Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44499739 от 2025-12-02

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 3.1

Срок подачи заявок — 10.12.2025

Номер извещения: 0351100002925002254

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ АКАДЕМИКА Е.Н. МЕШАЛКИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий (Инструмент электролигирующий для аппарата электрохирургического)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503511000029001000014

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ АКАДЕМИКА Е.Н. МЕШАЛКИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: 630055, Новосибирская, Новосибирск, Речкуновская, дом 15

Место нахождения: Российская Федерация, 630055, Новосибирская обл, Новосибирск г, Речкуновская ул, Д.15

Ответственное должностное лицо: Хлопотникова Л. А.

Адрес электронной почты: zakupki@meshalkin.ru

Номер контактного телефона: 7-383-3476099-5824

Дополнительная информация: Информация об ответственных за описание объекта закупки (техническое задание) в части соответствия требованиям ст. 33, а также требованиям ст. 14 Федерального закона № 44-ФЗ о предоставлении национального режима, должностных лицах заказчика Специалист по закупкам Отдела материально-технического обеспечения, Буянова Мария Павловна Номер контактного телефона: +7 (383) 347-61-19, вн.50-13

Регион: Новосибирская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 02.12.2025 16:58 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 10.12.2025 09:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 10.12.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 12.12.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 3 112 256,28

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251540810634854080100100077060000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.09.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 - Инструмент электролигирующий для аппарата электрохирургического Порядковый номер позиции 1 Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях Соответствие - Штука - 1,00 - 72 734,33 - 72 734,33

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие выполнено из АБС-пластика в форме инструмента пистолетного типа с кремальерой, кнопкой ручной активации и возможностью вращения ствола рабочей рукой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером для использования в присутствии жидкостей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина прямоугольного штока инструмента, см ? 17 и ? 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворот штока на градус ? 180 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши имеют билатеральное раскрытие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей инструмента, мм ? 35 и ? 37 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши инструмента имеют изгиб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент классифицируется как изделие типа CF Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS используемыми Заказчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением - Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие выполнено из АБС-пластика в форме инструмента пистолетного типа с кремальерой, кнопкой ручной активации и возможностью вращения ствола рабочей рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина прямоугольного штока инструмента, см - ? 17 и ? 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворот штока на градус - ? 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши имеют билатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей инструмента, мм - ? 35 и ? 37 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши инструмента имеют изгиб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS используемыми Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением - Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие выполнено из АБС-пластика в форме инструмента пистолетного типа с кремальерой, кнопкой ручной активации и возможностью вращения ствола рабочей рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина прямоугольного штока инструмента, см - ? 17 и ? 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворот штока на градус - ? 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши имеют билатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина браншей инструмента, мм - ? 35 и ? 37 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши инструмента имеют изгиб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS используемыми Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Инструмент электролигирующий для аппарата электрохирургического Порядковый номер позиции 2 Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии Соответствие - Штука - 1,00 - 69 720,00 - 69 720,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки для использования в присутствии жидкостей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина цилиндрического штока инструмента, см ? 36 и ? 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока, мм ? 4 и ? 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворот штока, на градус ? 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши имеют монолатеральное раскрытие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электродов в браншах инструмента, мм ? 19.6 и ? 19.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент классифицируется как изделие типа CF Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS используемыми Заказчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением - Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина цилиндрического штока инструмента, см - ? 36 и ? 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока, мм - ? 4 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворот штока, на градус - ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши имеют монолатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электродов в браншах инструмента, мм - ? 19.6 и ? 19.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS используемыми Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением - Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина цилиндрического штока инструмента, см - ? 36 и ? 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока, мм - ? 4 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворот штока, на градус - ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши имеют монолатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электродов в браншах инструмента, мм - ? 19.6 и ? 19.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS используемыми Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Инструмент электролигирующий для аппарата электрохирургического Порядковый номер позиции 3 Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии Соответствие - Штука - 1,00 - 75 880,18 - 75 880,18

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки для использования в присутствии жидкостей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочих браншей зажима, мм ? 20.5 и ? 20.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изгиб рабочей части браншей, градус ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент классифицируется как изделие типа CF Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS, используемыми Заказчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением - Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочих браншей зажима, мм - ? 20.5 и ? 20.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изгиб рабочей части браншей, градус - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS, используемыми Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Номер регистрационного удостоверения и наименование в соответствии с регистрационным удостоверением - Участник закупки указывает номер регистрационного удостоверения и наименование товара в строгом соответствии с наименованием, указанным в регистрационном удостоверении на такой товар - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент используется на сосудах диаметром до 7 мм включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки для использования в присутствии жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочих браншей зажима, мм - ? 20.5 и ? 20.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изгиб рабочей части браншей, градус - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS, используемыми Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Заказчик предупреждает об административной и уголовной ответственности за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 15 561,28 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Подробнее см. п. 3 прилагаемого документа «Дополнительная информация»

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Новосибирская, г.о. город Новосибирск, г Новосибирск, ул Речкуновская, д. 15 Российская Федерация, обл Новосибирская, м.р-н Новосибирский, с.п. Барышевский сельсовет, п Двуречье, ул Пархоменко, зд. 30

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 933 676,88 ? (30 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться (далее – ОИК) предоставлением независимой гарантии (далее – НГ), соответствующей требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ (далее – 44-ФЗ), ПП РФ от 08.11.2013 № 1005, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет по следующим реквизитам: Получатель: ИНН 5408106348 КПП 540801001 УФК по Новосибирской области (ФГБУ «НМИЦ им. ак. Е.Н. Мешалкина» Минздрава России л/с 20516X68950) Банк получателя: СИБИРСКОЕ ГУ БАНКА РОССИИ// УФК по Новосибирской области г. Новосибирск БИК 015004950 К/с 40102810445370000043 Р/с 03214643000000015100 В поле «Назначение платежа» перед текстовым указанием назначения платежа должно быть указание (с учетом Письма Банка России N 03-45/732, Казначейства России N 07-04-05/05-2127 от 29.01.2025 «Об особенностях заполнения реквизита «Назначение платежа" платежного поручения, платежного распоряжения») идентификационный код закупки, формируемый с использованием ЕИС в сфере закупок, который отделяется знаком "//". Далее в поле «Назначение платежа» должно быть указание на КБК 00000000000000000510, также на контракт, в ОИК которого вносится данная сумма, путем указания на № контакта (при наличии), № извещения, предмет контракта, и, по возможности, ссылку на протокол. Способ ОИК, срок действия НГ определяются согласно требованиям 44-ФЗ участником самостоятельно. При этом срок действия НГ должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые д.б. обеспечены такой НГ, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления победителем ОИК в соответствии с 44-ФЗ. В случае непредоставления ОИК в срок, установленный для заключения контракта, участник считается уклонившимся от заключения контракта. Иные условия предоставления ОИК изложены в проекте контракта/документе, сформированном без использования ЕИС, явл-ся дополнительным файлом к электронному контракту.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Срок годности: не менее 12 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Дополнительная информация

Дополнительная информация: Заказчик предупреждает об административной и уголовной ответственности за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru