Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43759342 от 2025-08-15

Поставка изделий медицинского назначения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Уровень заказчика — Муниципальный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0318300053125000453

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения(общебольничные расходные материалы-мягкий инвентарь-3)

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КУЩЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КУЩЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: 352030, Краснодарский край , КУЩЕВСКИЙ Р-Н, СТ-ЦА КУЩЕВСКАЯ, УЛ. ЛЕНИНА, Д.2

Место нахождения: 352030, Краснодарский край , КУЩЕВСКИЙ Р-Н, СТ-ЦА КУЩЕВСКАЯ, УЛ. ЛЕНИНА, Д.2

Ответственное должностное лицо: Борискина Н. А.

Адрес электронной почты: tenderkcrb@mail.ru

Номер контактного телефона: 8-86168-55439

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 25.08.2025 08:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 25.08.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 27.08.2025

Условия контракта

Максимальное значение цены контракта: 600000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 26.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

600000.00 - 600000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

600000.00 - 600000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 600000 - 600000 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 600000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 253234000265823400100104260050000244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Кущевский, с.п. Кущевское, ст-ца Кущевская, ул Красная, 11

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 2728.17 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000009 Фартук гигиенический, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000015 Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03222643030000001800 "Номер лицевого счёта"828426762 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010349101 "Наименование кредитной организации"Южное ГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю г.Краснодар "Номер корреспондентского счета"40102810945370000010

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обоснование максимального значения цены контракта-3.xlsx Проект контракта 1 проект контракта-3.docx Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки (товары).xlsx Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 МИ Требования к заявке (1875-преимущество).docx Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057842 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 400.45 - 400.45

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

В составе набора: Рубашка для роженицы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Размер рубашки (диапазон) 52-54 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Плотность материала рубашки, г/м2 - ? 25 и ? 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Покрой рубашки - прямого силуэта , без рукавов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина рубашки - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

В составе набора: Бахилы - ? 1 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Высота бахил - ? 63 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина следа бахил - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Завязки на бахилах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Шов наружный сварной (безниточный) шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

В составе набора: Шапочка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Форма шапочки - шапочка-берет , гофрированная, с двумя защипами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

диаметр по резинке - ? 39 и ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Исполнение - со стягивающей резинкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

размер, универсальный, в диапазоне 52-64 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

материал изготовления шапочки - нетканый полипропиленовый водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением типа спанбонд или SMS - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Плотность материала шапочки, г/м2 - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

В составе: Простынь медицинская , влагонепроницаемая №1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина простыни №1 - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Ширина простыни №1 - ? 80 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Материал изготовления простыни №1- комбинированный впитывающий нетканый материал - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Верхний слой и нижний слой простыни №1 - целлюлозосодержащий материал или бумага - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Впитываемость слоев прлстыни №1 - 55 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

средний слой простыни №1 - многослойный материал на основе двухосно ориентированного полиолефина или многослойная полипропиленовая пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Плотность материала простыни №1, г/м2 - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

В составе: Простынь медицинская , влагонепроницаемая №2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина простыни №2 - ? 80 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Ширина простыни №2 - ? 70 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Материал изготовления простыни №2 комбинированный впитывающий нетканый материал - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Верхний слой и нижний слой простыни №2 - целлюлозосодержащий материал или бумага - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Впитываемость слоев простыни №2 - 55 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Средний слой простыни №2 - многослойный материал на основе двухосно ориентированного полиолефина или многослойная полипропиленовая пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Плотность материала простыни №2, г/м2 - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

В составе: Пеленка гигиеническая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина пеленки - ? 55 и ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Ширина пеленки - ? 55 и ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Количество слоев пеленки - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

верхний слой пеленки из нетканного материала впитывающего - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

средний слой пеленки из распушенных целлюлозных волокон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

нижний слой пеленки из защитной полимерной структурированной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Впитываемость пеленки - ? 650 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

В составе: Салфетка - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Материал изготовления салыетки - Целлюлоза с минеральными добавками или бумага - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Длина салфетки - ? 20 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Ширина салфетки - ? 20 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Маркировка набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: Рубашка для роженицы: Из расчета на одного пациента Размер рубашки (диапазон) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал изготовления нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала рубашки, г/м2: достаточная плотность материала, который обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Покрой рубашки: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Длина рубашки: в соответствии с методом применения набора , достаточная длина для защиты взрослого человека . Края рубашки соединены наружным сварным (безниточным) швом: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Бахилы: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции Высота бахил: защита ног по высоте Длина следа бахил: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 Завязки на бахилах: для фиксации бахил на ноге Длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . В составе набора: Шапочка: из расчета на одну процедуру Форма шапочки: в соответствии с методом применения. для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами диаметр по резинке: С учетом размера головы взрослого человека Исполнение: Для фиксации шапочки на голове пациента в сложенном виде , представляет собой полоску, длиной: обеспечивает оптимизацию места хранения и

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057843 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 292.58 - 292.58

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Простыня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

длина - ? 240 и ? 250 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

ширина - ? 175 и ? 185 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Материал изготовления - нетканый материал, изготовленный на основе полипропиленовых волокон производенный методом термоскрепления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Плотность материала, г/м2 - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Маркировка набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Материал изготовления: обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемый с пониженным ворсооттделением и устойчивый к действию микроорганизмов в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057844 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 48.35 - 48.35

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057845 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 62.63 - 62.63

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

простыня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

длина - ? 98 и ? 103 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

ширина - ? 78 и ? 83 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

материал изготовления - многослойный нетканый влагонепроницаемый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Количество слоев - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

верхний слой - спанбонд или однокомпонентный нетканый материал, изготовленный на основе полипропиленовых волокон произведенный методом термоскрепления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

нижний слой - полиолефиновая пленки или многослойная полимерная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Поверхностная плотность материала, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Маркировка набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с потребностью ЛПУ длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций верхний слой: обеспечивает комфорт пациента при применении нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Поверхностная плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Фартук гигиенический, одноразового использования Идентификатор: 189057846 - 14.12.30.190-00000009 - Товар - Штука - 58.54 - 58.54

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 189057847 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 309.90 - 309.90

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

размер (диапазонное значение) 52-54 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

плотность материала, г/м2 - ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

По линии талии завязывается на завязки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

завязки - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

стерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Маркировка набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 189057848 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 222.01 - 222.01

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

размер (диапазонное значение) 50-52 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

плотность материала, г/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

По линии талии завязывается на завязки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

завязки - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

нестерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

упакован в индивидуальный пакет - полиэтилен низкого давления или полиэтилен высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

Маркировка на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) 50-52: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Материал нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина: обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина манжета: внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине длина жесткой части по горловине на запахе спинки: для регулировки размера халата по горловине По линии талии завязывается на завязки: для фиксации на линии талии завязки: фиксация на спине Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургическо

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный Идентификатор: 189057849 - 14.12.30.190-00000015 - Товар - Штука - 315.18 - 315.18

Характеристики товара, работы, услуги ( Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Костюм хирургический (рубашка и брюки) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

размер (диапазонное значение) 52-54 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

материал изготовления - нетканый полипропиленовый водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением типа спанбонд или сочетание нетканых материалов спанбонд-мельтблаун-спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

плотность материала, г/м2 - ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

Швы наружные сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

Длина рубашки - ? 79 и ? 84 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

брюки прямые, без бокового шва. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

Длина (по боку от линии талии до низа) - ? 122 и ? 125 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

пояс-тесьма - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

размер пояса-тесьмы, ширина - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

размер пояса-тесьмы, длина - ? 176 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

упакован в индивидуальный пакет - полиэтилен низкого давления или полиэтилен высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

Маркировка на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Костюм хирургический (рубашка и брюки): В соответствии с методом применения набора для дополнительной защиты медицинского персонала размер (диапазонное значение) 52-54: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Швы наружные сварные (безниточные): ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара Длина рубашки: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара брюки прямые, без бокового шва.: внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропометрических характеристик взрослого человека Длина (по боку от линии талии до низа): внесено для конкретизации параметров товара с учетом антропомер=трических данных взрослого человека Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закуп

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057850 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 47.93 - 47.93

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

салфетка влаговпитывающая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

вид сложения - рулон с перфорацимей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Количество в рулоне - ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

материал изготовления - многослойный нетканый впитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Количество слоев - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Верхний слой и нижний слой - волокнистый материал из натуральной целлюлозы с минеральными добавками или бумага - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Средний слой - полиолефеновая пленки или многослойная полимерная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

плотность материала, г/м2 - ? 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Размер (ширина) - ? 70 и ? 71 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Размер (длина рулона) - ? 6500 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

шаг перфорации - ? 65 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

гильза - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

материал изготовления гильзы - бумага или волокнистый материал из целлюлозы с минеральными добавками. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

D гильзы - 74 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Упаковка групповая - Плотный рукав из полиэтилена низкого давления или Плотный рукав из полиэтилена высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

маркировка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - салфетка влаговпитывающая: для впитывания жидкости при проведении манипуляций вид сложения: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении материал изготовления гильзы: материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления D гильзы: для размещения на держателе Упаковка групповая: разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей маркировка: в целях точного учёта расхода и перерасп

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057851 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 482.93 - 482.93

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

простыня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

вид укладки - рулон с перфорацией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

Количество в рулоне - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

материал изготовления - многослойный, комбинированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

1-й слой-впитывающий - из смеси волокон натуральной целлюлозы и полиэфирных волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

2-й слой-влагонепроницаемый - из полимерного текстурированного многослойного влагонепроницаемого материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

трансферное покрытие - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

плотность материала, г/м2 - ? 94 и ? 99 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

впитываемость - ? 350 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

Размер (ширина) - ? 1020 и ? 1040 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

Размер (длина рулона) - ? 3750 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

шаг перфорации - ? 200 и ? 250 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

двухцветный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

гильза - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

материал изготовления гильзы - бумага или волокнистый материал из целлюлозы с минеральными добавками. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

D гильзы - ? 74 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

Упаковка групповая - Плотный рукав из полиэтилена низкого давления или Плотный рукав из полиэтилена высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

маркировка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ вид укладки: для оптимизации места хранения Количество в рулоне: в соответствии с методом применения и потребностью ЛПУ материал изготовления: Для защиты операционного поля с соблюдением правил асептики 1-й слой-впитывающий: обеспечивает высокую способность впитывать жидкость, предотвращая ее стекание 2-й слой-влагонепроницаемый: предотвращает протекание трансферное покрытие: препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности и ее равномерное впитывание плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, впитываемость, исключает разрыв изделия при применении впитываемость: обеспечивает высокую впитываемость Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Размер (длина рулона): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. шаг перфорации: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. двухцветный: верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего (например белый/зеленый), что необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхн

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 189057852 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 487.67 - 487.67

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru