Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44398130 от 2025-11-20
Поставка товаров (Набор для имплантации протеза сустава)
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.2
Срок подачи заявок — 02.12.2025
Номер извещения: 0373100056625001424
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ГЕМАТОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Наименование объекта закупки: Поставка товаров (Набор для имплантации протеза сустава)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503731000566001000009
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ГЕМАТОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Почтовый адрес: Российская Федерация, 125167, Москва, Новый Зыковский проезд, Д.4
Место нахождения: Российская Федерация, 125167, Москва, Новый Зыковский проезд, Д.4
Ответственное должностное лицо: Петров П. А.
Адрес электронной почты: tender@blood.ru
Номер контактного телефона: 7-495-6120837
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 20.11.2025 16:24 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 02.12.2025 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 02.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 217 326,94
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251771406175677140100100086380000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 26.12.2025
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007559 - Набор для имплантации протеза сустава, многоразового использования Элеватор Hohmann (тип 1), штук Не менее 2 Угол изгиба рабочей части элеватора относительно ручки, градусов не менее 95 Длина элеватора, мм не более 180 - Штука - 1,00 - 1 217 326,94 - 1 217 326,94
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Элеватор Hohmann (тип 1), штук Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба рабочей части элеватора относительно ручки, градусов не менее 95 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина элеватора, мм не более 180 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части элеватора, мм не менее 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части элеватора, мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий кончик элеватора имеет изгиб относительно рабочей части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончика элеватора плавно сужается соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проксимальная часть элеватора имеет одно отверстие для применения дополнительного рычага усилия во время проведения операции, диаметр которого, мм не более 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления элеватора– нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор Hohmann (тип 2), штук Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть элеватора должна иметь выборки металла, на протяжении всей длины соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части элеватора (тип 2), мм не менее 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня элеватора, мм не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Элеватор имеет изгиб под углом относительно рабочей плоскости стержня, градусов не менее 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Т-образная анатомическая ручка элеватора наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления элеватора - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток стальной цельнометаллический (тип 1), шт Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина молотка, мм не менее 270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Металлическая головка молотка представляет собой двутавровое сечение, общей длиной, мм не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ударной части молотка, мм не менее 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Переход от ударной части молотка к ручке молотка выполнен из прутка сечением, мм не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Крепление ручки молотка к головке молотка – внутренняя резьба с наружным сварочным швом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления молотка - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Державка, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Державка Т-образной формы длиной, мм не менее 125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Державка Т-образной формы шириной, мм не менее 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На торце державки должно иметься отверстие для извлечения пинов наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Глубина отверстия державки, мм не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр отверстия державки, мм не более 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления державки – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пин с упором, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пин, устанавливаемый в лунную кость, должен иметь упор, во избежание проваливания в область малого таза. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр данного упора пина, мм не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр пина имеет плавный переход с 4 мм к 6 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина пина, мм не менее 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На расстоянии 10 мм от края, пин должен иметь выступ, предназначенный для фиксации ручки в момент его извлечения. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления пина - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пин без упора, шт Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пин устанавливают в крышу вертлужной впадины соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Установочный диаметр стержня пина - не более 4 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр пина без упора имеет плавный переход с 4 мм к 6 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина без упора пина, мм не менее 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления пина без упора - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На расстоянии 10 мм от края, должен иметь выступ, предназначенный для фиксации ручки в момент его извлечения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ранорасширитель (рамка Charnley), шт Не менее 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ранорасширитель представляет собой П-образную рамку с тремя парами крючков соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки П-образная рамка ранорасширителя, выполнена из профиля сечением 7 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На верхней поверхности рамки расположены семь Т-образных штырей, предназначенных для быстрой фиксации ранорасширяющих крючков вокруг операционного поля соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Один из краев ранорасширителя должен быть оснащен быстросъемным скользящим механизмом фиксации крючков соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина рамки ранорасширителя, мм не менее 240 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота рамки ранорасширителя, мм не более 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В комплект к ранорасширителю входят три пары крючков соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ранорасширителя – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штопор для извлечения головки бедра, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штопора, мм не менее 285 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Штопор имеет Т-образную анатомическую ручку, длиной, мм не менее 110 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть штопора имеет на конце спонгиозную резьбу, длина резьбы, мм не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления штопора – нержавеющая сталь. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор Косякова (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина распатора, мм не менее 440 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ручки распатора, мм не менее 175 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления ручки распатора, текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть распатора имеет вид усеченного конуса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина рабочей части распатора, мм не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части распатора, мм не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть распатора имеет режущую поверхность с острой кромкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Переход от рабочей части распатора к ручке распатора должен быть выполнен из прутка диаметром, мм не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части распатора – нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор Косякова (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина распатора Косякова (тип 2), мм не менее 440 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ручки распатора Косякова (тип 2), мм не менее 175 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал ручки распатора Косякова (тип 2) – текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть распатора Косякова (тип 2) представляет собой ложкообразную рабочую поверхность, с острой кромкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина рабочей части распатора Косякова (тип 2), мм не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части распатора Косякова (тип 2), мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Переход от рабочей части распатора к ручке распатора выполнен из прутка диаметром, мм не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части распатора Косякова (тип 2) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото изогнутое для удаления остеофитов (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина долото, мм не менее 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото, мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Односторонняя заточка рабочей части долото соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть долото имеет изгиб по радиусу, мм не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба от рабочей части долото, мм не более 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка долото выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки долото, мм не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тыльная часть ручки долото должна иметь боёк соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части долото и бойка – нержавеющая сталь. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото изогнутое для удаления остеофитов (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина долото (тип 2), мм не менее 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото (тип 2), мм не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Односторонняя заточка рабочей части долото (тип 2) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть долото (тип 2) имеет изгиб по радиусу, мм не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба от рабочей части долото (тип 2), мм не более 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка долото (тип 2) выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки долото (тип 2), мм не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тыльная часть ручки долото (тип 2) должна иметь боёк соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части и бойка долото (тип 2) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок однозубый с упором, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина крючка, мм не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий участок крючка имеет изгиб на 1/2 окружности соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончик рабочей части крючка атравматично притуплен соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Край ручки крючка должен иметь упор, диаметром 55 мм, выполненный из нержавеющей стали соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части крючка – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка крючка выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло для аутотрансплантанта, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр сверла, мм не менее 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина сверла, мм не менее 255 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сверло канюлированное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть сверла имеет режущую насечку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота режущей насечки зубьев сверла, мм не менее 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для придания вращательно движения, на конце сверло должно иметь Т-образную ручку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для извлечения костного трансплантата сверло должно быть снабжено поршнем-толкателем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина поршня-толкателя сверла, мм не менее 265 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр поршня-толкателя сверла, мм не более 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления сверла – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прессуризатор, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прессуризатор имеет с одной стороны Т-образный упор, с противоположной - резьбовой участок соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка и рабочий конец прессуризатора имеет офсет длиной, мм не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На резьбовой участок прессуризатора последовательно устанавливаются: пушеры, диаметром - не менее 40 мм и радиусом скругления рабочей части - не менее 120 мм; головки направляющие с упорными площадками диаметрами 28мм, 32мм, 36мм, предназначенные для правильной позиции цементной чашки; головки удерживающие, диаметром 28 мм, 32 мм, 36 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления прессуризатора - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина экстрактора, мм не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части экстрактора, мм не менее 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба рабочей части экстрактора, мм не более 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец рабочей части экстрактора имеет ширину, мм не менее 6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус изгиба рабочей части экстрактора должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ручки экстрактора - текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части экстрактоара - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина экстрактора (тип 2), мм не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части экстрактора (тип 2), мм не менее 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 2), мм не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец рабочей части (тип 2)экстрактора имеет ширину, мм не менее 6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 2) соответствоваует изгибу удаляемой чашки протеза соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ручки экстрактора (тип 2) -текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части экстрактора - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 3), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина экстрактора (тип 3), мм не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части экстрактора (тип 3), мм не менее 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 3), мм не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 3) имеет ширину, мм не менее 6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 3) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ручки экстрактора (тип 3) - текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 3) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 4), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина экстрактора (тип 4), мм не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части экстрактора (тип 4), мм не менее 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 4), мм не более 28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 4) имеет ширину, мм не менее 6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 4) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ручки экстрактора (тип 4) - текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 4) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 5), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина экстрактора (тип 5), мм не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части экстрактора (тип 5), мм не менее 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 5), мм не более 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 5) имеет ширину, мм не менее 6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 5) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ручки экстрактора (тип 5) - текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 5) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома, мм не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по всей рабочей длине остеотома, мм не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 2) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 2) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 2), мм не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 2) по всей рабочей длине, мм не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 2) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 2) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 2) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 2) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 3), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 3) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 3) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома(тип 3), мм не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 3) по всей рабочей длине, мм не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 3) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 3) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 3) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 3) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 4), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 4) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 4) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 4), мм не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 4) по всей рабочей длине, мм не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 4) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 4) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 4) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 4) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 5), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 5) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 5) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 5), мм не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 5) по всей рабочей длине, мм не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 5) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 5) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 5) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 5) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 6), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 6) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 6) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 6), мм не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 6) по всей рабочей длине, мм не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 6) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 6) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 6) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 6) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 7), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 7) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 7) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 7), мм не менее 245 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 7) по всей рабочей длине, мм не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 7) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 190 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 7) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 7) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 7) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 8), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 8) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 8) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 8), мм не менее 245 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 8) по всей рабочей длине, мм не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 8) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 190 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 8) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 8) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 8) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 9), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом (тип 9) сменный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация остеотома (тип 9) к рукоятке должна происходить за счет винта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина остеотома (тип 9), мм не менее 245 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина остеотома (тип 9) по всей рабочей длине, мм не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина остеотома (тип 9) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм не менее 190 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль остеотома (тип 9) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка остеотома (тип 9) односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления остеотома (тип 9) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Держатель остеотомов, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Держатель предназначен для фиксации сменных остеотомов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина держателя, мм не менее 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр бойка держателя, мм не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота бойка держателя, мм не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксация сменных лезвий в держателе обеспечивается за счет винта, расположенного в дистальной части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления держателя - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор резьбовой (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Экстрактор (тип 1, 2, 3, 4, 5) имеет резьбовую рабочую часть соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр резьбовой части экстрактора, мм не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина резьбовой рабочей части экстрактора, мм не более 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Резьба экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) - упорная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг резьбы экстрактора, мм не более 1,75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина резьбы экстрактора, мм не более 1,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Резьбовая часть экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) имеет метчиковые проточки, шириной 5 мм, расположенные под углом в 120?. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резьбовая часть экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) и стержень выполнены из одного монолитного прутка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина стержня экстрактора, мм не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки экстрактор переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки экстрактор переходит в удлиняющий стержень высотой, мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На конце удлиняющего стержня экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) располагается Т-образная ручка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Экстрактор резьбовой (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 2), мм не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 2), мм не более 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг резьбы экстрактора (тип 2), мм не более 1,75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина резьбы экстрактора (тип 2), мм не более 1,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина стержня экстрактора (тип 2), мм не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 2) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 2) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки экстрактор (тип 2) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки экстрактор (тип 2) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Экстрактор резьбовой (тип 3), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 3), мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 3), мм не более 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг резьбы экстрактора (тип 3), мм не более 1,75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина резьбы экстрактора (тип 3), мм не более 1,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина стержня экстрактора (тип 3), мм не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 3) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 3) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки экстрактор (тип 3) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки экстрактор (тип 3) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Экстрактор резьбовой (тип 4), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 4), мм не менее 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 4), мм не более 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг резьбы экстрактора (тип 4), мм не более 1,75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина резьбы экстрактора (тип 4), мм не более 1,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина стержня экстрактора (тип 4), мм не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 4) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 4) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки, экстрактор (тип 4) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки, экстрактор (тип 4) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Экстрактор резьбовой (тип 5), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 5), мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 5), мм не более 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг резьбы экстрактора (тип 5), мм Не более 1,75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина резьбы экстрактора (тип 5), мм Не более 1,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина стержня экстрактора (тип 5), мм не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 5) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 5) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки, экстрактор (тип 5) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики От ударной площадки, экстрактор (тип 5) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото, мм не менее 435 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото (тип 1), мм не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка долото (тип 1, 2, 3) выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На тыльной стороне ручки долото располагается боек, диаметром, мм не более 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий стержень долото имеет длину, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня долото, мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стержень долото имеет офсет на расстоянии от ручки, мм не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть долото (тип 1, 2, 3) плоская с односторонней заточкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочего стержня долото (тип 1, 2, 3) и бойка - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото (тип 2), мм не менее 435 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото изогнутое (тип 2), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На тыльной стороне ручки долото изогнутое (тип 2) располагается боек, диаметром, мм не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий стержень долото изогнутое (тип 2) имеет длину, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня долото изогнутое (тип 2), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стержень долото изогнутое (тип 2) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 3), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото изогнутое (тип 3), мм не менее 435 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото изогнутое (тип 3), мм не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На тыльной стороне ручки долото изогнутое (тип 3) располагается боек, диаметром, мм Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий стержень долото изогнутое (тип 3) должен иметь длину, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня долото изогнутое (тип 3), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стержень долото изогнутое (тип 3) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм не менее 435 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет ручку, выполненную из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)располагается боек, диаметром, мм не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет длину, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет офсет на расстоянии от ручки, мм не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть долото (тип 1) желобоватая с односторонней заточкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм не менее 435 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) располагается боек, диаметром, мм Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) имеет длину, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) , мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) – текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм не менее 435 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) располагается боек диаметром, мм не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) должен иметь длину, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) желобоватая с односторонней наружной заточкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм не менее 295 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) – желобоватая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина желобоватой части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) имеет изгиб по плоскости, относительно оси рабочей части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) имеет одностороннюю заточку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части долото - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4)– текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм не менее 295 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)– желобоватая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина желобоватой части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)меет изгиб по плоскости, относительно оси рабочей части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)имеет одностороннюю заточку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)- нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5) – текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для расщепления цемента прямой, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина остеотома прямого, мм не менее 410 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части остеотома прямого, мм не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом прямой на рабочем конце имеет расширение длиной, мм не более 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Односторонний направляющий шип остеотома прямой, мм не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шип остеотома прямого имеет прямоугольную форму шириной и длиной 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол изгиба рабочей части остеотома прямого относительно стержня остеотома - отсутствует соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие двухсторонней заточки остеотома прямого соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стержень остеотома прямого имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка остеотома прямого выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На тыльной стороне ручки остеотома прямого асполагается боек диаметром, мм Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома прямого - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина остеотома изогнутого (тип 1), мм не менее 410 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части остеотома изогнутого (тип 1), мм не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом изогнутого (тип 1)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм не более 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип 1)длиной, мм не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шип остеотома изогнутого (тип1)имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом изогнутого (тип1)должен иметь изгиб рабочей части относительно стержня соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип 1) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стержень остеотома изогнутого (тип 1) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка остеотома изогнутого (тип 1) выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип 1) располагается боек диаметром, мм Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома изогнутого (тип 1) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом для расщепления цемента1 изогнутый (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина остеотома1 изогнутого (тип 1), мм не менее 410 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части остеотома1 изогнутого (тип 1), мм не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом изогнутого (тип1)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм не более 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип1)длиной, мм не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шип остеотома изогнутого (тип 1)имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом изогнутого (тип 1)должен иметь изгиб рабочей части относительно стержня соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип1) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стержень остеотома изогнутого (тип1) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка остеотома изогнутого (тип1) выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип1) располагается боек диаметром, мм Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома изогнутого (тип1) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина остеотома изогнутого (тип 2), мм не менее 410 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части остеотома изогнутого (тип 2), мм не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Остеотом изогнутого (тип 2)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип 2), длиной мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шип остеотома изогнутого (тип 2) имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом изогнутого (тип 2)имеет изгиб рабочей части относительно стержня остеотома соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип 2) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стержень остеотома изогнутого (тип 2)имеет офсет на расстоянии от ручки, мм Не более 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка остеотома изогнутого (тип 2)выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки остеотома изогнутого (тип 2), мм не менее 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма ручки остеотома изогнутого (тип 2) - анатомическая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип 2) располагается боек диаметром, мм Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части изогнутого (тип 2) и бойка - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель для серкляжного троса или проволоки (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр направителя, мм не более 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Направитель имеет ручку с антиротационным рифлением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки направителя, мм не более 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ фиксации направителя к ручке – сварочный шов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечное сечение направителя, мм не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенок направителя, мм не более 1,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность направителя имеет разрезной паз по всей рабочей длине шириной, мм не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материализготовления направителя – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель для серкляжного троса или проволоки (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр направителя (тип 2), мм не более 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Направитель (тип 2) имеет ручку с антиротационным рифлением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки направителя (тип 2), мм не более 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ фиксации направителя (тип 2) к ручке – сварочный шов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечное сечение направителя (тип 2), мм не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенок направителя (тип 2), мм не более 1,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность направителя (тип 2) должна иметь разрезной паз по всей рабочей длине шириной, мм не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления направителя (тип 2) – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Натяжитель серкляжной проволоки, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина натяжителя, мм не менее 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прижимной конус натяжителя должен иметь накатку длиной, мм не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина резьбовой части натяжителя, мм не более 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть натяжителя имеет 4 отверстия для проволоки диаметром, мм не более 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления натяжителя – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка костная прямая (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ложки, мм не менее 265 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На конце рабочей части ложки должна быть кюретка в форме овала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина большей оси овала ложки, мм не менее 8,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части ложки - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки ложки - текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Импактор усеченный, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина импактора, мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ударная поверхность импактора рифленая и имеет форму прямоугольника, длиной ,мм не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ударная поверхность импактора рифленая и имеет форму прямоугольника шириной, мм не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части импактора - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки ложки зубчатаой - текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка костная зубчатая (тип 1), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ложки зубчатая (тип 1), мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр кюретки ложки зубчатая (тип 1), мм не более 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части ложки зубчатая (тип 1) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На конце рабочей части ложки зубчатая (тип 1) имеется кюретка в форме овала с острыми зубчиками по всей кромке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки ложки зубчатая (тип 1)- текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка костная зубчатая (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ложки зубчатая (тип 2), мм не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр кюретки ложки зубчатая (тип 2), мм не более 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части ложки (тип2) - нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На конце рабочей части ложки зубчатая (тип 2) имеется кюретка в форме овала с острыми зубчиками по всей кромке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки ложки зубчатая (тип 2)- текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка костная прямая (тип 2), шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ложки прямой (тип 2), мм не менее 217 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На конце рабочей части ложки прямой (тип 2)должна быть кюретка, диаметром, мм не менее 4,4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кюретка ложки прямой (тип 2) должна иметь форму овала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рабочей части ложки прямой (тип 2)- нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки ложки прямой (тип 2)- текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Долото Lexer, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина долото Lexer, мм не менее 280 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть долото Lexer представляет собой плоское расширение в дистальной части, шириной, мм не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части долото Lexer, мм не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба рабочей части долото Lexer относительно стержня долото, составляет 135 градусов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка рабочей части долото Lexer - односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр стержня долото Lexer, мм не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части долото Lexer – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом Lexer, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина остеотома Lexer, мм не менее 280 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть остеотома Lexer представляет собой плоское расширение в дистальной части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина рабочей части остеотома Lexer, мм не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части остеотома Lexer, мм не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба рабочей части остеотома Lexer относительно стержня остеотома, градусов не менее 135 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Заточка рабочей части остеотома Lexer - двухсторонняя, угол заточки, градусов не более 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина стержня остеотома Lexer, мм не менее 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр стержня остеотома Lexer, мм не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В месте соединения стержня с ручкой остеотома Lexer, должно иметься упорное расширение стержня для исключения раскалывания ручки при ударных нагрузках соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка остеотома Lexer выполнена из текстолита соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ручки остеотома Lexer, мм не более 28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части остеотома Lexer – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шило с текстолитовой ручкой, шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина инструмента, мм не менее 210 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Острие шила должно быть четырехгранным, конусовидной формы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная ширина конуса рабочей части шила должна быть, мм не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рабочей части шила – нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки шила – текстолит соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Элеватор Hohmann (тип 1), штук - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба рабочей части элеватора относительно ручки, градусов - не менее 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина элеватора, мм - не более 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части элеватора, мм - не менее 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части элеватора, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий кончик элеватора имеет изгиб относительно рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончика элеватора плавно сужается - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проксимальная часть элеватора имеет одно отверстие для применения дополнительного рычага усилия во время проведения операции, диаметр которого, мм - не более 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления элеватора– нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор Hohmann (тип 2), штук - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть элеватора должна иметь выборки металла, на протяжении всей длины - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части элеватора (тип 2), мм - не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня элеватора, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Элеватор имеет изгиб под углом относительно рабочей плоскости стержня, градусов - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Т-образная анатомическая ручка элеватора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления элеватора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток стальной цельнометаллический (тип 1), шт - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина молотка, мм - не менее 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Металлическая головка молотка представляет собой двутавровое сечение, общей длиной, мм - не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр ударной части молотка, мм - не менее 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Переход от ударной части молотка к ручке молотка выполнен из прутка сечением, мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Крепление ручки молотка к головке молотка – внутренняя резьба с наружным сварочным швом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления молотка - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Державка, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Державка Т-образной формы длиной, мм - не менее 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Державка Т-образной формы шириной, мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На торце державки должно иметься отверстие для извлечения пинов - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Глубина отверстия державки, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр отверстия державки, мм - не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления державки – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пин с упором, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пин, устанавливаемый в лунную кость, должен иметь упор, во избежание проваливания в область малого таза. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр данного упора пина, мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр пина имеет плавный переход с 4 мм к 6 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина пина, мм - не менее 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На расстоянии 10 мм от края, пин должен иметь выступ, предназначенный для фиксации ручки в момент его извлечения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления пина - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пин без упора, шт - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пин устанавливают в крышу вертлужной впадины - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Установочный диаметр стержня пина - не более 4 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр пина без упора имеет плавный переход с 4 мм к 6 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина без упора пина, мм - не менее 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления пина без упора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На расстоянии 10 мм от края, должен иметь выступ, предназначенный для фиксации ручки в момент его извлечения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ранорасширитель (рамка Charnley), шт - Не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ранорасширитель представляет собой П-образную рамку с тремя парами крючков - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - П-образная рамка ранорасширителя, выполнена из профиля сечением 7 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На верхней поверхности рамки расположены семь Т-образных штырей, предназначенных для быстрой фиксации ранорасширяющих крючков вокруг операционного поля - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Один из краев ранорасширителя должен быть оснащен быстросъемным скользящим механизмом фиксации крючков - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина рамки ранорасширителя, мм - не менее 240 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота рамки ранорасширителя, мм - не более 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В комплект к ранорасширителю входят три пары крючков - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ранорасширителя – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штопор для извлечения головки бедра, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штопора, мм - не менее 285 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Штопор имеет Т-образную анатомическую ручку, длиной, мм - не менее 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть штопора имеет на конце спонгиозную резьбу, длина резьбы, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления штопора – нержавеющая сталь. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор Косякова (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина распатора, мм - не менее 440 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ручки распатора, мм - не менее 175 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления ручки распатора, текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть распатора имеет вид усеченного конуса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина рабочей части распатора, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части распатора, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть распатора имеет режущую поверхность с острой кромкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Переход от рабочей части распатора к ручке распатора должен быть выполнен из прутка диаметром, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части распатора – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор Косякова (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 440 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ручки распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 175 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал ручки распатора Косякова (тип 2) – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть распатора Косякова (тип 2) представляет собой ложкообразную рабочую поверхность, с острой кромкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина рабочей части распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Переход от рабочей части распатора к ручке распатора выполнен из прутка диаметром, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части распатора Косякова (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото изогнутое для удаления остеофитов (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина долото, мм - не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Односторонняя заточка рабочей части долото - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть долото имеет изгиб по радиусу, мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба от рабочей части долото, мм - не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка долото выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки долото, мм - не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тыльная часть ручки долото должна иметь боёк - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части долото и бойка – нержавеющая сталь. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото изогнутое для удаления остеофитов (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина долото (тип 2), мм - не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото (тип 2), мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Односторонняя заточка рабочей части долото (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть долото (тип 2) имеет изгиб по радиусу, мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба от рабочей части долото (тип 2), мм - не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка долото (тип 2) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки долото (тип 2), мм - не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тыльная часть ручки долото (тип 2) должна иметь боёк - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части и бойка долото (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок однозубый с упором, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина крючка, мм - не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий участок крючка имеет изгиб на 1/2 окружности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончик рабочей части крючка атравматично притуплен - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Край ручки крючка должен иметь упор, диаметром 55 мм, выполненный из нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части крючка – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка крючка выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло для аутотрансплантанта, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр сверла, мм - не менее 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина сверла, мм - не менее 255 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сверло канюлированное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть сверла имеет режущую насечку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота режущей насечки зубьев сверла, мм - не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для придания вращательно движения, на конце сверло должно иметь Т-образную ручку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для извлечения костного трансплантата сверло должно быть снабжено поршнем-толкателем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина поршня-толкателя сверла, мм - не менее 265 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр поршня-толкателя сверла, мм - не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления сверла – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прессуризатор, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прессуризатор имеет с одной стороны Т-образный упор, с противоположной - резьбовой участок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка и рабочий конец прессуризатора имеет офсет длиной, мм - не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На резьбовой участок прессуризатора последовательно устанавливаются: пушеры, диаметром - не менее 40 мм и радиусом скругления рабочей части - не менее 120 мм; головки направляющие с упорными площадками диаметрами 28мм, 32мм, 36мм, предназначенные для правильной позиции цементной чашки; головки удерживающие, диаметром 28 мм, 32 мм, 36 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления прессуризатора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина экстрактора, мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части экстрактора, мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба рабочей части экстрактора, мм - не более 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец рабочей части экстрактора имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус изгиба рабочей части экстрактора должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ручки экстрактора - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части экстрактоара - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина экстрактора (тип 2), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части экстрактора (тип 2), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 2), мм - не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец рабочей части (тип 2)экстрактора имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 2) соответствоваует изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ручки экстрактора (тип 2) -текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части экстрактора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина экстрактора (тип 3), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части экстрактора (тип 3), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 3), мм - не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 3) имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 3) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ручки экстрактора (тип 3) - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 3) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина экстрактора (тип 4), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части экстрактора (тип 4), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 4), мм - не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 4) имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 4) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ручки экстрактора (тип 4) - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 4) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина экстрактора (тип 5), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части экстрактора (тип 5), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 5), мм - не более 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 5) имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 5) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ручки экстрактора (тип 5) - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 5) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома, мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по всей рабочей длине остеотома, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 2) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 2) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 2), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 2) по всей рабочей длине, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 2) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 2) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 2) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 3) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 3) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома(тип 3), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 3) по всей рабочей длине, мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 3) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 3) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 3) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 3) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 4) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 4) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 4), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 4) по всей рабочей длине, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 4) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 4) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 4) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 4) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 5) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 5) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 5), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 5) по всей рабочей длине, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 5) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 5) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 5) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 5) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 6), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 6) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 6) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 6), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 6) по всей рабочей длине, мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 6) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 6) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 6) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 6) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 7), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 7) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 7) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 7), мм - не менее 245 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 7) по всей рабочей длине, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 7) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 190 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 7) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 7) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 7) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 8), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 8) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 8) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 8), мм - не менее 245 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 8) по всей рабочей длине, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 8) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 190 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 8) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 8) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 8) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 9), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом (тип 9) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация остеотома (тип 9) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина остеотома (тип 9), мм - не менее 245 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина остеотома (тип 9) по всей рабочей длине, мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина остеотома (тип 9) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 190 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль остеотома (тип 9) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка остеотома (тип 9) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления остеотома (тип 9) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Держатель остеотомов, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Держатель предназначен для фиксации сменных остеотомов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина держателя, мм - не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр бойка держателя, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота бойка держателя, мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксация сменных лезвий в держателе обеспечивается за счет винта, расположенного в дистальной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления держателя - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор резьбовой (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Экстрактор (тип 1, 2, 3, 4, 5) имеет резьбовую рабочую часть - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр резьбовой части экстрактора, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина резьбовой рабочей части экстрактора, мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Резьба экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) - упорная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг резьбы экстрактора, мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина резьбы экстрактора, мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Резьбовая часть экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) имеет метчиковые проточки, шириной 5 мм, расположенные под углом в 120?. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резьбовая часть экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) и стержень выполнены из одного монолитного прутка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина стержня экстрактора, мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки экстрактор переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки экстрактор переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На конце удлиняющего стержня экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) располагается Т-образная ручка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Экстрактор резьбовой (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 2), мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 2), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг резьбы экстрактора (тип 2), мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина резьбы экстрактора (тип 2), мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина стержня экстрактора (тип 2), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 2) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 2) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки экстрактор (тип 2) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки экстрактор (тип 2) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Экстрактор резьбовой (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 3), мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 3), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг резьбы экстрактора (тип 3), мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина резьбы экстрактора (тип 3), мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина стержня экстрактора (тип 3), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 3) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 3) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки экстрактор (тип 3) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки экстрактор (тип 3) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Экстрактор резьбовой (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 4), мм - не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 4), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг резьбы экстрактора (тип 4), мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина резьбы экстрактора (тип 4), мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина стержня экстрактора (тип 4), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 4) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 4) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки, экстрактор (тип 4) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки, экстрактор (тип 4) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Экстрактор резьбовой (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 5), мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 5), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг резьбы экстрактора (тип 5), мм - Не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина резьбы экстрактора (тип 5), мм - Не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина стержня экстрактора (тип 5), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 5) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 5) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки, экстрактор (тип 5) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - От ударной площадки, экстрактор (тип 5) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото, мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото (тип 1), мм - не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка долото (тип 1, 2, 3) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На тыльной стороне ручки долото располагается боек, диаметром, мм - не более 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий стержень долото имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня долото, мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стержень долото имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть долото (тип 1, 2, 3) плоская с односторонней заточкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочего стержня долото (тип 1, 2, 3) и бойка - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото (тип 2), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото изогнутое (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На тыльной стороне ручки долото изогнутое (тип 2) располагается боек, диаметром, мм - не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий стержень долото изогнутое (тип 2) имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня долото изогнутое (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стержень долото изогнутое (тип 2) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото изогнутое (тип 3), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото изогнутое (тип 3), мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На тыльной стороне ручки долото изогнутое (тип 3) располагается боек, диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий стержень долото изогнутое (тип 3) должен иметь длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня долото изогнутое (тип 3), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стержень долото изогнутое (тип 3) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет ручку, выполненную из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)располагается боек, диаметром, мм - не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть долото (тип 1) желобоватая с односторонней заточкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) располагается боек, диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) , мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) располагается боек диаметром, мм - не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) должен иметь длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) желобоватая с односторонней наружной заточкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 295 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) – желобоватая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина желобоватой части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) имеет изгиб по плоскости, относительно оси рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) имеет одностороннюю заточку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части долото - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4)– текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 295 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)– желобоватая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина желобоватой части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)меет изгиб по плоскости, относительно оси рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)имеет одностороннюю заточку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)- нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5) – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для расщепления цемента прямой, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина остеотома прямого, мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части остеотома прямого, мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом прямой на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Односторонний направляющий шип остеотома прямой, мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шип остеотома прямого имеет прямоугольную форму шириной и длиной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол изгиба рабочей части остеотома прямого относительно стержня остеотома - отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие двухсторонней заточки остеотома прямого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стержень остеотома прямого имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка остеотома прямого выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На тыльной стороне ручки остеотома прямого асполагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома прямого - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина остеотома изогнутого (тип 1), мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части остеотома изогнутого (тип 1), мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом изогнутого (тип 1)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип 1)длиной, мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шип остеотома изогнутого (тип1)имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом изогнутого (тип1)должен иметь изгиб рабочей части относительно стержня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стержень остеотома изогнутого (тип 1) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка остеотома изогнутого (тип 1) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип 1) располагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома изогнутого (тип 1) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом для расщепления цемента1 изогнутый (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина остеотома1 изогнутого (тип 1), мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части остеотома1 изогнутого (тип 1), мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом изогнутого (тип1)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип1)длиной, мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шип остеотома изогнутого (тип 1)имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом изогнутого (тип 1)должен иметь изгиб рабочей части относительно стержня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стержень остеотома изогнутого (тип1) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка остеотома изогнутого (тип1) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип1) располагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома изогнутого (тип1) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина остеотома изогнутого (тип 2), мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части остеотома изогнутого (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Остеотом изогнутого (тип 2)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип 2), длиной мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шип остеотома изогнутого (тип 2) имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом изогнутого (тип 2)имеет изгиб рабочей части относительно стержня остеотома - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стержень остеотома изогнутого (тип 2)имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка остеотома изогнутого (тип 2)выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки остеотома изогнутого (тип 2), мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма ручки остеотома изогнутого (тип 2) - анатомическая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип 2) располагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части изогнутого (тип 2) и бойка - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель для серкляжного троса или проволоки (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр направителя, мм - не более 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Направитель имеет ручку с антиротационным рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки направителя, мм - не более 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ фиксации направителя к ручке – сварочный шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечное сечение направителя, мм - не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенок направителя, мм - не более 1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность направителя имеет разрезной паз по всей рабочей длине шириной, мм - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материализготовления направителя – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель для серкляжного троса или проволоки (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр направителя (тип 2), мм - не более 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Направитель (тип 2) имеет ручку с антиротационным рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки направителя (тип 2), мм - не более 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ фиксации направителя (тип 2) к ручке – сварочный шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечное сечение направителя (тип 2), мм - не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенок направителя (тип 2), мм - не более 1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность направителя (тип 2) должна иметь разрезной паз по всей рабочей длине шириной, мм - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления направителя (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Натяжитель серкляжной проволоки, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина натяжителя, мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прижимной конус натяжителя должен иметь накатку длиной, мм - не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина резьбовой части натяжителя, мм - не более 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть натяжителя имеет 4 отверстия для проволоки диаметром, мм - не более 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления натяжителя – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка костная прямая (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ложки, мм - не менее 265 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На конце рабочей части ложки должна быть кюретка в форме овала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина большей оси овала ложки, мм - не менее 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части ложки - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки ложки - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Импактор усеченный, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина импактора, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ударная поверхность импактора рифленая и имеет форму прямоугольника, длиной ,мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ударная поверхность импактора рифленая и имеет форму прямоугольника шириной, мм - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части импактора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки ложки зубчатаой - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка костная зубчатая (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ложки зубчатая (тип 1), мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр кюретки ложки зубчатая (тип 1), мм - не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части ложки зубчатая (тип 1) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На конце рабочей части ложки зубчатая (тип 1) имеется кюретка в форме овала с острыми зубчиками по всей кромке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки ложки зубчатая (тип 1)- текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка костная зубчатая (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ложки зубчатая (тип 2), мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр кюретки ложки зубчатая (тип 2), мм - не более 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части ложки (тип2) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На конце рабочей части ложки зубчатая (тип 2) имеется кюретка в форме овала с острыми зубчиками по всей кромке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки ложки зубчатая (тип 2)- текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка костная прямая (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ложки прямой (тип 2), мм - не менее 217 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На конце рабочей части ложки прямой (тип 2)должна быть кюретка, диаметром, мм - не менее 4,4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кюретка ложки прямой (тип 2) должна иметь форму овала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рабочей части ложки прямой (тип 2)- нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки ложки прямой (тип 2)- текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Долото Lexer, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина долото Lexer, мм - не менее 280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть долото Lexer представляет собой плоское расширение в дистальной части, шириной, мм - не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части долото Lexer, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба рабочей части долото Lexer относительно стержня долото, составляет 135 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка рабочей части долото Lexer - односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр стержня долото Lexer, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части долото Lexer – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом Lexer, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина остеотома Lexer, мм - не менее 280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть остеотома Lexer представляет собой плоское расширение в дистальной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина рабочей части остеотома Lexer, мм - не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части остеотома Lexer, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба рабочей части остеотома Lexer относительно стержня остеотома, градусов - не менее 135 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заточка рабочей части остеотома Lexer - двухсторонняя, угол заточки, градусов - не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина стержня остеотома Lexer, мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр стержня остеотома Lexer, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В месте соединения стержня с ручкой остеотома Lexer, должно иметься упорное расширение стержня для исключения раскалывания ручки при ударных нагрузках - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка остеотома Lexer выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр ручки остеотома Lexer, мм - не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части остеотома Lexer – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шило с текстолитовой ручкой, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина инструмента, мм - не менее 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Острие шила должно быть четырехгранным, конусовидной формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная ширина конуса рабочей части шила должна быть, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рабочей части шила – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки шила – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Элеватор Hohmann (тип 1), штук - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба рабочей части элеватора относительно ручки, градусов - не менее 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина элеватора, мм - не более 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части элеватора, мм - не менее 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части элеватора, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий кончик элеватора имеет изгиб относительно рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончика элеватора плавно сужается - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проксимальная часть элеватора имеет одно отверстие для применения дополнительного рычага усилия во время проведения операции, диаметр которого, мм - не более 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления элеватора– нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элеватор Hohmann (тип 2), штук - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть элеватора должна иметь выборки металла, на протяжении всей длины - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части элеватора (тип 2), мм - не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня элеватора, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Элеватор имеет изгиб под углом относительно рабочей плоскости стержня, градусов - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Т-образная анатомическая ручка элеватора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления элеватора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Молоток стальной цельнометаллический (тип 1), шт - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина молотка, мм - не менее 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Металлическая головка молотка представляет собой двутавровое сечение, общей длиной, мм - не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр ударной части молотка, мм - не менее 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Переход от ударной части молотка к ручке молотка выполнен из прутка сечением, мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Крепление ручки молотка к головке молотка – внутренняя резьба с наружным сварочным швом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления молотка - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Державка, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Державка Т-образной формы длиной, мм - не менее 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Державка Т-образной формы шириной, мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На торце державки должно иметься отверстие для извлечения пинов - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Глубина отверстия державки, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр отверстия державки, мм - не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления державки – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пин с упором, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пин, устанавливаемый в лунную кость, должен иметь упор, во избежание проваливания в область малого таза. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр данного упора пина, мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр пина имеет плавный переход с 4 мм к 6 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина пина, мм - не менее 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На расстоянии 10 мм от края, пин должен иметь выступ, предназначенный для фиксации ручки в момент его извлечения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления пина - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пин без упора, шт - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пин устанавливают в крышу вертлужной впадины - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Установочный диаметр стержня пина - не более 4 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр пина без упора имеет плавный переход с 4 мм к 6 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина без упора пина, мм - не менее 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления пина без упора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На расстоянии 10 мм от края, должен иметь выступ, предназначенный для фиксации ручки в момент его извлечения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ранорасширитель (рамка Charnley), шт - Не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ранорасширитель представляет собой П-образную рамку с тремя парами крючков - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
П-образная рамка ранорасширителя, выполнена из профиля сечением 7 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На верхней поверхности рамки расположены семь Т-образных штырей, предназначенных для быстрой фиксации ранорасширяющих крючков вокруг операционного поля - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Один из краев ранорасширителя должен быть оснащен быстросъемным скользящим механизмом фиксации крючков - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина рамки ранорасширителя, мм - не менее 240 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота рамки ранорасширителя, мм - не более 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
В комплект к ранорасширителю входят три пары крючков - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ранорасширителя – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Штопор для извлечения головки бедра, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина штопора, мм - не менее 285 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Штопор имеет Т-образную анатомическую ручку, длиной, мм - не менее 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть штопора имеет на конце спонгиозную резьбу, длина резьбы, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления штопора – нержавеющая сталь. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Распатор Косякова (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина распатора, мм - не менее 440 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ручки распатора, мм - не менее 175 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления ручки распатора, текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть распатора имеет вид усеченного конуса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина рабочей части распатора, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части распатора, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть распатора имеет режущую поверхность с острой кромкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Переход от рабочей части распатора к ручке распатора должен быть выполнен из прутка диаметром, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части распатора – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Распатор Косякова (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 440 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ручки распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 175 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал ручки распатора Косякова (тип 2) – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть распатора Косякова (тип 2) представляет собой ложкообразную рабочую поверхность, с острой кромкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина рабочей части распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части распатора Косякова (тип 2), мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Переход от рабочей части распатора к ручке распатора выполнен из прутка диаметром, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части распатора Косякова (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото изогнутое для удаления остеофитов (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина долото, мм - не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Односторонняя заточка рабочей части долото - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть долото имеет изгиб по радиусу, мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба от рабочей части долото, мм - не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка долото выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ручки долото, мм - не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тыльная часть ручки долото должна иметь боёк - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части долото и бойка – нержавеющая сталь. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото изогнутое для удаления остеофитов (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина долото (тип 2), мм - не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото (тип 2), мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Односторонняя заточка рабочей части долото (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть долото (тип 2) имеет изгиб по радиусу, мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба от рабочей части долото (тип 2), мм - не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка долото (тип 2) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ручки долото (тип 2), мм - не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тыльная часть ручки долото (тип 2) должна иметь боёк - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части и бойка долото (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крючок однозубый с упором, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина крючка, мм - не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий участок крючка имеет изгиб на 1/2 окружности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончик рабочей части крючка атравматично притуплен - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Край ручки крючка должен иметь упор, диаметром 55 мм, выполненный из нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части крючка – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручка крючка выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сверло для аутотрансплантанта, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр сверла, мм - не менее 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина сверла, мм - не менее 255 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Сверло канюлированное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть сверла имеет режущую насечку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота режущей насечки зубьев сверла, мм - не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для придания вращательно движения, на конце сверло должно иметь Т-образную ручку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для извлечения костного трансплантата сверло должно быть снабжено поршнем-толкателем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина поршня-толкателя сверла, мм - не менее 265 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр поршня-толкателя сверла, мм - не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления сверла – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прессуризатор, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Прессуризатор имеет с одной стороны Т-образный упор, с противоположной - резьбовой участок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручка и рабочий конец прессуризатора имеет офсет длиной, мм - не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На резьбовой участок прессуризатора последовательно устанавливаются: пушеры, диаметром - не менее 40 мм и радиусом скругления рабочей части - не менее 120 мм; головки направляющие с упорными площадками диаметрами 28мм, 32мм, 36мм, предназначенные для правильной позиции цементной чашки; головки удерживающие, диаметром 28 мм, 32 мм, 36 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления прессуризатора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина экстрактора, мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части экстрактора, мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба рабочей части экстрактора, мм - не более 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец рабочей части экстрактора имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус изгиба рабочей части экстрактора должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ручки экстрактора - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части экстрактоара - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина экстрактора (тип 2), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части экстрактора (тип 2), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 2), мм - не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец рабочей части (тип 2)экстрактора имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 2) соответствоваует изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ручки экстрактора (тип 2) -текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части экстрактора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина экстрактора (тип 3), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части экстрактора (тип 3), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 3), мм - не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 3) имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 3) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ручки экстрактора (тип 3) - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 3) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина экстрактора (тип 4), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части экстрактора (тип 4), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 4), мм - не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 4) имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 4) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ручки экстрактора (тип 4) - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 4) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор для удаления чашки протеза (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина экстрактора (тип 5), мм - не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части экстрактора (тип 5), мм - не менее 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изгиба рабочей части экстрактора (тип 5), мм - не более 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец рабочей части экстрактора (тип 5) имеет ширину, мм - не менее 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус изгиба рабочей части экстрактора (тип 5) должен соответствовать изгибу удаляемой чашки протеза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ручки экстрактора (тип 5) - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части экстрактора (тип 5) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома, мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по всей рабочей длине остеотома, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 2) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 2) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 2), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 2) по всей рабочей длине, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 2) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 2) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 2) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 3) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 3) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома(тип 3), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 3) по всей рабочей длине, мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 3) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 3) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 1 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 3) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 3) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 4) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 4) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 4), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 4) по всей рабочей длине, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 4) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 4) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 4) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 4) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 5) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 5) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 5), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 5) по всей рабочей длине, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 5) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 5) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 5) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 5) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 6), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 6) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 6) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 6), мм - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 6) по всей рабочей длине, мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 6) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 6) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 6) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 6) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 7), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 7) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 7) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 7), мм - не менее 245 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 7) по всей рабочей длине, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 7) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 190 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 7) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 7) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 7) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 8), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 8) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 8) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 8), мм - не менее 245 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 8) по всей рабочей длине, мм - не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 8) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 190 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 8) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 8) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 8) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для освобождения протеза от цементной мантии (тип 9), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом (тип 9) сменный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация остеотома (тип 9) к рукоятке должна происходить за счет винта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина остеотома (тип 9), мм - не менее 245 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина остеотома (тип 9) по всей рабочей длине, мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина остеотома (тип 9) (длина проникновения вдоль ножки протеза), мм - не менее 190 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Профиль остеотома (тип 9) должен иметь постоянную толщину на всем протяжении – 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка остеотома (тип 9) односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления остеотома (тип 9) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Держатель остеотомов, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Держатель предназначен для фиксации сменных остеотомов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина держателя, мм - не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр бойка держателя, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота бойка держателя, мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фиксация сменных лезвий в держателе обеспечивается за счет винта, расположенного в дистальной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления держателя - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор резьбовой (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Экстрактор (тип 1, 2, 3, 4, 5) имеет резьбовую рабочую часть - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр резьбовой части экстрактора, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина резьбовой рабочей части экстрактора, мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Резьба экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) - упорная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шаг резьбы экстрактора, мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Глубина резьбы экстрактора, мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Резьбовая часть экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) имеет метчиковые проточки, шириной 5 мм, расположенные под углом в 120?. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Резьбовая часть экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) и стержень выполнены из одного монолитного прутка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина стержня экстрактора, мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки экстрактор переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки экстрактор переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На конце удлиняющего стержня экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) располагается Т-образная ручка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления экстрактора (тип 1, 2, 3, 4, 5) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Экстрактор резьбовой (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 2), мм - не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 2), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шаг резьбы экстрактора (тип 2), мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Глубина резьбы экстрактора (тип 2), мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина стержня экстрактора (тип 2), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 2) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 2) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки экстрактор (тип 2) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки экстрактор (тип 2) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Экстрактор резьбовой (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 3), мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 3), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шаг резьбы экстрактора (тип 3), мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Глубина резьбы экстрактора (тип 3), мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина стержня экстрактора (тип 3), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 3) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 3) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки экстрактор (тип 3) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки экстрактор (тип 3) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Экстрактор резьбовой (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 4), мм - не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 4), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шаг резьбы экстрактора (тип 4), мм - не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Глубина резьбы экстрактора (тип 4), мм - не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина стержня экстрактора (тип 4), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 4) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 4) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки, экстрактор (тип 4) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки, экстрактор (тип 4) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Экстрактор резьбовой (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр резьбовой части экстрактора (тип 5), мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина резьбовой рабочей части экстрактора (тип 5), мм - не более 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шаг резьбы экстрактора (тип 5), мм - Не более 1,75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Глубина резьбы экстрактора (тип 5), мм - Не более 1,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина стержня экстрактора (тип 5), мм - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 5) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка диаметром, мм - не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проксимальный участок стержня экстрактора (тип 5) имеет ударную площадку для применения щелевидного молотка толщиной, мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки, экстрактор (тип 5) переходит в удлиняющий стержень диаметром, мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
От ударной площадки, экстрактор (тип 5) переходит в удлиняющий стержень высотой, мм - не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото, мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото (тип 1), мм - не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка долото (тип 1, 2, 3) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На тыльной стороне ручки долото располагается боек, диаметром, мм - не более 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий стержень долото имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня долото, мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стержень долото имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть долото (тип 1, 2, 3) плоская с односторонней заточкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочего стержня долото (тип 1, 2, 3) и бойка - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото (тип 2), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото изогнутое (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На тыльной стороне ручки долото изогнутое (тип 2) располагается боек, диаметром, мм - не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий стержень долото изогнутое (тип 2) имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня долото изогнутое (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стержень долото изогнутое (тип 2) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Долото изогнутое ревизионное для отслоения цемента (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото изогнутое (тип 3), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото изогнутое (тип 3), мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На тыльной стороне ручки долото изогнутое (тип 3) располагается боек, диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий стержень долото изогнутое (тип 3) должен иметь длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня долото изогнутое (тип 3), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стержень долото изогнутое (тип 3) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет ручку, выполненную из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)располагается боек, диаметром, мм - не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1)имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть долото (тип 1) желобоватая с односторонней заточкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 1), мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) располагается боек, диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) имеет длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) , мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 2) – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не менее 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На тыльной стороне ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) располагается боек диаметром, мм - не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочий стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) должен иметь длину, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стержень долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) желобоватая с односторонней наружной заточкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочего желоба долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3), мм - не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочего стержня и бойка долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 3) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 295 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) – желобоватая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина желобоватой части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4), мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) имеет изгиб по плоскости, относительно оси рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4) имеет одностороннюю заточку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части долото - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 4)– текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 295 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)– желобоватая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина желобоватой части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5), мм - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)меет изгиб по плоскости, относительно оси рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)имеет одностороннюю заточку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5)- нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки долото желобоватое изогнутое ревизионное (тип 5) – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для расщепления цемента прямой, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина остеотома прямого, мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части остеотома прямого, мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом прямой на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Односторонний направляющий шип остеотома прямой, мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шип остеотома прямого имеет прямоугольную форму шириной и длиной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Угол изгиба рабочей части остеотома прямого относительно стержня остеотома - отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие двухсторонней заточки остеотома прямого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стержень остеотома прямого имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка остеотома прямого выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На тыльной стороне ручки остеотома прямого асполагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома прямого - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина остеотома изогнутого (тип 1), мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части остеотома изогнутого (тип 1), мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом изогнутого (тип 1)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип 1)длиной, мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шип остеотома изогнутого (тип1)имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом изогнутого (тип1)должен иметь изгиб рабочей части относительно стержня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стержень остеотома изогнутого (тип 1) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка остеотома изогнутого (тип 1) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип 1) располагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома изогнутого (тип 1) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом для расщепления цемента1 изогнутый (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина остеотома1 изогнутого (тип 1), мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части остеотома1 изогнутого (тип 1), мм - не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом изогнутого (тип1)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип1)длиной, мм - не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шип остеотома изогнутого (тип 1)имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом изогнутого (тип 1)должен иметь изгиб рабочей части относительно стержня - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стержень остеотома изогнутого (тип1) имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка остеотома изогнутого (тип1) выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип1) располагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части и бойка остеотома изогнутого (тип1) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом для расщепления цемента изогнутый (тип2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина остеотома изогнутого (тип 2), мм - не менее 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части остеотома изогнутого (тип 2), мм - не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Остеотом изогнутого (тип 2)на рабочем конце имеет расширение длиной, мм - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Односторонний направляющий шип остеотома изогнутого (тип 2), длиной мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шип остеотома изогнутого (тип 2) имеет прямоугольную форму длиной и шириной 2 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом изогнутого (тип 2)имеет изгиб рабочей части относительно стержня остеотома - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие двухсторонней заточки остеотома изогнутого (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стержень остеотома изогнутого (тип 2)имеет офсет на расстоянии от ручки, мм - Не более 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка остеотома изогнутого (тип 2)выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ручки остеотома изогнутого (тип 2), мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма ручки остеотома изогнутого (тип 2) - анатомическая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На тыльной стороне ручки остеотома изогнутого (тип 2) располагается боек диаметром, мм - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части изогнутого (тип 2) и бойка - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Направитель для серкляжного троса или проволоки (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр направителя, мм - не более 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Направитель имеет ручку с антиротационным рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ручки направителя, мм - не более 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ фиксации направителя к ручке – сварочный шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечное сечение направителя, мм - не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина стенок направителя, мм - не более 1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренняя поверхность направителя имеет разрезной паз по всей рабочей длине шириной, мм - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материализготовления направителя – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Направитель для серкляжного троса или проволоки (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр направителя (тип 2), мм - не более 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Направитель (тип 2) имеет ручку с антиротационным рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ручки направителя (тип 2), мм - не более 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ фиксации направителя (тип 2) к ручке – сварочный шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечное сечение направителя (тип 2), мм - не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина стенок направителя (тип 2), мм - не более 1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренняя поверхность направителя (тип 2) должна иметь разрезной паз по всей рабочей длине шириной, мм - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления направителя (тип 2) – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Натяжитель серкляжной проволоки, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина натяжителя, мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Прижимной конус натяжителя должен иметь накатку длиной, мм - не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина резьбовой части натяжителя, мм - не более 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть натяжителя имеет 4 отверстия для проволоки диаметром, мм - не более 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления натяжителя – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ложка костная прямая (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ложки, мм - не менее 265 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На конце рабочей части ложки должна быть кюретка в форме овала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина большей оси овала ложки, мм - не менее 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части ложки - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки ложки - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Импактор усеченный, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина импактора, мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ударная поверхность импактора рифленая и имеет форму прямоугольника, длиной ,мм - не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ударная поверхность импактора рифленая и имеет форму прямоугольника шириной, мм - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части импактора - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки ложки зубчатаой - текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ложка костная зубчатая (тип 1), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ложки зубчатая (тип 1), мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр кюретки ложки зубчатая (тип 1), мм - не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части ложки зубчатая (тип 1) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На конце рабочей части ложки зубчатая (тип 1) имеется кюретка в форме овала с острыми зубчиками по всей кромке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки ложки зубчатая (тип 1)- текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ложка костная зубчатая (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ложки зубчатая (тип 2), мм - не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр кюретки ложки зубчатая (тип 2), мм - не более 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части ложки (тип2) - нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На конце рабочей части ложки зубчатая (тип 2) имеется кюретка в форме овала с острыми зубчиками по всей кромке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки ложки зубчатая (тип 2)- текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ложка костная прямая (тип 2), шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ложки прямой (тип 2), мм - не менее 217 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На конце рабочей части ложки прямой (тип 2)должна быть кюретка, диаметром, мм - не менее 4,4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кюретка ложки прямой (тип 2) должна иметь форму овала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рабочей части ложки прямой (тип 2)- нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки ложки прямой (тип 2)- текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Долото Lexer, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина долото Lexer, мм - не менее 280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть долото Lexer представляет собой плоское расширение в дистальной части, шириной, мм - не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части долото Lexer, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба рабочей части долото Lexer относительно стержня долото, составляет 135 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заточка рабочей части долото Lexer - односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр стержня долото Lexer, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части долото Lexer – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Остеотом Lexer, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина остеотома Lexer, мм - не менее 280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть остеотома Lexer представляет собой плоское расширение в дистальной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина рабочей части остеотома Lexer, мм - не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части остеотома Lexer, мм - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба рабочей части остеотома Lexer относительно стержня остеотома, градусов - не менее 135 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Заточка рабочей части остеотома Lexer - двухсторонняя, угол заточки, градусов - не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина стержня остеотома Lexer, мм - не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр стержня остеотома Lexer, мм - не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
В месте соединения стержня с ручкой остеотома Lexer, должно иметься упорное расширение стержня для исключения раскалывания ручки при ударных нагрузках - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручка остеотома Lexer выполнена из текстолита - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр ручки остеотома Lexer, мм - не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части остеотома Lexer – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шило с текстолитовой ручкой, шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина инструмента, мм - не менее 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Острие шила должно быть четырехгранным, конусовидной формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная ширина конуса рабочей части шила должна быть, мм - не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рабочей части шила – нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал ручки шила – текстолит - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге отсутствует, так как КТРУ не указаны характеристики
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 12 173,27 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявок, вносятся на банковский счет, открытый в банках, перечень которых утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации от 13.07.2018 г. №1451-р. Требования к банкам установлены Постановлением Правительства РФ от 20.12.2021 № 2369. Требования к договору специального счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве специального счета утверждены Постановлением Правительства РФ от 30.05.2018 № 626.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У93830, БИК 004525988
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО Г. МОСКВЕ (ФГБУ "НМИЦ ГЕМАТОЛОГИИ" МИНЗДРАВА РОССИИ) ИНН: 7714061756 КПП: 771401001 КБК: 00011610000000000140 ОКТМО: 45333000 40102810545370000003 03100643000000017300 004525988
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Аэропорт, проезд Новый Зыковский, дом 4
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 365 198,08 ? (30 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ и требованиям Постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005 или внесением денежных средств на счет Заказчика
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У93830, БИК 004525988
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
