Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44561390 от 2025-12-08
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.80
Срок подачи заявок — 16.12.2025
Номер извещения: 0350400001025000027
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ВАЛДАЙСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий для нужд Валдайского многопрофильного медицинского центра в 2026 году
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503504000010002000015
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ВАЛДАЙСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР
Почтовый адрес: 175402, НОВГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ, м.р-н. ВАЛДАЙСКИЙ, ВАЛДАЙСКОЕ, Г ВАЛДАЙ, УЛ ПЕСЧАНАЯ, ЗД. 1Б
Место нахождения: 175402, НОВГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ, м.р-н. ВАЛДАЙСКИЙ, ВАЛДАЙСКОЕ, Г ВАЛДАЙ, УЛ ПЕСЧАНАЯ, ЗД. 1Б
Ответственное должностное лицо: Блинов Д. Г.
Адрес электронной почты: vmmtz@yandex.ru
Номер контактного телефона: 7-911-6018384
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Новгородская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 08.12.2025 17:05 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 16.12.2025 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 16.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 800 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251780204820053024300100150110000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 01.01.2026 но не ранее даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008030 - Система вакуум-экстракции плода, ручная, одноразового использования Исполнение Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования." Соответствие Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента Соответствие - Штука - 1,00 - 9 959,13 - 9 959,13
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Исполнение Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования." Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство имеет специальную ручку для удобства ввода и переходник, а также ручное устройство образования вакуума и жесткую универсальную чашечку с ИНДИКАТОРОМ СИЛЫ ТРАКЦИЙ Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручное устройство образования вакуума состоит из: - Простой ручной вакуумный насос -Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами -Точный индикатор разряжения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное рабочее давление > 0.09 и ? 0.13 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав: инертный полимер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр соединительной воздушной трубки ? 2 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса системы ? 75 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр чашечки > 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерилизация Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Исполнение - Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство имеет специальную ручку для удобства ввода и переходник, а также ручное устройство образования вакуума и жесткую универсальную чашечку с ИНДИКАТОРОМ СИЛЫ ТРАКЦИЙ - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручное устройство образования вакуума состоит из: - Простой ручной вакуумный насос -Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами -Точный индикатор разряжения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное рабочее давление - > 0.09 и ? 0.13 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав: инертный полимер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр соединительной воздушной трубки - ? 2 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса системы - ? 75 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр чашечки - > 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерилизация - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Исполнение - Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство имеет специальную ручку для удобства ввода и переходник, а также ручное устройство образования вакуума и жесткую универсальную чашечку с ИНДИКАТОРОМ СИЛЫ ТРАКЦИЙ - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручное устройство образования вакуума состоит из: - Простой ручной вакуумный насос -Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами -Точный индикатор разряжения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Минимальное рабочее давление - > 0.09 и ? 0.13 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав: инертный полимер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр соединительной воздушной трубки - ? 2 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса системы - ? 75 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр чашечки - > 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерилизация - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008031 - Система вакуум-экстракции плода, ручная, одноразового использования Исполнение Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования Соответствие Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента Соответствие - Штука - 1,00 - 5 459,10 - 5 459,10
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Исполнение Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство имеет специальную ручку для удобства ввода и переходник, а также ручное устройство образования вакуума и жесткую универсальную чашечку, а также индикатор силы тракции Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручное устройство образования вакуума состоит из: - Простой ручной вакуумный насос -Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами -Точный индикатор разряжения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное рабочее давление > 0.09 и ? 0.13 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав: инертный полимер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр соединительной воздушной трубки ? 2 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса системы ? 75 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр чашечки > 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерилизация Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Исполнение - Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство имеет специальную ручку для удобства ввода и переходник, а также ручное устройство образования вакуума и жесткую универсальную чашечку, а также индикатор силы тракции - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручное устройство образования вакуума состоит из: - Простой ручной вакуумный насос -Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами -Точный индикатор разряжения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное рабочее давление - > 0.09 и ? 0.13 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав: инертный полимер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр соединительной воздушной трубки - ? 2 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса системы - ? 75 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр чашечки - > 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерилизация - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Исполнение - Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание в соответствии с КТРУ: "Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплексное автономное одноразовое устройство для вакуумной экстракции, разработанное для полностью самостоятельного приема родов акушером без помощи ассистента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство имеет специальную ручку для удобства ввода и переходник, а также ручное устройство образования вакуума и жесткую универсальную чашечку, а также индикатор силы тракции - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручное устройство образования вакуума состоит из: - Простой ручной вакуумный насос -Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами -Точный индикатор разряжения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Минимальное рабочее давление - > 0.09 и ? 0.13 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав: инертный полимер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр соединительной воздушной трубки - ? 2 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса системы - ? 75 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр чашечки - > 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерилизация - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005026 - Канюля внутриматочная, одноразового использования Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» Соответствие Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля Соответствие Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга Соответствие - Штука - 1,00 - 636,30 - 636,30
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеется цветовая кодировка размеров разной величины Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Необходимость использования канюли исключительно с аспираторами Ipas через адаптер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между метками > 8 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние расположения первой метки от края > 5 и ? 6.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр канюли > 7.6 и ? 8.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нормативные документы товара: Гост Р 52770-2007, ГОСТ ISO 10993-1-2011, ГОСТ ISO 10993-5-2011, ГОСТ ISO 10993-10-2011 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеется цветовая кодировка размеров разной величины - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Необходимость использования канюли исключительно с аспираторами Ipas через адаптер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между метками - > 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние расположения первой метки от края - > 5 и ? 6.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр канюли - > 7.6 и ? 8.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нормативные документы товара: Гост Р 52770-2007, ГОСТ ISO 10993-1-2011, ГОСТ ISO 10993-5-2011, ГОСТ ISO 10993-10-2011 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Имеется цветовая кодировка размеров разной величины - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Необходимость использования канюли исключительно с аспираторами Ipas через адаптер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между метками - > 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние расположения первой метки от края - > 5 и ? 6.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр канюли - > 7.6 и ? 8.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нормативные документы товара: Гост Р 52770-2007, ГОСТ ISO 10993-1-2011, ГОСТ ISO 10993-5-2011, ГОСТ ISO 10993-10-2011 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005026 - Канюля внутриматочная, одноразового использования Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» Соответствие Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля Соответствие Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга Соответствие - Штука - 1,00 - 636,30 - 636,30
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеется цветовая кодировка размеров разной величины Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Необходимость использования канюли исключительно с аспираторами Ipas через адаптер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между метками > 8 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние расположения первой метки от края > 5 и ? 6.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр канюли > 8.8 и ? 9.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нормативные документы товара: Гост Р 52770-2007, ГОСТ ISO 10993-1-2011, ГОСТ ISO 10993-5-2011, ГОСТ ISO 10993-10-2011 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеется цветовая кодировка размеров разной величины - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Необходимость использования канюли исключительно с аспираторами Ipas через адаптер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между метками - > 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние расположения первой метки от края - > 5 и ? 6.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр канюли - > 8.8 и ? 9.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нормативные документы товара: Гост Р 52770-2007, ГОСТ ISO 10993-1-2011, ГОСТ ISO 10993-5-2011, ГОСТ ISO 10993-10-2011 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная полужесткая или жесткая пластиковая или, реже, металлическая трубка, разработанная для введения в матку. Часто изделие подключается напрямую или через внешнюю трубку или катетер к ирригатору и/или аспиратору для промывания, инфузим или выведения веществ. Может также использоваться в качестве порта, через который вводятся инструменты и/или зонды для выполнения целого ряда процедур по диагностике, лечению и проведению хирургических операций по профилю гинекология/акушерство. Это изделие для одноразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гибкая в тоже время полужесткая канюля предназначена для аспирации содержимого маточной полости/внутриматочной эвакуации у пациенток акушерского и гинекологического профиля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Канюли снабжены метками на определённом расстоянии друг от друга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Имеется цветовая кодировка размеров разной величины - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Необходимость использования канюли исключительно с аспираторами Ipas через адаптер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между метками - > 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние расположения первой метки от края - > 5 и ? 6.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр канюли - > 8.8 и ? 9.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нормативные документы товара: Гост Р 52770-2007, ГОСТ ISO 10993-1-2011, ГОСТ ISO 10993-5-2011, ГОСТ ISO 10993-10-2011 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005040 - Канюля/игла для приготовления лекарственных средств, стерильная Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная тонкая металлическая или пластиковая трубка с тупым дистальным концом, предназначенная для прикрепления к шприцу с целью аспирации жидких фармацевтических препаратов из флаконов или ампул в процессе приготовления определенных лекарственных средств профессиональными медицинскими работниками (например, фармацевтами, врачами, медицинскими сестрами). Это изделие не предназначено для подкожных инъекций или манипуляций с тканями. Это изделие для одноразового использования.» Соответствие Двухканальная закрытая фильтр-канюля для многократного забора жидких медикаментов с поддержкой стерильности. Канюля имеет два канала: первый - воздушный канал ,второй канал- жидкостный Соответствие Полностью закрытый фильтр Да - Штука - 1,00 - 239,50 - 239,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная тонкая металлическая или пластиковая трубка с тупым дистальным концом, предназначенная для прикрепления к шприцу с целью аспирации жидких фармацевтических препаратов из флаконов или ампул в процессе приготовления определенных лекарственных средств профессиональными медицинскими работниками (например, фармацевтами, врачами, медицинскими сестрами). Это изделие не предназначено для подкожных инъекций или манипуляций с тканями. Это изделие для одноразового использования.» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двухканальная закрытая фильтр-канюля для многократного забора жидких медикаментов с поддержкой стерильности. Канюля имеет два канала: первый - воздушный канал ,второй канал- жидкостный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полностью закрытый фильтр Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пластиковый безыгольный наконечник наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина безыгольного пластикового наконечника ? 19.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Широкая упорная пластина, которая должна упираться в крышку флакона во время прокола порта наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина широкой упорной пластины > 28 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Используемые материалы основные: полипропилен, полиэтилен Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитный колпачок с крышкой типа Снэп Лок полностью прилегает к корпусу устройства Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие жидкостного фильтра Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный антибактериальный фильтр наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая кодировка устройства: красный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр пор фильтра воздушного канала > 0.0001 и < 0.003 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная тонкая металлическая или пластиковая трубка с тупым дистальным концом, предназначенная для прикрепления к шприцу с целью аспирации жидких фармацевтических препаратов из флаконов или ампул в процессе приготовления определенных лекарственных средств профессиональными медицинскими работниками (например, фармацевтами, врачами, медицинскими сестрами). Это изделие не предназначено для подкожных инъекций или манипуляций с тканями. Это изделие для одноразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двухканальная закрытая фильтр-канюля для многократного забора жидких медикаментов с поддержкой стерильности. Канюля имеет два канала: первый - воздушный канал ,второй канал- жидкостный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полностью закрытый фильтр - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пластиковый безыгольный наконечник - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина безыгольного пластикового наконечника - ? 19.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Широкая упорная пластина, которая должна упираться в крышку флакона во время прокола порта - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина широкой упорной пластины - > 28 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Используемые материалы основные: полипропилен, полиэтилен - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитный колпачок с крышкой типа Снэп Лок полностью прилегает к корпусу устройства - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие жидкостного фильтра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный антибактериальный фильтр - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая кодировка устройства: красный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр пор фильтра воздушного канала - > 0.0001 и < 0.003 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание в соответствии с КТРУ: «Стерильная тонкая металлическая или пластиковая трубка с тупым дистальным концом, предназначенная для прикрепления к шприцу с целью аспирации жидких фармацевтических препаратов из флаконов или ампул в процессе приготовления определенных лекарственных средств профессиональными медицинскими работниками (например, фармацевтами, врачами, медицинскими сестрами). Это изделие не предназначено для подкожных инъекций или манипуляций с тканями. Это изделие для одноразового использования.» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Двухканальная закрытая фильтр-канюля для многократного забора жидких медикаментов с поддержкой стерильности. Канюля имеет два канала: первый - воздушный канал ,второй канал- жидкостный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Полностью закрытый фильтр - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пластиковый безыгольный наконечник - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина безыгольного пластикового наконечника - ? 19.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Широкая упорная пластина, которая должна упираться в крышку флакона во время прокола порта - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина широкой упорной пластины - > 28 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Используемые материалы основные: полипропилен, полиэтилен - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Защитный колпачок с крышкой типа Снэп Лок полностью прилегает к корпусу устройства - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие жидкостного фильтра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Встроенный антибактериальный фильтр - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветовая кодировка устройства: красный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр пор фильтра воздушного канала - > 0.0001 и < 0.003 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования "Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." Соответствие Описание: Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром, и защитой. Защита - упругодеформируемое кольцо из натурального или синтетического латекса, выполненное как цельнолитое или в виде ленты. Защита должна охватывать 50%-80% площади поверхности створок, за исключением их концевой части. Размер М Соответствие Цельнолитое кольцо должно соответствовать следующим характеристикам: диаметр ? 23 и ? 29 ММ - Штука - 1,00 - 49,93 - 49,93
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке "Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание: Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром, и защитой. Защита - упругодеформируемое кольцо из натурального или синтетического латекса, выполненное как цельнолитое или в виде ленты. Защита должна охватывать 50%-80% площади поверхности створок, за исключением их концевой части. Размер М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цельнолитое кольцо должно соответствовать следующим характеристикам: диаметр ? 23 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Имеет многоступенчатую систему фиксации типа «кремальера» (поворотный фиксатор). Створки зеркал изготовлены из полистирола общего назначения; кремальеры - из полиэтилена низкого давления (ПЭНД) ГОСТ 16338-85 или полиэтилена. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стенки кольца ? 0.19 и ? 0.29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зеркало упаковано в герметичный пакет. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия для зеркала в сомкнутом состоянии ? 157 и ? 167 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Створки зеркал оптически прозрачны и должны фиксироваться в сомкнутом, разомкнутом и промежуточных положениях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тонкостенная эластичная лента прямоугольной формы должна иметь длину ? 72 и ? 78 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество фиксаторов на кремальере > 7 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между соседними фиксаторами ? 4 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковано по 1 штуке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части для зеркала в сомкнутом состоянии ? 110 и ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На поверхности деталей зеркала отсутствуют трещины, раковины, заусенцы, колющие, режущие и острые кромки, царапины и другие дефекты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кольца, формирующего защитную часть ? 42 и ? 48 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - "Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание: Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром, и защитой. Защита - упругодеформируемое кольцо из натурального или синтетического латекса, выполненное как цельнолитое или в виде ленты. Защита должна охватывать 50%-80% площади поверхности створок, за исключением их концевой части. Размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цельнолитое кольцо должно соответствовать следующим характеристикам: диаметр - ? 23 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Имеет многоступенчатую систему фиксации типа «кремальера» (поворотный фиксатор). Створки зеркал изготовлены из полистирола общего назначения; кремальеры - из полиэтилена низкого давления (ПЭНД) ГОСТ 16338-85 или полиэтилена. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стенки кольца - ? 0.19 и ? 0.29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зеркало упаковано в герметичный пакет. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 157 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Створки зеркал оптически прозрачны и должны фиксироваться в сомкнутом, разомкнутом и промежуточных положениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тонкостенная эластичная лента прямоугольной формы должна иметь длину - ? 72 и ? 78 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество фиксаторов на кремальере - > 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между соседними фиксаторами - ? 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковано по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На поверхности деталей зеркала отсутствуют трещины, раковины, заусенцы, колющие, режущие и острые кромки, царапины и другие дефекты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кольца, формирующего защитную часть - ? 42 и ? 48 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
"Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание: Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром, и защитой. Защита - упругодеформируемое кольцо из натурального или синтетического латекса, выполненное как цельнолитое или в виде ленты. Защита должна охватывать 50%-80% площади поверхности створок, за исключением их концевой части. Размер М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цельнолитое кольцо должно соответствовать следующим характеристикам: диаметр - ? 23 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Имеет многоступенчатую систему фиксации типа «кремальера» (поворотный фиксатор). Створки зеркал изготовлены из полистирола общего назначения; кремальеры - из полиэтилена низкого давления (ПЭНД) ГОСТ 16338-85 или полиэтилена. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина стенки кольца - ? 0.19 и ? 0.29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зеркало упаковано в герметичный пакет. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина изделия для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 157 и ? 167 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Створки зеркал оптически прозрачны и должны фиксироваться в сомкнутом, разомкнутом и промежуточных положениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тонкостенная эластичная лента прямоугольной формы должна иметь длину - ? 72 и ? 78 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество фиксаторов на кремальере - > 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между соседними фиксаторами - ? 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковано по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На поверхности деталей зеркала отсутствуют трещины, раковины, заусенцы, колющие, режущие и острые кромки, царапины и другие дефекты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кольца, формирующего защитную часть - ? 42 и ? 48 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования "Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." Соответствие Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром Соответствие Зеркало упаковано в герметичный пакет. Соответствие - Штука - 1,00 - 29,90 - 29,90
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке "Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало упаковано в герметичный пакет. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия для зеркала в сомкнутом состоянии ? 151 и ? 161 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Створки зеркал оптически прозрачны и должны фиксироваться в сомкнутом, разомкнутом и промежуточных положениях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество фиксаторов на кремальере > 7 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между соседними фиксаторами ? 4 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковано по 1 штуке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части для зеркала в сомкнутом состоянии ? 95 и ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На поверхности деталей зеркала отсутствуют трещины, раковины, заусенцы, колющие, режущие и острые кромки, царапины и другие дефекты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - "Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало упаковано в герметичный пакет. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 151 и ? 161 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Створки зеркал оптически прозрачны и должны фиксироваться в сомкнутом, разомкнутом и промежуточных положениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество фиксаторов на кремальере - > 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между соседними фиксаторами - ? 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковано по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На поверхности деталей зеркала отсутствуют трещины, раковины, заусенцы, колющие, режущие и острые кромки, царапины и другие дефекты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
"Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования." - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внешний вид изделия: Зеркало представляет собой разводное устройство с двумя вытянутыми желобковатыми створками, соединёнными шарниром - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало упаковано в герметичный пакет. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина изделия для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 151 и ? 161 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Створки зеркал оптически прозрачны и должны фиксироваться в сомкнутом, разомкнутом и промежуточных положениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество фиксаторов на кремальере - > 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между соседними фиксаторами - ? 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковано по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части для зеркала в сомкнутом состоянии - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На поверхности деталей зеркала отсутствуют трещины, раковины, заусенцы, колющие, режущие и острые кромки, царапины и другие дефекты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Предназначен для взятия биологического материала одновременно из цервикального канала и с наружной шейки матки. Возможно использование для взятия мазков из цервикального канала на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР Соответствие Требуемые размерные характеристики: Длина зонда ? 170 и ? 200 ММ - Штука - 1,00 - 11,47 - 11,47
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для взятия биологического материала одновременно из цервикального канала и с наружной шейки матки. Возможно использование для взятия мазков из цервикального канала на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина зонда ? 170 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка изготовлена из полипропилена. Рукоятка дополнительно может быть оснащена сбрасывателем, для удобства отсоединения рабочей части Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части ? 35 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части - гибкая рамка в виде ромба из полипропилена с напылением сложных эфиров целлюлозы. Ромбовидная рабочая часть может изменять свою геометрию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Ширина рабочей части ? 15 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковано по 1 штуке В индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для взятия биологического материала одновременно из цервикального канала и с наружной шейки матки. Возможно использование для взятия мазков из цервикального канала на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина зонда - ? 170 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка изготовлена из полипропилена. Рукоятка дополнительно может быть оснащена сбрасывателем, для удобства отсоединения рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части - ? 35 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части - гибкая рамка в виде ромба из полипропилена с напылением сложных эфиров целлюлозы. Ромбовидная рабочая часть может изменять свою геометрию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Ширина рабочей части - ? 15 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковано по 1 штуке В индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для взятия биологического материала одновременно из цервикального канала и с наружной шейки матки. Возможно использование для взятия мазков из цервикального канала на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина зонда - ? 170 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ручка изготовлена из полипропилена. Рукоятка дополнительно может быть оснащена сбрасывателем, для удобства отсоединения рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части - ? 35 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рабочей части - гибкая рамка в виде ромба из полипропилена с напылением сложных эфиров целлюлозы. Ромбовидная рабочая часть может изменять свою геометрию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Ширина рабочей части - ? 15 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковано по 1 штуке В индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Зонд урогенитальный тип D (Цитощетка цервикальная) - предназначена для взятия клеточного и биологического материала с поверхности шейки матки и из цервикального канала для цитологических и бактериологических исследований, для приготовления мазка-отпечатка и на хламидии. Цитощетка цервикальная малотравматична, собирает большое количество эндоцервикального материала, обеспечивая оптимальный уровень диагностики. Представляет собой пластмассовую ручку на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсинок. Соответствие Требуемые размерные характеристики: Длина зонда ? 190 и ? 210 ММ - Штука - 1,00 - 9,97 - 9,97
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд урогенитальный тип D (Цитощетка цервикальная) - предназначена для взятия клеточного и биологического материала с поверхности шейки матки и из цервикального канала для цитологических и бактериологических исследований, для приготовления мазка-отпечатка и на хламидии. Цитощетка цервикальная малотравматична, собирает большое количество эндоцервикального материала, обеспечивая оптимальный уровень диагностики. Представляет собой пластмассовую ручку на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсинок. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина зонда ? 190 и ? 210 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Без полимерного шарика, c насечкой для излома под пробирку Эппендорф Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На ручке зонда имеется насечка, позволяющая отламывать конец с рабочей частью для помещения в пробирку. Длина отламываемой рабочей части ? 32 и ? 52 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части ? 20 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состоит из ручки, на одном из концов которой размещена насадка – ЦИТОЩЁТКА, рабочая часть насадки - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Диаметр рабочей части цитощётки ? 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления – пластик. Рабочая часть изготовлена из полиэтиленовой щетины, закрепленной на жесткой скрученной проволоке из нержавеющей стали ? 3 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковано по 1 штуке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд урогенитальный тип D (Цитощетка цервикальная) - предназначена для взятия клеточного и биологического материала с поверхности шейки матки и из цервикального канала для цитологических и бактериологических исследований, для приготовления мазка-отпечатка и на хламидии. Цитощетка цервикальная малотравматична, собирает большое количество эндоцервикального материала, обеспечивая оптимальный уровень диагностики. Представляет собой пластмассовую ручку на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсинок. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина зонда - ? 190 и ? 210 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Без полимерного шарика, c насечкой для излома под пробирку Эппендорф - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На ручке зонда имеется насечка, позволяющая отламывать конец с рабочей частью для помещения в пробирку. Длина отламываемой рабочей части - ? 32 и ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части - ? 20 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состоит из ручки, на одном из концов которой размещена насадка – ЦИТОЩЁТКА, рабочая часть насадки - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Диаметр рабочей части цитощётки - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления – пластик. Рабочая часть изготовлена из полиэтиленовой щетины, закрепленной на жесткой скрученной проволоке из нержавеющей стали - ? 3 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковано по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зонд урогенитальный тип D (Цитощетка цервикальная) - предназначена для взятия клеточного и биологического материала с поверхности шейки матки и из цервикального канала для цитологических и бактериологических исследований, для приготовления мазка-отпечатка и на хламидии. Цитощетка цервикальная малотравматична, собирает большое количество эндоцервикального материала, обеспечивая оптимальный уровень диагностики. Представляет собой пластмассовую ручку на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсинок. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина зонда - ? 190 и ? 210 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Без полимерного шарика, c насечкой для излома под пробирку Эппендорф - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На ручке зонда имеется насечка, позволяющая отламывать конец с рабочей частью для помещения в пробирку. Длина отламываемой рабочей части - ? 32 и ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части - ? 20 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состоит из ручки, на одном из концов которой размещена насадка – ЦИТОЩЁТКА, рабочая часть насадки - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Диаметр рабочей части цитощётки - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления – пластик. Рабочая часть изготовлена из полиэтиленовой щетины, закрепленной на жесткой скрученной проволоке из нержавеющей стали - ? 3 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковано по 1 штуке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Двусторонний ложкообразный зонд, концы которого имеют закругленную форму в виде ложечки, но разных диаметров, что обеспечивает разнообразие при необходимых манипуляциях, для взятия материала на бактериологическое исследование с поверхности слизистой влагалища, шейки матки, из цервикального канала и уретры. Применяется как в гинекологии, так и в урологии Соответствие Требуемые размерные характеристики: Длина зонда ? 205 и ? 220 ММ - Штука - 1,00 - 6,97 - 6,97
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двусторонний ложкообразный зонд, концы которого имеют закругленную форму в виде ложечки, но разных диаметров, что обеспечивает разнообразие при необходимых манипуляциях, для взятия материала на бактериологическое исследование с поверхности слизистой влагалища, шейки матки, из цервикального канала и уретры. Применяется как в гинекологии, так и в урологии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина зонда ? 205 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зонд урогенитальный изготовлен из полистирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части ? 8 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Имеет удобную широкую ручку для манипуляций в центральной части зонда Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требуемые размерные характеристики: Ширина первой рабочей части (с одной стороны) ? 2 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требуемые размерные характеристики: Ширина второй рабочей части (с другой стороны) ? 4 и ? 5.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковано по 1 штуке В индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двусторонний ложкообразный зонд, концы которого имеют закругленную форму в виде ложечки, но разных диаметров, что обеспечивает разнообразие при необходимых манипуляциях, для взятия материала на бактериологическое исследование с поверхности слизистой влагалища, шейки матки, из цервикального канала и уретры. Применяется как в гинекологии, так и в урологии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина зонда - ? 205 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зонд урогенитальный изготовлен из полистирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части - ? 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Имеет удобную широкую ручку для манипуляций в центральной части зонда - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требуемые размерные характеристики: Ширина первой рабочей части (с одной стороны) - ? 2 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требуемые размерные характеристики: Ширина второй рабочей части (с другой стороны) - ? 4 и ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковано по 1 штуке В индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Двусторонний ложкообразный зонд, концы которого имеют закругленную форму в виде ложечки, но разных диаметров, что обеспечивает разнообразие при необходимых манипуляциях, для взятия материала на бактериологическое исследование с поверхности слизистой влагалища, шейки матки, из цервикального канала и уретры. Применяется как в гинекологии, так и в урологии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина зонда - ? 205 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зонд урогенитальный изготовлен из полистирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Длина рабочей части - ? 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Имеет удобную широкую ручку для манипуляций в центральной части зонда - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Требуемые размерные характеристики: Ширина первой рабочей части (с одной стороны) - ? 2 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требуемые размерные характеристики: Ширина второй рабочей части (с другой стороны) - ? 4 и ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная упаковка обеспечивает быстрое вскрытие без использования ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковано по 1 штуке В индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием технических характеристик в КТРУ описание товара составлено в соответствии со ст. 33 ФЗ № 44 от 05 апреля 2013, Заказчиком установлены характеристики товара, требуемого к поставке для обеспечения и функционирования работы медицинского учреждения. Параметры установлен исходя из технологических целей медицинского учреждения, в части максимальной надежности, а также простоты и удобства использования. Для хранения товара в течении сроков эксплуатации без нарушения сроков годности. Обусловлено требованиями государственных стандартов, а также СанПин.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Новгородская, м.р-н Валдайский, г.п. Валдайское, г Валдай, 175402, НОВГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ, м.р-н. ВАЛДАЙСКИЙ, ВАЛДАЙСКОЕ, Г ВАЛДАЙ, УЛ ПЕСЧАНАЯ, ЗД. 1Б
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 80 000,00 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со ст. 96 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее – 44-ФЗ) обеспечение исполнения Контракта может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной ст. 45 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный Контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000013213, л/c 20506ZL8840, БИК 012202102, ВОЛГО-ВЯТСКОЕ ГУ БАНКА РОССИИ//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
