Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44128060 от 2025-10-15

Оснащение подразделений ФГБУ НМИЦ ТИО им. ак. В.И. Шумакова Минздрава России

Класс 8.8.1 — Медицинское оборудование и инструмент, оборудование санитарно-производственного контроля

Цена контракта лота (млн.руб.) — 3.9

Срок подачи заявок — 23.10.2025

Номер извещения: 0373100091425001150

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ТРАНСПЛАНТОЛОГИИ И ИСКУССТВЕННЫХ ОРГАНОВ ИМЕНИ АКАДЕМИКА В.И. ШУМАКОВА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Оснащение подразделений ФГБУ "НМИЦ ТИО им. ак. В.И. Шумакова" Минздрава России

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503731000914001000009

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ТРАНСПЛАНТОЛОГИИ И ИСКУССТВЕННЫХ ОРГАНОВ ИМЕНИ АКАДЕМИКА В.И. ШУМАКОВА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 123182, Москва, УЛИЦА ЩУКИНСКАЯ, 1

Место нахождения: Российская Федерация, 123182, Москва, Щукинская ул, Д. 1

Ответственное должностное лицо: Шевченко О. П.

Адрес электронной почты: 1582244@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-499-1582244

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 15.10.2025 17:39 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 23.10.2025 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 23.10.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 27.10.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 3 925 634,31

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251773401280677340100100090150000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 28.05.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000371 - Набор для кардиоторакальной хирургической процедуры, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования ножницы микрохирургические, тип 1 ? 1 ШТ длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 1) ? 9.5 и ? 10.5 ММ общая длина (ножницы микрохирургические, тип 1) ? 163 и ? 167 ММ - Штука - 1,00 - 1 968 774,05 - 1 968 774,05

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке ножницы микрохирургические, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 1) ? 9.5 и ? 10.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы микрохирургические, тип 1) ? 163 и ? 167 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по ребру на 45 градусов (ножницы микрохирургические, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (ножницы микрохирургические, тип 1) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы микрохирургические, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 2) ? 9.5 и ? 10.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы микрохирургические, тип 2) ? 163 и ? 167 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по ребру на 90 градусов (ножницы микрохирургические, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал (ножницы микрохирургические, тип 2) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы микрохирургические, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 3) ? 9.5 и ? 10.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы микрохирургические, тип 3) ? 163 и ? 167 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по ребру на 125 градусов (ножницы микрохирургические, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (ножницы микрохирургические, тип 3) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 3): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы препаровальные, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина ножниц препаровальных, тип 1 ? 178 и ? 183 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части ножниц препаровальных, тип 1 ? 39 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки изогнутая по плоскости рабочая часть ножниц препаровальных, тип 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки винтовое соединение браншей (ножницы препаровальные, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (ножницы препаровальные, тип 1) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (для ножниц препаровальных, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы препаровальные, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы препаровальные, тип 2) ? 305 и ? 310 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 2) ? 75 и ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы препаровальные, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал (ножницы препаровальные, тип 2) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет захватывающий ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет захватывающий) ? 258 и ? 262 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики тип: RUSSIAN MODELL (пинцет захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки округлые кончики с зубчатой нарезкой (пинцет захватывающий) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (пинцет захватывающий) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет захватывающий) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет захватывающий): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием, при смыкании пинцетов с зубцами вершины зубцов одной половины должны свободно входить во впадины другой; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки микроиглодержатель, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) ? 13 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 1) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (микроиглодержатель, тип 1) ? 158 и ? 162 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пружинный (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 7/0 - 8/0 USP (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки полые, округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка концов рукояток, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (микроиглодержатель, тип 1) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки микроиглодержатель, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) ? 11 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 2) ? 0.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (микроиглодержатель, тип 2) ? 209 и ? 211 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пружинный (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 7/0 USP и тоньше (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка концов рукояток, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (микроиглодержатель, тип 2) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок (иглодержатель, тип 1) ? 22 и ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 1) ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 1) ? 303 и ? 307 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (иглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с нитями толщиной 4/0, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 1) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет сосудистый, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 1) ? 1.2 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет сосудистый, тип 1) ? 198 и ? 201 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет сосудистый, тип 1) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 1): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншейей или упора с поверхностью браншейи, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет сосудистый, тип 2 ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 2) ? 2.8 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет сосудистый, тип 2) ? 198 и ? 202 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет сосудистый, тип 2) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 2): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы препаровальные, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы препаровальные, тип 3) ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 3) ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по плоскости (ножницы препаровальные, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал (ножницы препаровальные, тип 3) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 3): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы препаровальные, тип 4 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы препаровальные, тип 4) ? 305 и ? 310 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 4) ? 75 и ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы препаровальные, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (ножницы препаровальные, тип 4) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 4): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок (иглодержатель, тип 2) ? 22 и ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части длина губок (иглодержатель, тип 2) ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина губок (иглодержатель, тип 2) ? 303 и ? 307 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) длина губок (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой длина губок (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера длина губок (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой длина губок (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с нитями толщиной 4/0, 5/0, 6/0 USP длина губок (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 длина губок (иглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал длина губок (иглодержатель, тип 2) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет сосудистый, тип 3 ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 3) ? 2.8 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет сосудистый, тип 3) ? 238 и ? 242 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет сосудистый, тип 3) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 3): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим сосудистый, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 1) ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим сосудистый, тип 1) ? 174 и ? 178 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый, тип 1) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим сосудистый, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 2) ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим сосудистый, тип 2) ? 238 и ? 242 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY, модификация по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (зажим сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый, тип 2) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (иглодержатель, тип 3) ? 224 и ? 226 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 3), мм ? 2,9 х 7,9 ? 3,1 х 8,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр шафта (иглодержатель, тип 3) 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки прямая рабочая часть (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 3 сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок минимум 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочие поверхности с твердосплавными вставками на основе карбида вольфрама (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера - одноступенчатая защелка (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки одна подвижная бранша (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки предназначен для нитей 2/0 (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки каталожный номер инструмента, наименование или фирменный знак производителя, матричный код (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки канал для промывания и коннектор типа Люер (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка с рельефом "мяч для гольфа" (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка с накладками из полиэфирэфиркетона или эквивалента (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая кодировка инструментов для быстрого распознавания обеспечивается посредством накладок (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки индивидуальная упаковка (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки наименование на упаковке на русском языке (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки направитель узла ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (направитель узла) ? 258 и ? 261 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (направитель узла) ? 365 и ? 370 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики материал (направитель узла) сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (направитель узла) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (направитель узла) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рельефом "мяч для гольфа" (направитель узла) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки индивидуальная упаковка (направитель узла) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (направитель узла) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим сосудистый, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 3) ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим сосудистый, тип 3) ? 174 и ? 178 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый, тип 3) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим сосудистый, тип 4 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 4) ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим сосудистый, тип 4) ? 238 и ? 242 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY, модификация по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (зажим сосудистый, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый, тип 4) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 4): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим сосудистый, тип 5 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина нарезки (зажим сосудистый, тип 5) ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (зажим сосудистый, тип 5) ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим сосудистый, тип 5) ? 33 и ? 37 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY-HESS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тип "бульдог" (зажим сосудистый, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть изогнута под углом по плоскости (зажим сосудистый, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки нарезка на кончиках рабочей части (зажим сосудистый, тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (зажим сосудистый, тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый, тип 5) нержавеющая сталь марки х10Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 20 - 31 единица по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 5): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки дилататор, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (дилататор, тип 1) ? 138 и ? 142 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр оливы (дилататор, тип 1) ? 1 и ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (дилататор, тип 1) ? 190 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки сосудистый, гибкий (дилататор, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (дилататор, тип 1) нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики дилататор, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (дилататор, тип 2) ? 138 и ? 142 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр оливы (дилататор, тип 2) ? 1.4 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (дилататор, тип 2) ? 190 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки сосудистый, гибкий (дилататор, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (дилататор, тип 2) нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики дилататор, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (дилататор, тип 3) ? 138 и ? 142 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр оливы (дилататор, тип 3) ? 2.8 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (дилататор, тип 3) ? 190 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки сосудистый, гибкий (дилататор, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (дилататор, тип 3) нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики стриппер ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр рабочей части (стриппер) ? 1.9 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (стриппер) ? 550 и ? 560 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кольцевой (стриппер) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки угол наклона петли (стриппер) 135 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (стриппер) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (стриппер) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (рукоятка) ? 132 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики для модульных кусачек для аорты (рукоятка) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка пистолетного типа (рукоятка) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружина (рукоятка) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (рукоятка) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (рукоятка) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки режущая рабочая вставка, тип 1 ? 1 Упаковка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр режущей кромки (режущая рабочая вставка, тип 1) ? 3.8 и ? 4.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество в упаковке (режущая рабочая вставка, тип 1) ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики для использования в составе модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки используется только с рукояткой модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (режущая рабочая вставка, тип 1) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (режущая рабочая вставка, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки режущая рабочая вставка, тип 2 ? 1 Упаковка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр режущей кромки (режущая рабочая вставка, тип 2) ? 4.8 и ? 5.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество в упаковке (режущая рабочая вставка, тип 2) ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики для использования в составе модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки используется только с рукояткой модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (режущая рабочая вставка, тип 2) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (режущая рабочая вставка, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки канюля ирригационная ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр (канюля ирригационная) ? 2.2 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики утолщение на кончике в виде оливы диаметром (канюля ирригационная) ? 3.3 и ? 3.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (канюля ирригационная) ? 87 и ? 92 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прямая (канюля ирригационная) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки павильон для соединения типа Luer Lock (канюля ирригационная) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (канюля ирригационная) нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики клипс лигатурный, тип 1 ? 1 Упаковка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы (клипс лигатурный, тип 1) ? 2.6 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между ножками клипсы (открытие) (клипс лигатурный, тип 1) ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество клипс в картридже (клипс лигатурный, тип 1) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество картриджей в упаковке (клипс лигатурный, тип 1) ? 30 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики малый размер (клипс лигатурный, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки двухэтапное смыкание клипс (клипс лигатурный, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ромбовидная нарезка внутреннего профиля (клипс лигатурный, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (клипс лигатурный, тип 1) титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка картриджа, соответствующая размеру и маркировке зажима для наложения клипс (клипс лигатурный, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильные (клипс лигатурный, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с клипсаппликатором производства Aesculap, имеющимся у заказчика (клипс лигатурный, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки клипс лигатурный, тип 2 ? 1 Упаковка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы (клипс лигатурный, тип 2) > 4 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между ножками клипсы (открытие) (клипс лигатурный, тип 2) > 6 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество клипс в картридже (клипс лигатурный, тип 2) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество картриджей в упаковке (клипс лигатурный, тип 2) ? 30 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики средний размер (клипс лигатурный, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки двухэтапное смыкание клипс (клипс лигатурный, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ромбовидная нарезка внутреннего профиля (клипс лигатурный, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (клипс лигатурный, тип 2) титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка картриджа, соответствующая размеру и маркировке зажима для наложения клипс (клипс лигатурный, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильные (клипс лигатурный, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с клипсаппликатором производства Aesculap, имеющимся у заказчика (клипс лигатурный, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочего кончика (Крючок, тип 1) ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (Крючок, тип 1) ? 242 и ? 246 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микро (Крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал изготовления (Крючок, тип 1) инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 Значение характеристики не может изменяться участником закупки качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочего кончика (Крючок, тип 2) ? 6 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (Крючок, тип 2) ? 242 и ? 246 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки микро (Крючок, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал изготовления (Крючок, тип 2) инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 Значение характеристики не может изменяться участником закупки качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочего кончика (Крючок, тип 3) ? 8 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (Крючок, тип 3) ? 242 и ? 246 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микро (Крючок, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал изготовления (Крючок, тип 3) инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 Значение характеристики не может изменяться участником закупки качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок, тип 4 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочего кончика (Крючок, тип 4) ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (Крючок, тип 4) ? 242 и ? 246 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микро (Крючок, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочий кончик расположен под углом 45° к оси инструмента (Крючок, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал изготовления (Крючок, тип 4) инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 Значение характеристики не может изменяться участником закупки качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки расширитель торакальный ? 1 Комплект Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина горизонтальной рейки (гребенки) (расширитель торакальный) ? 215 и ? 218 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики высота вертикальных лапок (расширитель торакальный) ? 140 и ? 143 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики в комплект входят рамка и парные зеркала различных размеров (расширитель торакальный) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рамка реечная (расширитель торакальный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки изогнутые по плоскости вниз лапки имеют отверстия для крепления зеркал (расширитель торакальный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пара стернальных зеркал размером (вариант 1) (расширитель торакальный), мм ? 28х97 и ? 30х100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики пара стернальных зеркал размером (вариант 2) (расширитель торакальный), мм ? 38х97 и ? 40х100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики материал (расширитель торакальный) нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель торакальный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - ножницы микрохирургические, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 1) - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы микрохирургические, тип 1) - ? 163 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по ребру на 45 градусов (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (ножницы микрохирургические, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы микрохирургические, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 2) - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы микрохирургические, тип 2) - ? 163 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по ребру на 90 градусов (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал (ножницы микрохирургические, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы микрохирургические, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 3) - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы микрохирургические, тип 3) - ? 163 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по ребру на 125 градусов (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (ножницы микрохирургические, тип 3) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 3): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы препаровальные, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина ножниц препаровальных, тип 1 - ? 178 и ? 183 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части ножниц препаровальных, тип 1 - ? 39 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - изогнутая по плоскости рабочая часть ножниц препаровальных, тип 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - винтовое соединение браншей (ножницы препаровальные, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (ножницы препаровальные, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (для ножниц препаровальных, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы препаровальные, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы препаровальные, тип 2) - ? 305 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 2) - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал (ножницы препаровальные, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет захватывающий - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет захватывающий) - ? 258 и ? 262 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - тип: RUSSIAN MODELL (пинцет захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - округлые кончики с зубчатой нарезкой (пинцет захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (пинцет захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет захватывающий) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет захватывающий): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием, при смыкании пинцетов с зубцами вершины зубцов одной половины должны свободно входить во впадины другой; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - микроиглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 1) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (микроиглодержатель, тип 1) - ? 158 и ? 162 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пружинный (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 7/0 - 8/0 USP (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки полые, округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка концов рукояток, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (микроиглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - микроиглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) - ? 11 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 2) - ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (микроиглодержатель, тип 2) - ? 209 и ? 211 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пружинный (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 7/0 USP и тоньше (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка концов рукояток, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (микроиглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок (иглодержатель, тип 1) - ? 22 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 1) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 1) - ? 303 и ? 307 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с нитями толщиной 4/0, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет сосудистый, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 1) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет сосудистый, тип 1) - ? 198 и ? 201 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет сосудистый, тип 1) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 1): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншейей или упора с поверхностью браншейи, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет сосудистый, тип 2 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 198 и ? 202 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет сосудистый, тип 2) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 2): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы препаровальные, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы препаровальные, тип 3) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 3) - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по плоскости (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал (ножницы препаровальные, тип 3) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 3): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы препаровальные, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы препаровальные, тип 4) - ? 305 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 4) - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (ножницы препаровальные, тип 4) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 4): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок (иглодержатель, тип 2) - ? 22 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части длина губок (иглодержатель, тип 2) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина губок (иглодержатель, тип 2) - ? 303 и ? 307 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) длина губок (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой длина губок (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера длина губок (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой длина губок (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с нитями толщиной 4/0, 5/0, 6/0 USP длина губок (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 длина губок (иглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал длина губок (иглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет сосудистый, тип 3 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 3) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет сосудистый, тип 3) - ? 238 и ? 242 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет сосудистый, тип 3) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 3): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим сосудистый, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 1) - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим сосудистый, тип 1) - ? 174 и ? 178 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим сосудистый, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 2) - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим сосудистый, тип 2) - ? 238 и ? 242 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY, модификация по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (зажим сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (иглодержатель, тип 3) - ? 224 и ? 226 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 3), мм - ? 2,9 х 7,9 ? 3,1 х 8,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр шафта (иглодержатель, тип 3) - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - прямая рабочая часть (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 3 - сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок минимум 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочие поверхности с твердосплавными вставками на основе карбида вольфрама (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера - одноступенчатая защелка (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - одна подвижная бранша (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - предназначен для нитей 2/0 (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - каталожный номер инструмента, наименование или фирменный знак производителя, матричный код (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - канал для промывания и коннектор типа Люер (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка с рельефом "мяч для гольфа" (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка с накладками из полиэфирэфиркетона или эквивалента (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая кодировка инструментов для быстрого распознавания обеспечивается посредством накладок (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - индивидуальная упаковка (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - наименование на упаковке на русском языке (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - направитель узла - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (направитель узла) - ? 258 и ? 261 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (направитель узла) - ? 365 и ? 370 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - материал (направитель узла) - сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (направитель узла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (направитель узла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рельефом "мяч для гольфа" (направитель узла) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - индивидуальная упаковка (направитель узла) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (направитель узла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим сосудистый, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 3) - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим сосудистый, тип 3) - ? 174 и ? 178 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый, тип 3) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим сосудистый, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 4) - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим сосудистый, тип 4) - ? 238 и ? 242 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY, модификация по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (зажим сосудистый, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый, тип 4) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 4): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим сосудистый, тип 5 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина нарезки (зажим сосудистый, тип 5) - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (зажим сосудистый, тип 5) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим сосудистый, тип 5) - ? 33 и ? 37 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY-HESS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тип "бульдог" (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть изогнута под углом по плоскости (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - нарезка на кончиках рабочей части (зажим сосудистый, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (зажим сосудистый, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый, тип 5) - нержавеющая сталь марки х10Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 20 - 31 единица по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 5): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - дилататор, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (дилататор, тип 1) - ? 138 и ? 142 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр оливы (дилататор, тип 1) - ? 1 и ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (дилататор, тип 1) - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - сосудистый, гибкий (дилататор, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (дилататор, тип 1) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - дилататор, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (дилататор, тип 2) - ? 138 и ? 142 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр оливы (дилататор, тип 2) - ? 1.4 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (дилататор, тип 2) - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - сосудистый, гибкий (дилататор, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (дилататор, тип 2) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - дилататор, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (дилататор, тип 3) - ? 138 и ? 142 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр оливы (дилататор, тип 3) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (дилататор, тип 3) - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - сосудистый, гибкий (дилататор, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (дилататор, тип 3) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - стриппер - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр рабочей части (стриппер) - ? 1.9 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (стриппер) - ? 550 и ? 560 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кольцевой (стриппер) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - угол наклона петли (стриппер) - 135 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (стриппер) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (стриппер) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (рукоятка) - ? 132 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - для модульных кусачек для аорты (рукоятка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка пистолетного типа (рукоятка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружина (рукоятка) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (рукоятка) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (рукоятка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - режущая рабочая вставка, тип 1 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр режущей кромки (режущая рабочая вставка, тип 1) - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество в упаковке (режущая рабочая вставка, тип 1) - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - для использования в составе модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - используется только с рукояткой модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (режущая рабочая вставка, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (режущая рабочая вставка, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - режущая рабочая вставка, тип 2 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр режущей кромки (режущая рабочая вставка, тип 2) - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество в упаковке (режущая рабочая вставка, тип 2) - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - для использования в составе модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - используется только с рукояткой модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (режущая рабочая вставка, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (режущая рабочая вставка, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - канюля ирригационная - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр (канюля ирригационная) - ? 2.2 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - утолщение на кончике в виде оливы диаметром (канюля ирригационная) - ? 3.3 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (канюля ирригационная) - ? 87 и ? 92 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прямая (канюля ирригационная) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - павильон для соединения типа Luer Lock (канюля ирригационная) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (канюля ирригационная) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - клипс лигатурный, тип 1 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы (клипс лигатурный, тип 1) - ? 2.6 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между ножками клипсы (открытие) (клипс лигатурный, тип 1) - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество клипс в картридже (клипс лигатурный, тип 1) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество картриджей в упаковке (клипс лигатурный, тип 1) - ? 30 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - малый размер (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - двухэтапное смыкание клипс (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ромбовидная нарезка внутреннего профиля (клипс лигатурный, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (клипс лигатурный, тип 1) - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка картриджа, соответствующая размеру и маркировке зажима для наложения клипс (клипс лигатурный, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильные (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с клипсаппликатором производства Aesculap, имеющимся у заказчика (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - клипс лигатурный, тип 2 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы (клипс лигатурный, тип 2) - > 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между ножками клипсы (открытие) (клипс лигатурный, тип 2) - > 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество клипс в картридже (клипс лигатурный, тип 2) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество картриджей в упаковке (клипс лигатурный, тип 2) - ? 30 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - средний размер (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - двухэтапное смыкание клипс (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ромбовидная нарезка внутреннего профиля (клипс лигатурный, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (клипс лигатурный, тип 2) - титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка картриджа, соответствующая размеру и маркировке зажима для наложения клипс (клипс лигатурный, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильные (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с клипсаппликатором производства Aesculap, имеющимся у заказчика (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочего кончика (Крючок, тип 1) - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (Крючок, тип 1) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микро (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал изготовления (Крючок, тип 1) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочего кончика (Крючок, тип 2) - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (Крючок, тип 2) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - микро (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал изготовления (Крючок, тип 2) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочего кончика (Крючок, тип 3) - ? 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (Крючок, тип 3) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микро (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал изготовления (Крючок, тип 3) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочего кончика (Крючок, тип 4) - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (Крючок, тип 4) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микро (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочий кончик расположен под углом 45° к оси инструмента (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал изготовления (Крючок, тип 4) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - расширитель торакальный - ? 1 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина горизонтальной рейки (гребенки) (расширитель торакальный) - ? 215 и ? 218 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - высота вертикальных лапок (расширитель торакальный) - ? 140 и ? 143 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - в комплект входят рамка и парные зеркала различных размеров (расширитель торакальный) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рамка реечная (расширитель торакальный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - изогнутые по плоскости вниз лапки имеют отверстия для крепления зеркал (расширитель торакальный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пара стернальных зеркал размером (вариант 1) (расширитель торакальный), мм - ? 28х97 и ? 30х100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - пара стернальных зеркал размером (вариант 2) (расширитель торакальный), мм - ? 38х97 и ? 40х100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - материал (расширитель торакальный) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель торакальный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

ножницы микрохирургические, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 1) - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы микрохирургические, тип 1) - ? 163 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по ребру на 45 градусов (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (ножницы микрохирургические, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы микрохирургические, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 2) - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы микрохирургические, тип 2) - ? 163 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по ребру на 90 градусов (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал (ножницы микрохирургические, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы микрохирургические, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина лезвий (ножницы микрохирургические, тип 3) - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы микрохирургические, тип 3) - ? 163 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

остро/остроконечные (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пружинные (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по ребру на 125 градусов (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

винтовое соединение браншей (ножницы микрохирургические, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки плоские, с рифлением (ножницы микрохирургические, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ограничитель (ножницы микрохирургические, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (ножницы микрохирургические, тип 3) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы микрохирургические, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы микрохирургические, тип 3): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы препаровальные, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина ножниц препаровальных, тип 1 - ? 178 и ? 183 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части ножниц препаровальных, тип 1 - ? 39 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

изогнутая по плоскости рабочая часть ножниц препаровальных, тип 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

винтовое соединение браншей (ножницы препаровальные, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (ножницы препаровальные, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (для ножниц препаровальных, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы препаровальные, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы препаровальные, тип 2) - ? 305 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 2) - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал (ножницы препаровальные, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет захватывающий - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет захватывающий) - ? 258 и ? 262 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

тип: RUSSIAN MODELL (пинцет захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

округлые кончики с зубчатой нарезкой (пинцет захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (пинцет захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет захватывающий) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет захватывающий): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием, при смыкании пинцетов с зубцами вершины зубцов одной половины должны свободно входить во впадины другой; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

микроиглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 1) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (микроиглодержатель, тип 1) - ? 158 и ? 162 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пружинный (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 7/0 - 8/0 USP (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки полые, округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка концов рукояток, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (микроиглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

микроиглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) - ? 11 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 2) - ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (микроиглодержатель, тип 2) - ? 209 и ? 211 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пружинный (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 7/0 USP и тоньше (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка концов рукояток, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (микроиглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок (иглодержатель, тип 1) - ? 22 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 1) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 1) - ? 303 и ? 307 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с нитями толщиной 4/0, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет сосудистый, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 1) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет сосудистый, тип 1) - ? 198 и ? 201 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет сосудистый, тип 1) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 1): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншейей или упора с поверхностью браншейи, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет сосудистый, тип 2 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 198 и ? 202 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет сосудистый, тип 2) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 2): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы препаровальные, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы препаровальные, тип 3) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 3) - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по плоскости (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал (ножницы препаровальные, тип 3) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 3): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы препаровальные, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы препаровальные, тип 4) - ? 305 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части (ножницы препаровальные, тип 4) - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

NELSON-METZENBAUM (авторское наименование) (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупо/тупоконечные (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (ножницы препаровальные, тип 4) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

антибликовая поверхность (ножницы препаровальные, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы препаровальные, тип 4): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок (иглодержатель, тип 2) - ? 22 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части длина губок (иглодержатель, тип 2) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина губок (иглодержатель, тип 2) - ? 303 и ? 307 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) длина губок (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой длина губок (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера длина губок (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой длина губок (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с нитями толщиной 4/0, 5/0, 6/0 USP длина губок (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 длина губок (иглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал длина губок (иглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет сосудистый, тип 3 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 3) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет сосудистый, тип 3) - ? 238 и ? 242 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет сосудистый, тип 3) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 3): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью браншей, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим сосудистый, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 1) - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим сосудистый, тип 1) - ? 174 и ? 178 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим сосудистый, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 2) - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим сосудистый, тип 2) - ? 238 и ? 242 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY, модификация по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (зажим сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (иглодержатель, тип 3) - ? 224 и ? 226 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 3), мм - ? 2,9 х 7,9 ? 3,1 х 8,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр шафта (иглодержатель, тип 3) - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

прямая рабочая часть (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 3 - сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок минимум 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочие поверхности с твердосплавными вставками на основе карбида вольфрама (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера - одноступенчатая защелка (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

одна подвижная бранша (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

предназначен для нитей 2/0 (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

каталожный номер инструмента, наименование или фирменный знак производителя, матричный код (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

канал для промывания и коннектор типа Люер (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка с рельефом "мяч для гольфа" (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка с накладками из полиэфирэфиркетона или эквивалента (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая кодировка инструментов для быстрого распознавания обеспечивается посредством накладок (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

индивидуальная упаковка (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

наименование на упаковке на русском языке (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

направитель узла - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (направитель узла) - ? 258 и ? 261 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (направитель узла) - ? 365 и ? 370 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

материал (направитель узла) - сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (направитель узла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (направитель узла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рельефом "мяч для гольфа" (направитель узла) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

индивидуальная упаковка (направитель узла) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (направитель узла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим сосудистый, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 3) - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим сосудистый, тип 3) - ? 174 и ? 178 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый, тип 3) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим сосудистый, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (зажим сосудистый, тип 4) - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим сосудистый, тип 4) - ? 238 и ? 242 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY, модификация по MORRIS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 70? (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки радиусно изогнуты по плоскости (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (зажим сосудистый, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение браншей типа "закрытый замок" (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый, тип 4) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 4): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим сосудистый, тип 5 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина нарезки (зажим сосудистый, тип 5) - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (зажим сосудистый, тип 5) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим сосудистый, тип 5) - ? 33 и ? 37 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY-HESS (авторское наименование) (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тип "бульдог" (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть изогнута под углом по плоскости (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

нарезка на кончиках рабочей части (зажим сосудистый, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (зажим сосудистый, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый, тип 5) - нержавеющая сталь марки х10Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 20 - 31 единица по шкале Роквелла (зажим сосудистый, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый, тип 5): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

дилататор, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (дилататор, тип 1) - ? 138 и ? 142 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр оливы (дилататор, тип 1) - ? 1 и ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (дилататор, тип 1) - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

сосудистый, гибкий (дилататор, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (дилататор, тип 1) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

дилататор, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (дилататор, тип 2) - ? 138 и ? 142 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр оливы (дилататор, тип 2) - ? 1.4 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (дилататор, тип 2) - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

сосудистый, гибкий (дилататор, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (дилататор, тип 2) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

дилататор, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (дилататор, тип 3) - ? 138 и ? 142 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр оливы (дилататор, тип 3) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (дилататор, тип 3) - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (дилататор, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

сосудистый, гибкий (дилататор, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка гладкая, круглая в сечении (дилататор, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (дилататор, тип 3) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

стриппер - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр рабочей части (стриппер) - ? 1.9 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (стриппер) - ? 550 и ? 560 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Кольцевой (стриппер) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

угол наклона петли (стриппер) - 135 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (стриппер) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (стриппер) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (рукоятка) - ? 132 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

для модульных кусачек для аорты (рукоятка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка пистолетного типа (рукоятка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пружина (рукоятка) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (рукоятка) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (рукоятка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

режущая рабочая вставка, тип 1 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр режущей кромки (режущая рабочая вставка, тип 1) - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество в упаковке (режущая рабочая вставка, тип 1) - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

для использования в составе модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

используется только с рукояткой модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (режущая рабочая вставка, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (режущая рабочая вставка, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

режущая рабочая вставка, тип 2 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр режущей кромки (режущая рабочая вставка, тип 2) - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество в упаковке (режущая рабочая вставка, тип 2) - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

для использования в составе модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

используется только с рукояткой модульных кусачек для аорты (режущая рабочая вставка, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (режущая рабочая вставка, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (режущая рабочая вставка, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

канюля ирригационная - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр (канюля ирригационная) - ? 2.2 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

утолщение на кончике в виде оливы диаметром (канюля ирригационная) - ? 3.3 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (канюля ирригационная) - ? 87 и ? 92 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Прямая (канюля ирригационная) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

павильон для соединения типа Luer Lock (канюля ирригационная) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (канюля ирригационная) - нержавеющая сталь марки X5CrNi18-10 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

клипс лигатурный, тип 1 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина клипсы (клипс лигатурный, тип 1) - ? 2.6 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расстояние между ножками клипсы (открытие) (клипс лигатурный, тип 1) - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество клипс в картридже (клипс лигатурный, тип 1) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество картриджей в упаковке (клипс лигатурный, тип 1) - ? 30 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

малый размер (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

двухэтапное смыкание клипс (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ромбовидная нарезка внутреннего профиля (клипс лигатурный, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (клипс лигатурный, тип 1) - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка картриджа, соответствующая размеру и маркировке зажима для наложения клипс (клипс лигатурный, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильные (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с клипсаппликатором производства Aesculap, имеющимся у заказчика (клипс лигатурный, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

клипс лигатурный, тип 2 - ? 1 - Упаковка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина клипсы (клипс лигатурный, тип 2) - > 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расстояние между ножками клипсы (открытие) (клипс лигатурный, тип 2) - > 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество клипс в картридже (клипс лигатурный, тип 2) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество картриджей в упаковке (клипс лигатурный, тип 2) - ? 30 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

средний размер (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

двухэтапное смыкание клипс (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ромбовидная нарезка внутреннего профиля (клипс лигатурный, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (клипс лигатурный, тип 2) - титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка картриджа, соответствующая размеру и маркировке зажима для наложения клипс (клипс лигатурный, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильные (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с клипсаппликатором производства Aesculap, имеющимся у заказчика (клипс лигатурный, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочего кончика (Крючок, тип 1) - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (Крючок, тип 1) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микро (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал изготовления (Крючок, тип 1) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочего кончика (Крючок, тип 2) - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (Крючок, тип 2) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

микро (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал изготовления (Крючок, тип 2) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочего кончика (Крючок, тип 3) - ? 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (Крючок, тип 3) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микро (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочий кончик расположен под углом 90° к оси инструмента (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал изготовления (Крючок, тип 3) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочего кончика (Крючок, тип 4) - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (Крючок, тип 4) - ? 242 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

тип изделия: по CASPAR (автор) (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микро (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупоконечный, пуговчатый (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочий кончик расположен под углом 45° к оси инструмента (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка округлая с крестообразной насечкой (Крючок, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал изготовления (Крючок, тип 4) - инструментальная нержавеющая сталь в соответствии с требованиями ГОСТ 19126-2007 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

качество изготовления инструмента, в том числе его поверхности, соответствует требованиям ГОСТ 19126-2007, в том числе при визуальной проверке и проведении испытаний; на поверхности инструментов медицинских металлических не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки и следов смазки) (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка с наименованием и\или фирменным знаком производителя, каталожным номером и опционально матричным кодом, сохраняющаяся в течение всего срока службы инструмента (Крючок, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

выдерживает многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации методом автоклавирования (Крючок, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Авторизованный сервисный центр компании-производителя в России, производящий постпродажное обслуживание и ремонт инструментов (Крючок, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

расширитель торакальный - ? 1 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина горизонтальной рейки (гребенки) (расширитель торакальный) - ? 215 и ? 218 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

высота вертикальных лапок (расширитель торакальный) - ? 140 и ? 143 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

в комплект входят рамка и парные зеркала различных размеров (расширитель торакальный) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рамка реечная (расширитель торакальный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

изогнутые по плоскости вниз лапки имеют отверстия для крепления зеркал (расширитель торакальный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пара стернальных зеркал размером (вариант 1) (расширитель торакальный), мм - ? 28х97 и ? 30х100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

пара стернальных зеркал размером (вариант 2) (расширитель торакальный), мм - ? 38х97 и ? 40х100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

материал (расширитель торакальный) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель торакальный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге См. приложение №3 Описание объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000371 - Набор для кардиоторакальной хирургической процедуры, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования ножницы сосудистые, тип 1 ? 1 ШТ длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 1) ? 37 ММ общая длина (ножницы сосудистые, тип 1) ? 178 и ? 182 ММ - Штука - 1,00 - 1 102 224,19 - 1 102 224,19

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке ножницы сосудистые, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 1) ? 37 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы сосудистые, тип 1) ? 178 и ? 182 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по THOREK (авторское наименование) (ножницы сосудистые, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кончик рабочей части сильно изогнут по плоскости (ножницы сосудистые, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупо/тупоконечные (ножницы сосудистые, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки винтовое соединение бранш (ножницы сосудистые, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (ножницы сосудистые, тип 1) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы сосудистые, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы сосудистые, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки антибликовая поверхность (ножницы сосудистые, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет анатомический ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (пинцет анатомический) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина нарезки (пинцет анатомический) ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет анатомический) ? 198 и ? 202 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по GERALD (авторское наименование) (пинцет анатомический) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет анатомический) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель (пинцет анатомический) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет анатомический) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки плоские рукоятки с рифлением (пинцет анатомический) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет анатомический) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет анатомический) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет анатомический): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр колечка (Микропинцет) ? 0.8 и ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (Микропинцет) ? 148 и ? 152 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части с алмазным покрытием (Микропинцет) ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прямой (Микропинцет) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (Микропинцет) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть с колечком на кончике (Микропинцет) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель (Микропинцет) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противовес (утяжелитель, контр-баланс) (Микропинцет) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки округлые, с рифлением (Микропинцет) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка инструмента, указывающая на наличие алмазного покрытия (Микропинцет) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (Микропинцет) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (Микропинцет) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (Микропинцет): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки микроиглодержатель, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 1) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (микроиглодержатель, тип 1) ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пружинный (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 5/0-6/0 (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 1): острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (микроиглодержатель, тип 1) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок (иглодержатель, тип 1) ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 1) ? 1.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 1) ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (иглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 1) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина замка (иглодержатель, тип 2) ? 3.4 и ? 3.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 2) ? 178 и ? 182 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 2) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по RYDER (авторское наименование) (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коронарный (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки губки рабочей части прямые (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки профиль рабочей части имеет одну ступень сужения (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 2) нержавеющая сталь X20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки алмазное напыление на поверхности рабочих частей (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка концов рукояток и кремальеры, указывающая на наличие алмазного напыления (иглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 5/0 и 6/0 (иглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики кончик рабочей части заужен на протяжении (иглодержатель, тип 3) ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 3) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 3) ? 218 и ? 222 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прямой (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки по RYDER (авторское наименование) (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки алмазное напыление на поверхности рабочих частей (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 5/0 - 6/0 (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 3) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного напыления (иглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет сосудистый тип 1 ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (пинцет сосудистый тип 1) ? 2.8 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет сосудистый тип 1) ? 298 и ? 303 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет сосудистый тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет сосудистый тип 1) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый тип 1): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ножницы сосудистые, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 2) ? 43 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина лезвий (ножницы сосудистые, тип 2) ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (ножницы сосудистые, тип 2) ? 244 и ? 246 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по SATINSKY (авторское наименование) (ножницы сосудистые, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы сосудистые, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тупо/тупоконечные (ножницы сосудистые, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки винтовое соединение бранш (ножницы сосудистые, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки плавно изогнуты в сторону противоположную изгибу рабочей части (ножницы сосудистые, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (ножницы сосудистые, тип 2) нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы сосудистые, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы сосудистые, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки антибликовая поверхность (ножницы сосудистые, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки микроиглодержатель, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 2) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (микроиглодержатель, тип 2) ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пружинный (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 5/0-6/0 (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 2): острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (микроиглодержатель, тип 2) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94)м Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки микроиглодержатель, тип 3 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 3) ? 14 и ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 3) ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (микроиглодержатель, тип 3) ? 248 и ? 252 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 3) ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пружинный (микроиглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 3) прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки поверхность губок рабочей части с алмазным покрытием, функционально выполняющим роль нарезки (микроиглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для нитей 2/0-3/0 (микроиглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (микроиглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки золотистого цвета для обозначения наличия алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (микроиглодержатель, тип 3) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 3) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 4 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок (иглодержатель, тип 4) ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 4) ? 1.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 4) ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (иглодержатель, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (иглодержатель, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 4): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 4) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 5 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок (иглодержатель, тип 5) ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 5) ? 1.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 5) ? 258 и ? 262 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (иглодержатель, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (иглодержатель, тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение бранш типа "закрытый замок" (иглодержатель, тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 5): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 5) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 5) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пинцет сосудистый, тип 2 ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 2) ? 2.8 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (пинцет сосудистый, тип 2) ? 298 и ? 303 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (пинцет сосудистый, тип 2) нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 2): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки иглодержатель, тип 6 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая длина (иглодержатель, тип 6) ? 274 и ? 276 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (иглодержатель, тип 6) ? 414 и ? 416 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рабочая часть (размер бранш) (иглодержатель, тип 6), мм ? 2,9 х 7,9 ? 3,1 х 8,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр шафта 5 мм (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки предназначен для минимально инвазивных операций на клапанах сердца (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки прямая рабочая часть (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера - одноступенчатая защелка (иглодержатель, тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки одна подвижная бранша (иглодержатель, тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки предназначен для нитей 2/0 (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки канал для промывания и коннектор типа Люер (иглодержатель, тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка с рельефом "мяч для гольфа" (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятка с накладками из полиэфирэфиркетона или эквивалента (иглодержатель, тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая кодировка инструментов для быстрого распознавания обеспечивается посредством накладок (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (иглодержатель, тип 6) сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки твердость твердосплавных вставок минимум 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочие поверхности с твердосплавными вставками на основе карбида вольфрама (иглодержатель, тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки индивидуальная упаковка (иглодержатель, тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (иглодержатель, тип 6) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим захватывающий ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина кончиков рабочей части (зажим захватывающий) ? 7 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим захватывающий) ? 218 и ? 222 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по ALLIS (авторское наименование) (зажим захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямой (зажим захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера (зажим захватывающий) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зубчатая нарезка на кончиках рабочей части (зажим захватывающий) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим захватывающий) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим захватывающий) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим захватывающий): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим сосудистый ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина губок рабочей части (зажим сосудистый) ? 17 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим сосудистый) ? 80 и ? 82 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (зажим сосудистый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тип "бульдог" (зажим сосудистый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки прямая рабочая часть (зажим сосудистый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рукоятки с рифлением (зажим сосудистый) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый) нержавеющая сталь марки х10Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 20 - 31 единица по шкале Роквелла (зажим сосудистый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим для наложения клипс, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим для наложения клипс, тип 1) ? 202 и ? 204 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики для наложения малых лигатурных клипсов производства Aesculap AG, имеющихся у Заказчика (зажим для наложения клипс, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки подтвержденная производителем клипсов совместимость с клипсонакладывателем (зажим для наложения клипс, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки угол изгиба рабочей части 25? (зажим для наложения клипс, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружинный (зажим для наложения клипс, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка на инструменте для определения соответствия размеру клипс (зажим для наложения клипс, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим для наложения клипс, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть обеспечивает двухэтапное смыкание клипсы - сначала кончиков, затем клипсы полностью (зажим для наложения клипс, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим для наложения клипс, тип 1) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим для наложения клипс, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки зажим для наложения клипс, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики общая длина (зажим для наложения клипс, тип 2) ? 202 и ? 204 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики для наложения средних лигатурных клипсов производства Aesculap AG, имеющихся у Заказчика (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки подтвержденная производителем клипсов совместимость с клипсонакладывателем (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки угол изгиба рабочей части 25? (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружинный (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки цветовая маркировка на инструменте для определения соответствия размеру клипс (зажим для наложения клипс, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки для средних клипс (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим для наложения клипс, тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть обеспечивает двухэтапное смыкание клипсы - сначала кончиков, затем клипсы полностью (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим для наложения клипс, тип 2) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим для наложения клипс, тип 2) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - ножницы сосудистые, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 1) - ? 37 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы сосудистые, тип 1) - ? 178 и ? 182 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по THOREK (авторское наименование) (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кончик рабочей части сильно изогнут по плоскости (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупо/тупоконечные (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - винтовое соединение бранш (ножницы сосудистые, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (ножницы сосудистые, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы сосудистые, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - антибликовая поверхность (ножницы сосудистые, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет анатомический - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (пинцет анатомический) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина нарезки (пинцет анатомический) - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет анатомический) - ? 198 и ? 202 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по GERALD (авторское наименование) (пинцет анатомический) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет анатомический) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель (пинцет анатомический) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет анатомический) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плоские рукоятки с рифлением (пинцет анатомический) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет анатомический) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет анатомический) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет анатомический): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр колечка (Микропинцет) - ? 0.8 и ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (Микропинцет) - ? 148 и ? 152 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части с алмазным покрытием (Микропинцет) - ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прямой (Микропинцет) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть с колечком на кончике (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противовес (утяжелитель, контр-баланс) (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки округлые, с рифлением (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка инструмента, указывающая на наличие алмазного покрытия (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (Микропинцет) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (Микропинцет) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (Микропинцет): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - микроиглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 1) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (микроиглодержатель, тип 1) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пружинный (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 5/0-6/0 (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 1): острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (микроиглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок (иглодержатель, тип 1) - ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 1) - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 1) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина замка (иглодержатель, тип 2) - ? 3.4 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 2) - ? 178 и ? 182 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 2) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по RYDER (авторское наименование) (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коронарный (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - губки рабочей части прямые (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - профиль рабочей части имеет одну ступень сужения (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь X20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - алмазное напыление на поверхности рабочих частей (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка концов рукояток и кремальеры, указывающая на наличие алмазного напыления (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 5/0 и 6/0 (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - кончик рабочей части заужен на протяжении (иглодержатель, тип 3) - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 3) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 3) - ? 218 и ? 222 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прямой (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - по RYDER (авторское наименование) (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - алмазное напыление на поверхности рабочих частей (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 5/0 - 6/0 (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 3) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного напыления (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет сосудистый тип 1 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (пинцет сосудистый тип 1) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет сосудистый тип 1) - ? 298 и ? 303 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет сосудистый тип 1) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый тип 1): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ножницы сосудистые, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 2) - ? 43 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина лезвий (ножницы сосудистые, тип 2) - ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (ножницы сосудистые, тип 2) - ? 244 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по SATINSKY (авторское наименование) (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тупо/тупоконечные (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - винтовое соединение бранш (ножницы сосудистые, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки плавно изогнуты в сторону противоположную изгибу рабочей части (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (ножницы сосудистые, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы сосудистые, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - антибликовая поверхность (ножницы сосудистые, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - микроиглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 2) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (микроиглодержатель, тип 2) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пружинный (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 5/0-6/0 (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 2): острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (микроиглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94)м - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - микроиглодержатель, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 3) - ? 14 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 3) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (микроиглодержатель, тип 3) - ? 248 и ? 252 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 3) - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пружинный (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 3) - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхность губок рабочей части с алмазным покрытием, функционально выполняющим роль нарезки (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для нитей 2/0-3/0 (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (микроиглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки золотистого цвета для обозначения наличия алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (микроиглодержатель, тип 3) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок (иглодержатель, тип 4) - ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 4) - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 4) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (иглодержатель, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 4): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 4) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 5 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок (иглодержатель, тип 5) - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 5) - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 5) - ? 258 и ? 262 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение бранш типа "закрытый замок" (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 5): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 5) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пинцет сосудистый, тип 2 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 298 и ? 303 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (пинцет сосудистый, тип 2) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 2): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - иглодержатель, тип 6 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая длина (иглодержатель, тип 6) - ? 274 и ? 276 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (иглодержатель, тип 6) - ? 414 и ? 416 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рабочая часть (размер бранш) (иглодержатель, тип 6), мм - ? 2,9 х 7,9 ? 3,1 х 8,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр шафта 5 мм (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - предназначен для минимально инвазивных операций на клапанах сердца (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - прямая рабочая часть (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера - одноступенчатая защелка (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - одна подвижная бранша (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - предназначен для нитей 2/0 (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - канал для промывания и коннектор типа Люер (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка с рельефом "мяч для гольфа" (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятка с накладками из полиэфирэфиркетона или эквивалента (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая кодировка инструментов для быстрого распознавания обеспечивается посредством накладок (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (иглодержатель, тип 6) - сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - твердость твердосплавных вставок минимум 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочие поверхности с твердосплавными вставками на основе карбида вольфрама (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - индивидуальная упаковка (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим захватывающий - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина кончиков рабочей части (зажим захватывающий) - ? 7 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим захватывающий) - ? 218 и ? 222 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по ALLIS (авторское наименование) (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямой (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера (зажим захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зубчатая нарезка на кончиках рабочей части (зажим захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим захватывающий) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим захватывающий): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим сосудистый - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина губок рабочей части (зажим сосудистый) - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим сосудистый) - ? 80 и ? 82 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тип "бульдог" (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - прямая рабочая часть (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рукоятки с рифлением (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый) - нержавеющая сталь марки х10Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 20 - 31 единица по шкале Роквелла (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим для наложения клипс, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим для наложения клипс, тип 1) - ? 202 и ? 204 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - для наложения малых лигатурных клипсов производства Aesculap AG, имеющихся у Заказчика (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - подтвержденная производителем клипсов совместимость с клипсонакладывателем (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - угол изгиба рабочей части 25? (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружинный (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка на инструменте для определения соответствия размеру клипс (зажим для наложения клипс, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим для наложения клипс, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть обеспечивает двухэтапное смыкание клипсы - сначала кончиков, затем клипсы полностью (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим для наложения клипс, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - зажим для наложения клипс, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - общая длина (зажим для наложения клипс, тип 2) - ? 202 и ? 204 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - для наложения средних лигатурных клипсов производства Aesculap AG, имеющихся у Заказчика (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - подтвержденная производителем клипсов совместимость с клипсонакладывателем (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - угол изгиба рабочей части 25? (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружинный (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - цветовая маркировка на инструменте для определения соответствия размеру клипс (зажим для наложения клипс, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - для средних клипс (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим для наложения клипс, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть обеспечивает двухэтапное смыкание клипсы - сначала кончиков, затем клипсы полностью (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим для наложения клипс, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

ножницы сосудистые, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 1) - ? 37 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы сосудистые, тип 1) - ? 178 и ? 182 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по THOREK (авторское наименование) (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кончик рабочей части сильно изогнут по плоскости (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупо/тупоконечные (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

винтовое соединение бранш (ножницы сосудистые, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (ножницы сосудистые, тип 1) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы сосудистые, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы сосудистые, тип 1): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

антибликовая поверхность (ножницы сосудистые, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет анатомический - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (пинцет анатомический) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина нарезки (пинцет анатомический) - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет анатомический) - ? 198 и ? 202 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по GERALD (авторское наименование) (пинцет анатомический) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет анатомический) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель (пинцет анатомический) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет анатомический) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

плоские рукоятки с рифлением (пинцет анатомический) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет анатомический) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет анатомический) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет анатомический): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр колечка (Микропинцет) - ? 0.8 и ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (Микропинцет) - ? 148 и ? 152 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части с алмазным покрытием (Микропинцет) - ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Прямой (Микропинцет) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть с колечком на кончике (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Противовес (утяжелитель, контр-баланс) (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки округлые, с рифлением (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка инструмента, указывающая на наличие алмазного покрытия (Микропинцет) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (Микропинцет) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (Микропинцет) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (Микропинцет): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

микроиглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 1) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 1) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (микроиглодержатель, тип 1) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пружинный (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 5/0-6/0 (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 1): острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (микроиглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок (иглодержатель, тип 1) - ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 1) - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 1) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 1): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина замка (иглодержатель, тип 2) - ? 3.4 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 2) - ? 178 и ? 182 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 2) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по RYDER (авторское наименование) (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коронарный (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

губки рабочей части прямые (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

профиль рабочей части имеет одну ступень сужения (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь X20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

алмазное напыление на поверхности рабочих частей (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 2): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка концов рукояток и кремальеры, указывающая на наличие алмазного напыления (иглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 5/0 и 6/0 (иглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

кончик рабочей части заужен на протяжении (иглодержатель, тип 3) - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 3) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 3) - ? 218 и ? 222 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Прямой (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

по RYDER (авторское наименование) (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

алмазное напыление на поверхности рабочих частей (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 5/0 - 6/0 (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 3) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного напыления (иглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет сосудистый тип 1 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (пинцет сосудистый тип 1) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет сосудистый тип 1) - ? 298 и ? 303 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет сосудистый тип 1) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый тип 1): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ножницы сосудистые, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина рабочей части (ножницы сосудистые, тип 2) - ? 43 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина лезвий (ножницы сосудистые, тип 2) - ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (ножницы сосудистые, тип 2) - ? 244 и ? 246 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по SATINSKY (авторское наименование) (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

изогнутая по плоскости рабочая часть (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тупо/тупоконечные (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

винтовое соединение бранш (ножницы сосудистые, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки плавно изогнуты в сторону противоположную изгибу рабочей части (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (ножницы сосудистые, тип 2) - нержавеющая сталь марки X46Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 52 - 57 единиц по шкале Роквелла (ножницы сосудистые, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21239-93 (ножницы сосудистые, тип 2): - режущие кромки половин ножниц должны соприкасаться только в одной точке, перемещающейся при смыкании половин ножниц; - зазор между концами половин ножниц в сомкнутом положении не допускается; - точка первичного контакта должна находиться на расстоянии не менее 0,75 длины режущей кромки, отсчитанной от концов ножниц; - концы режущих кромок половин ножниц в сомкнутом положении не должны выходить за пределы противоположных сторон половин; - острота режущей кромки проверяется методом опробования, материал для испытания должен быть разрезан ровно (без рваных краев). После проведения испытаний не должно быть разрушения, трещин или любых других повреждений инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

антибликовая поверхность (ножницы сосудистые, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

микроиглодержатель, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 2) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 2) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (микроиглодержатель, тип 2) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пружинный (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть с покрытием из алмазной крошки, функционально замещающим нарезку (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера - одноступенчатая защелка (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 5/0-6/0 (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 2): острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка, указывающая на наличие алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (микроиглодержатель, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94)м - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

микроиглодержатель, тип 3 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (микроиглодержатель, тип 3) - ? 14 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (микроиглодержатель, тип 3) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (микроиглодержатель, тип 3) - ? 248 и ? 252 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 3) - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пружинный (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

форма рабочей части (микроиглодержатель, тип 3) - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

поверхность губок рабочей части с алмазным покрытием, функционально выполняющим роль нарезки (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для нитей 2/0-3/0 (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки округлые, с рифлением (микроиглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пружина разъемная (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (микроиглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (микроиглодержатель, тип 3): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки золотистого цвета для обозначения наличия алмазного покрытия (микроиглодержатель, тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (микроиглодержатель, тип 3) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (микроиглодержатель, тип 3) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 4 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок (иглодержатель, тип 4) - ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 4) - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 4) - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (иглодержатель, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 4): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 4) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 5 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок (иглодержатель, тип 5) - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (иглодержатель, тип 5) - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 5) - ? 258 и ? 262 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки с крестообразной нарезкой (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

шаг нарезки 0,4 мм для захвата хирургических игл с толщиной нитей 4/, 5/0, 6/0 USP (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение бранш типа "закрытый замок" (иглодержатель, тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (иглодержатель, тип 5): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными; - инструменты с пластинами из твердого сплава на основе карбида вольфрама должны иметь золочение на ручках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 5) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердосплавные вставки - карбид вольфрама с добавками никеля (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок не ниже 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 5) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пинцет сосудистый, тип 2 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (пинцет сосудистый, тип 2) - ? 298 и ? 303 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (пинцет сосудистый, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (пинцет сосудистый, тип 2) - нержавеющая сталь марки x15Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 40 - 46 единиц по шкале Роквелла (пинцет сосудистый, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21241-2023 (пинцет сосудистый, тип 2): - смыкание рабочих частей пинцетов с гладкой поверхностью и с нарезкой должно происходить последовательно, начиная от концов пинцетов; - смыкание инструментов с зубцами и с нарезкой проверяют опробованием; - рабочие части пинцетов с нарезкой должны прилегать по всей длине нарезки при полном смыкании браншей или упора с поверхностью бранши, при этом концы губок не должны расходиться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

иглодержатель, тип 6 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая длина (иглодержатель, тип 6) - ? 274 и ? 276 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (иглодержатель, тип 6) - ? 414 и ? 416 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рабочая часть (размер бранш) (иглодержатель, тип 6), мм - ? 2,9 х 7,9 ? 3,1 х 8,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

диаметр шафта 5 мм (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

предназначен для минимально инвазивных операций на клапанах сердца (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

прямая рабочая часть (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера - одноступенчатая защелка (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

одна подвижная бранша (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

предназначен для нитей 2/0 (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

маркировка нанесена любым из способов и сохраняется в течение всего срока службы инструмента (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

канал для промывания и коннектор типа Люер (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка с рельефом "мяч для гольфа" (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятка с накладками из полиэфирэфиркетона или эквивалента (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая кодировка инструментов для быстрого распознавания обеспечивается посредством накладок (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (иглодержатель, тип 6) - сталь марки стандарт X20Cr13, особо высококачественная, отвечающая ГОСТ 30208-94 (ИСО 7153-1-88), ГОСТ Р 50328.1-92 (ИСО 7153-1-88) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость в диапазоне 42-47 единиц по шкале Роквелла (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

твердость твердосплавных вставок минимум 1200 единиц по шкале Виккерса (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочие поверхности с твердосплавными вставками на основе карбида вольфрама (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

индивидуальная упаковка (иглодержатель, тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

инструмент выдерживает многократную обработку (дезинфекция, предстерилизационная очистка, стерилизация) (иглодержатель, тип 6) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим захватывающий - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина кончиков рабочей части (зажим захватывающий) - ? 7 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим захватывающий) - ? 218 и ? 222 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по ALLIS (авторское наименование) (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямой (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера (зажим захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зубчатая нарезка на кончиках рабочей части (зажим захватывающий) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим захватывающий) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим захватывающий) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим захватывающий): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим сосудистый - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина губок рабочей части (зажим сосудистый) - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим сосудистый) - ? 80 и ? 82 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тип "бульдог" (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

прямая рабочая часть (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рукоятки с рифлением (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый) - нержавеющая сталь марки х10Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 20 - 31 единица по шкале Роквелла (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим для наложения клипс, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим для наложения клипс, тип 1) - ? 202 и ? 204 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

для наложения малых лигатурных клипсов производства Aesculap AG, имеющихся у Заказчика (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

подтвержденная производителем клипсов совместимость с клипсонакладывателем (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

угол изгиба рабочей части 25? (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пружинный (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка на инструменте для определения соответствия размеру клипс (зажим для наложения клипс, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим для наложения клипс, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть обеспечивает двухэтапное смыкание клипсы - сначала кончиков, затем клипсы полностью (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим для наложения клипс, тип 1) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим для наложения клипс, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

зажим для наложения клипс, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

общая длина (зажим для наложения клипс, тип 2) - ? 202 и ? 204 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

для наложения средних лигатурных клипсов производства Aesculap AG, имеющихся у Заказчика (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

подтвержденная производителем клипсов совместимость с клипсонакладывателем (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

угол изгиба рабочей части 25? (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пружинный (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

цветовая маркировка на инструменте для определения соответствия размеру клипс (зажим для наложения клипс, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

для средних клипс (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

соединение бранш типа "закрытый замок" (зажим для наложения клипс, тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть обеспечивает двухэтапное смыкание клипсы - сначала кончиков, затем клипсы полностью (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим для наложения клипс, тип 2) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим для наложения клипс, тип 2) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге См. приложение №3 Описание объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000371 - Набор для кардиоторакальной хирургической процедуры, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования зажим сосудистый ? 2 ШТ по LAMBERT-KAY (авторское наименование) (зажим сосудистый) наличие рабочая часть дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (зажим сосудистый) наличие - Штука - 1,00 - 854 636,07 - 854 636,07

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке зажим сосудистый ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по LAMBERT-KAY (авторское наименование) (зажим сосудистый) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рабочая часть дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (зажим сосудистый) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки расстояние, являющееся основанием трапеции и измеряемое от кончиков рабочей части, составляет (зажим сосудистый) ? 46 и ? 49 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рукоятки выгнуты по плоскости под углом в точке (зажим сосудистый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки общая длина (зажим сосудистый) ? 208 и ? 212 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (зажим сосудистый) нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки расширитель для кардиохирургии ? 1 Комплект Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики в комплекте рамка, зеркала, фиксаторы зеркал (расширитель для кардиохирургии) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рамка реечная (расширитель для кардиохирургии) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина горизонтальной рейки (гребенки) (расширитель для кардиохирургии) ? 280 и ? 290 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики высота вертикальных лапок (расширитель для кардиохирургии) ? 220 и ? 225 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики изогнутые по плоскости вниз лапки имеют отверстия для крепления зеркал (расширитель для кардиохирургии) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пара стернальных зеркал размером (расширитель для кардиохирургии), мм ? 28х 97 и ? 30х100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики фиксаторы зеркал в комплекте (расширитель для кардиохирургии) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики материал (расширитель для кардиохирургии) нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель для кардиохирургии) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки крючок, тип 1 ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики крючок-зеркало (крючок, тип 1) подходит для расширителя для кардиохирургии, представленного в п. 3.2 данной закупки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки профиль прямой (крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки быстросъемное крепление (крючок, тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки глубина х ширина (крючок, тип 1), мм ? 43 х 28 и ? 45 х 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вращающийся (крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (крючок, тип 1) нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (крючок, тип 1) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки крючок, тип 2 ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики крючок-зеркало (крючок, тип 2 ) подходит для расширителя для кардиохирургии, представленного в п. 3.2 данной закупки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки профиль прямой (крючок, тип 2 ) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки быстросъемное крепление (крючок, тип 2 ) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки глубина х ширина (крючок, тип 2 ), мм ? 33 х 28 и ? 35 х 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вращающийся (крючок, тип 2 ) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (крючок, тип 2 ) нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (крючок, тип 2 ) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки расширитель реберный ? 1 Комплект Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина зубчатой рейки (расширитель реберный) ? 220 и ? 225 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики высота вертикальных лапок (расширитель реберный) ? 180 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики максимальное разведение (расширитель реберный) ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 1 размером (расширитель реберный), мм ? 30 х 30 и ? 33 х 33 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 2 размером (расширитель реберный), мм ? 40 х 40 и ? 43 х 43 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 3 размером (расширитель реберный), мм ? 50 х 50 и ? 53 х 53 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики по DE BAKEY (авторское наименование) (расширитель реберный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки реечный, одна лапка зафиксирована, вторая передвигается по горизонтальной рейке (расширитель реберный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки лапки слегка изогнуты у основания (расширитель реберный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки профиль лапок прямоугольный, по форме соответствует пазу зеркал-крючков (расширитель реберный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал (расширитель реберный) нержавеющая сталь марки X20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель реберный) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - зажим сосудистый - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по LAMBERT-KAY (авторское наименование) (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рабочая часть дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - расстояние, являющееся основанием трапеции и измеряемое от кончиков рабочей части, составляет (зажим сосудистый) - ? 46 и ? 49 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рукоятки выгнуты по плоскости под углом в точке (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - общая длина (зажим сосудистый) - ? 208 и ? 212 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (зажим сосудистый) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - расширитель для кардиохирургии - ? 1 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - в комплекте рамка, зеркала, фиксаторы зеркал (расширитель для кардиохирургии) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рамка реечная (расширитель для кардиохирургии) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина горизонтальной рейки (гребенки) (расширитель для кардиохирургии) - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - высота вертикальных лапок (расширитель для кардиохирургии) - ? 220 и ? 225 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - изогнутые по плоскости вниз лапки имеют отверстия для крепления зеркал (расширитель для кардиохирургии) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пара стернальных зеркал размером (расширитель для кардиохирургии), мм - ? 28х 97 и ? 30х100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - фиксаторы зеркал в комплекте (расширитель для кардиохирургии) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - материал (расширитель для кардиохирургии) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель для кардиохирургии) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - крючок, тип 1 - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - крючок-зеркало (крючок, тип 1) подходит для расширителя для кардиохирургии, представленного в п. 3.2 данной закупки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - профиль прямой (крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - быстросъемное крепление (крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - глубина х ширина (крючок, тип 1), мм - ? 43 х 28 и ? 45 х 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вращающийся (крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (крючок, тип 1) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - крючок, тип 2 - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - крючок-зеркало (крючок, тип 2 ) подходит для расширителя для кардиохирургии, представленного в п. 3.2 данной закупки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - профиль прямой (крючок, тип 2 ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - быстросъемное крепление (крючок, тип 2 ) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - глубина х ширина (крючок, тип 2 ), мм - ? 33 х 28 и ? 35 х 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вращающийся (крючок, тип 2 ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (крючок, тип 2 ) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (крючок, тип 2 ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - расширитель реберный - ? 1 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина зубчатой рейки (расширитель реберный) - ? 220 и ? 225 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - высота вертикальных лапок (расширитель реберный) - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - максимальное разведение (расширитель реберный) - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 1 размером (расширитель реберный), мм - ? 30 х 30 и ? 33 х 33 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 2 размером (расширитель реберный), мм - ? 40 х 40 и ? 43 х 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 3 размером (расширитель реберный), мм - ? 50 х 50 и ? 53 х 53 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - по DE BAKEY (авторское наименование) (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - реечный, одна лапка зафиксирована, вторая передвигается по горизонтальной рейке (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - лапки слегка изогнуты у основания (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - профиль лапок прямоугольный, по форме соответствует пазу зеркал-крючков (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал (расширитель реберный) - нержавеющая сталь марки X20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

зажим сосудистый - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по LAMBERT-KAY (авторское наименование) (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рабочая часть дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

расстояние, являющееся основанием трапеции и измеряемое от кончиков рабочей части, составляет (зажим сосудистый) - ? 46 и ? 49 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

рукоятки выгнуты по плоскости под углом в точке (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

общая длина (зажим сосудистый) - ? 208 и ? 212 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

кремальера с увеличенным количеством зубчиков (зажим сосудистый) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (зажим сосудистый) - нержавеющая сталь марки х20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (зажим сосудистый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

согласно ГОСТ 21238-93 (зажим сосудистый): - при полном смыкании зубцы-нарезки инструментов должны точно совпадать; - острые кромки по краям губок должны быть притупленными - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

расширитель для кардиохирургии - ? 1 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

в комплекте рамка, зеркала, фиксаторы зеркал (расширитель для кардиохирургии) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

рамка реечная (расширитель для кардиохирургии) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

длина горизонтальной рейки (гребенки) (расширитель для кардиохирургии) - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

высота вертикальных лапок (расширитель для кардиохирургии) - ? 220 и ? 225 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

изогнутые по плоскости вниз лапки имеют отверстия для крепления зеркал (расширитель для кардиохирургии) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

пара стернальных зеркал размером (расширитель для кардиохирургии), мм - ? 28х 97 и ? 30х100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

фиксаторы зеркал в комплекте (расширитель для кардиохирургии) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

материал (расширитель для кардиохирургии) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель для кардиохирургии) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

крючок, тип 1 - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

крючок-зеркало (крючок, тип 1) подходит для расширителя для кардиохирургии, представленного в п. 3.2 данной закупки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

профиль прямой (крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

быстросъемное крепление (крючок, тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

глубина х ширина (крючок, тип 1), мм - ? 43 х 28 и ? 45 х 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вращающийся (крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (крючок, тип 1) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (крючок, тип 1) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

крючок, тип 2 - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

крючок-зеркало (крючок, тип 2 ) подходит для расширителя для кардиохирургии, представленного в п. 3.2 данной закупки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

профиль прямой (крючок, тип 2 ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

быстросъемное крепление (крючок, тип 2 ) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

глубина х ширина (крючок, тип 2 ), мм - ? 33 х 28 и ? 35 х 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вращающийся (крючок, тип 2 ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (крючок, тип 2 ) - нержавеющая сталь марки x20Cr13 или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (крючок, тип 2 ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

расширитель реберный - ? 1 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина зубчатой рейки (расширитель реберный) - ? 220 и ? 225 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

высота вертикальных лапок (расширитель реберный) - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

максимальное разведение (расширитель реберный) - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 1 размером (расширитель реберный), мм - ? 30 х 30 и ? 33 х 33 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 2 размером (расширитель реберный), мм - ? 40 х 40 и ? 43 х 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

комплект зеркал-крючков (2 шт.) Г-образного профиля, с пазом для крепления на лапках расширителя, тип 3 размером (расширитель реберный), мм - ? 50 х 50 и ? 53 х 53 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

по DE BAKEY (авторское наименование) (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

реечный, одна лапка зафиксирована, вторая передвигается по горизонтальной рейке (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

лапки слегка изогнуты у основания (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

профиль лапок прямоугольный, по форме соответствует пазу зеркал-крючков (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

материал (расширитель реберный) - нержавеющая сталь марки X20Cr13 или эквивалент (согласно ГОСТ 30208-94) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

твердость в диапазоне 42 - 47 единиц по шкале Роквелла (расширитель реберный) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге См. приложение №3 Описание объекта закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Если при проведении конкурса или аукциона начальная (максимальная) цена контракта составляет пятнадцать миллионов рублей и менее и участником закупки, с которым заключается контракт, предложена цена контракта, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной (максимальной) цены контракта, либо предложена сумма цен единиц товара, работы, услуги, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной суммы цен указанных единиц, контракт заключается только после предоставления таким участником обеспечения исполнения контракта в размере, указанном в части 1 статьи 37 Федерального Закона № 44-ФЗ, или информации, подтверждающей добросовестность такого участника в соответствии с частью 3 статьи 37 Федерального Закона № 44-ФЗ, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 39 256,34 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона №44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов, предусмотренные частью 2 статьи 29 Федерального закона №44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке (в случае установления заказчиком требования обеспечения заявок на участие в закупке) в размере одной второй процента начальной (максимальной) цены контракта. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств, на счет по реквизитам: Получатель: ИНН 7734012806 / КПП 773401001 УФК по г. Москве (ФГБУ "НМИЦ ТИО им. ак. В.И. Шумакова" Минздрава России л/с 20736X97340) Банк получателя: ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО//УФК ПО Г.МОСКВЕ Г.МОСКВА БИК 004525988 Счет банка получателя (ЕКС, к/с): 40102810545370000003 Счет получателя (казначейский счет, р/с): 03214643000000017300 ОКТМО 45372000 КБК 00000000000000000510 Назначение платежа: «Перечисление денежных средств в качестве обеспечения заявки (аукцион N ___, ИКЗ N ___), НДС не облагается».

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА (МИНЗДРАВ РОССИИ) ИНН: 7707778246 КПП: 770701001 КБК: 05611610051019000140 ОКТМО: 45382000 40102810045370000002 03100643000000019500 024501901

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Волгоградская, г.о. город Волжский, г Волжский, ул им генерала Карбышева, д. 86 Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Щукино, ул Щукинская, д. 1

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 196 281,72 ? (5 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта, гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона №44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц. В случае, если предложенные в заявке участника закупки цена, сумма цен единиц товара, работы, услуги снижены на двадцать пять и более процентов по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, начальной сумме цен единиц товара, работы, услуги, участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений статьи 37 Федерального закона №44-ФЗ

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Не менее 12 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Установлено в соответствии с проектом контракта и описанием объекта закупки

Требования к гарантии производителя товара: Поставщик предоставляет Заказчику гарантии производителя (изготовителя) Оборудования, оформленные соответствующими гарантийными талонами или аналогичными документами, подтверждающими надлежащее качество материалов, используемых для изготовления, а также надлежащее качество Оборудования.

Дополнительная информация

Дополнительная информация: Если при проведении конкурса или аукциона начальная (максимальная) цена контракта составляет пятнадцать миллионов рублей и менее и участником закупки, с которым заключается контракт, предложена цена контракта, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной (максимальной) цены контракта, либо предложена сумма цен единиц товара, работы, услуги, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной суммы цен указанных единиц, контракт заключается только после предоставления таким участником обеспечения исполнения контракта в размере, указанном в части 1 статьи 37 Федерального Закона № 44-ФЗ, или информации, подтверждающей добросовестность такого участника в соответствии с частью 3 статьи 37 Федерального Закона № 44-ФЗ, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru