОР")

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ФИЛИАЛ "КРАЙАВТОМОСТ" ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "СТАВАВТОДОР" (ФИЛИАЛ "КРАЙАВТОМОСТ" ГБУ СК "СТАВАВТОДОР")

Почтовый адрес: 355035, Ставропольский край , Г. СТАВРОПОЛЬ, ПР-КТ КУЛАКОВА, Д. 22-Б

Место нахождения: 355035, Ставропольский край , Г. СТАВРОПОЛЬ, ПР-КТ КУЛАКОВА, Д. 22-Б

Ответственное должностное лицо: Рышкова Е. Д.

Адрес электронной почты: ryshkova.helen@yandex.ru

Номер контактного телефона: 8-8652-527002

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.07.2025 07:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.07.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 21.07.2025

Условия контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 81631.59 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

81631.59 - 81631.59 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

81631.59 - 81631.59 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 81631.59 - 81631.59 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 81631.59 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 252263524419426354300100910040000244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, г.о. город Ставрополь, г Ставрополь, пр-кт Кулакова, д. 22б, Поставка товара осуществляется Поставщиком на склад производственной базы филиала «Крайавтомост» ГБУ СК «Стававтодор» по адресу: РФ, Ставропольский край, г. Ставрополь, пр. Кулакова 22-Б.

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

Итого: 81631.59 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

14.12.30.160-00000589 Одежда специальная для защиты от повышенных температур - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.160-00000590 Одежда специальная для защиты от повышенных температур - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

15.20.32.124-00000006 Обувь специальная кожаная для защиты от повышенных температур - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

32.99.11.160-00000006 Щиток лицевой защитный - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.150-00000002 Перчатки трикотажные для защиты от внешних воздействий - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта установлен в соответствии со статьей 96 Федерального закона № 44-ФЗ

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643070000002101 "Номер лицевого счёта"120701398 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010702101 "Наименование кредитной организации"Отделение Ставрополь Банка России/ УФК по Ставропольскому краю г.Ставрополь "Номер корреспондентского счета"40102810345370000013

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 №2 Обоснование НМЦК+.xls Проект контракта 1 №4 Контракт проект.docx Описание объекта закупки 1 №1.Описание объекта закупки костюм.docx Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 № 3 Состав заявки.docx Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Одежда специальная для защиты от повышенных температур Идентификатор: 186757727 - 14.12.30.160-00000589 - Товар - Штука - 11972.00 - 1 - 11972.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Одежда специальная для защиты от повышенных температур )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид защиты - От выплесков расплавленного металла - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Вид одежды - Куртка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половая принадлежность - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Сезон - Зимняя - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Дополнительные защитные элементы одежды - Защитные накладки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Основной материал: - брезент с огнезащитной отделкой - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Плотность основной ткани - ?520 г/м2 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Размер - 48-50 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Защитные свойства - Тр. 3 класс , То А1, Тт В3, Ти С2, Ми, З, Тн. 4 класс - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Класс защиты - 3 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Центральная застеж-ка куртки - потайная на петли и пуговицы с отложным ворот-ником с карманами в швах - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Куртка - Прямой силуэт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Воротник на куртке - Отложной - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

ГОСТ 12.4.103-2020 - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Полочка, бочка, кокетка спереди и сзади – выполнены из спилка - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

На стойку воротника настрочена накладка из хлопчатобумажной ткани. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Накладки по длине рукава изготовлены из спилка - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Спинка выполнена с кокеткой - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

По шву притачивания вороника расположена вешалка. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Куртка имеет съемный утеплитель, который пристегивается на петли и пуговицы - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Утепляющая подкладка куртки имеет внутренний накладной карман - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Брюки - Прямой силуэт с откидывающейся передней частью, имеют притачной пояс, застегивающимся спереди с карманами в боковых застежках брюк - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Брюки спереди со спилковыми или эквивалент накладками ниже шагового шва - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Передние половинки выполнены с притачным поясом, пристегивающимся к поясу задних половинок на петли и пуговицы - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Утепляющая подкладка брюк выполнена с высокой спинкой и бретелями, пристегивающимися на петли и пуговицы. Центральная застежка на петли и пуговицы. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Утеплитель - полушерстяной ватин или эквивалент, куртка –3 слоя, брюки – не менее 2 слоя. - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Маркировка ТР ТС 019/2011 - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Цвет - сочетание черного и оливкового - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Предмет одежды - Брюки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Предмет защиты - От выплесков расплавленного металла - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Одежда специальная для защиты от повышенных температур Идентификатор: 186757728 - 14.12.30.160-00000590 - Товар - Штука - 7568.67 - 3 - 22706.01

Характеристики товара, работы, услуги ( Одежда специальная для защиты от повышенных температур )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Сезон - Летняя - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Вид защиты - От выплесков расплавленного металла - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Вид одежды - Куртка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половая принадлежность - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Дополнительные защитные элементы одежды - Защитные накладки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Основной материал: - брезент с огнезащитной отделкой - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Плотность основной ткани - ?520 и 530 г/м2 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Размер - 48-50: 2 56-58: 1 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Защитные свойства: - Тр., То А1, Тт В1, Ти С1, Ми, З - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Класс защиты - 3 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Центральная застежка куртки - потайная на петли и пуговицы - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Куртка - Прямой силуэт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Воротник на куртке - Втачной, отложной - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

ГОСТ 12.4.103-2020 - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

На полочках куртки необходимо изготовить наличие кокетки - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Нижние части полочек куртки должны содержать боковые карманы в рельефных продольных швах. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Рукава на куртке - Втачные с внутренними хлопчатобумажными напульсниками внизу рукава - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

На спинке куртки: отрезная кокетка из кожевенного спилка - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

На куртке по шву настрачивания кокетки должны быть обработанные вентиляционные отверстия. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Брюки - Прямой силуэт с откидывающейся передней частью, который застегивается спереди - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

В боковых застежках брюк требуется выполнить карманы - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Передние половинки брюк должны иметь притачной пояс, пристегивающийся к поясу задних половинок на петли и пуговицы. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Маркировка ТР ТС 019/2011 - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Предмет одежды - Брюки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Обувь специальная кожаная для защиты от повышенных температур Идентификатор: 186757729 - 15.20.32.124-00000006 - Товар - Пара (2 шт.) - 4119.00 - 5 - 20595.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Обувь специальная кожаная для защиты от повышенных температур )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид обуви по высоте заготовки верха - Ботинки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Размер (штихмассовый) - 41 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал верха - термоустойчивая, водоотталкивающая натуральная кожа повышенной толщины (1,8–2,0 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Размер - 44 :2 45: 1 43: 1 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Для защиты носочной части стопы применяется композитный носок (Мун 200). - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Подошва - однослойная, нитрильная резина (300°С / 60 с). - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Высота профиля подошвы - 4,5 мм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Глухой клапан из натуральной кожи дополнительно закрыт кожаной накладкой - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Подкладка - полотно нетканое / полотно полиамидное - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Метод крепления - компрессионно-литьевой с последующей вулканизаций. - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Полнота - 9 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Цвет - Черный - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Маркировка ТР ТС 019/2011 - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Щиток лицевой защитный Идентификатор: 186757730 - 32.99.11.160-00000006 - Товар - Штука - 459.67 - 4 - 1838.68

Характеристики товара, работы, услуги ( Щиток лицевой защитный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Корпус щитка - из термостой-кого материа-ла Termotreк - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Видимая область - 110x90 мм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Боковые каналы для отвода дыма - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Система крепления светофильтра, по-кровного стекла и подлошки - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Наголовное крепление RAPID с плавной регулировкой размера. - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Защитные свойства - защита глаз и лица от прямых излучений, брызг расплавленного металла и искр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Степень затемнения - 13 DIN - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Температурный режим - от –40 до +80 °С - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Масса - не более 445 г. - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Маркировка ТР ТС 019/2011 - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и каче-ственные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характери-стики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потреб-ностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Перчатки трикотажные для защиты от внешних воздействий Идентификатор: 186757731 - 14.12.30.150-00000002 - Товар - Пара (2 шт.) - 817.33 - 30 - 24519.90

Характеристики товара, работы, услуги ( Перчатки трикотажные для защиты от внешних воздействий )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид защиты - От повышенных температур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Основная технология - раскроенные и сшитые, с подкладкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Длина - 340 ± 10 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Толщина - 1,2 ± 0,2 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Тип манжеты - крага. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Материал основы - Спилок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Материал подкладки - хлопок. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Температурный ре-жим хранения - не нише +5°C и не выше +40°C. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Цвет - жёлтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Срок годности - 5 - Год - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Назначение - перчатки для защиты от контакта с нагретыми поверхностями, от искр и брызг расплавленного металла. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Особенности модели - из кожевенного спилка высшего сорта A+ золотисто-желтого цвета толщиной 1,2 ± 0,2 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Плотность подкладки - 230 г/м2. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Брызги расплавлен-ного металла - уровень 4 (?35 капель) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Выплеск расплавленного металла - уровень 4 (200 г) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Конвективное тепло - уровень 4 (?18 с) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Тепловое излучение - уровень 2 (?20 с) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Контакт с нагретыми поверхностями - уровень 2 (контактная температура 250 °С, время воздействия ?15 с) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Поведение при горении - уровень 4 (время остаточного горения ?2 с, время остаточного тления ?5 с) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Сопротивление порезу (ISO) - уровень D (не менее 15 Н) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Сопротивление раздиру - уровень 4 (не менее 75 Н) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Стойкость k проколу - уровень 4 (не менее 150 Н) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Стойкость к истиранию - уровень 4 (не менее 8000 циклов) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Сопротивление порезу - уровень 3 (индекс не менее 5,0) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Защитные свойства - Ми, Тр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

ГОСТ EN 388-2019, ГОСТ 12.4.103-2020, ГОСТ EN 407-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Маркировка ТР ТС 019/2011 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - *Обоснование необходимости использования дополнительной информации: в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, необходимо в описании объекта закупки указать дополнительную информацию исходя из характеристик и потребностей Заказчика, которым должен отвечать закупаемый товар.

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru