Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44659321 от 2025-12-19

Поставка медицинских расходных материалов

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 16.01.2026

Номер извещения: 0387200002825001567

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru

Размещение осуществляет: Заказчик БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских расходных материалов

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503872000028001001761

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, Д.40, -, -

Место нахождения: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, Д.40, -, -

Ответственное должностное лицо: Пелевин П. П.

Адрес электронной почты: pelevinpp@okbhmao.ru

Номер контактного телефона: 8-34673-04333

Дополнительная информация: КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заказчик : БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"; Контактная информация : Местонахождение: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, Д.40, -, -; Телефон: 7-3467-390002; E-mail: PELEVINPP@OKBHMAO.RU; Контактное лицо заказчика: Пелевин Петр Петрович; Номер контактного телефона: 8-34673-04333; E-mail: pelevinpp@okbhmao.ru;

Регион: Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 19.12.2025 10:16 (МСК+2)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 16.01.2026 08:00 (МСК+2)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 16.01.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 20.01.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 498 093,26

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252860100444586010100117920013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007714 - Лезвие ручного скальпеля, одноразового использования Лезвие Брюшистое Размер, № 10 Материал нержавеющая сталь - Штука - 3 200,00 - 18,32 - 58 624,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Лезвие Брюшистое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер, № 10 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прочностью, HV ? 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимо с рукояткой №3, тип крепления к ручке- салазочный паз наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Использование одноразовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвия ? 41.5 и ? 44.32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина лезвия ? 7.2 и ? 7.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики угол заточки режущей кромки стабильный по всей длине наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие не деформируется при надавливании на стекло наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требование к упаковке индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Лезвие - Брюшистое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер, № - 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прочностью, HV - ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимо с рукояткой №3, тип крепления к ручке- салазочный паз - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Использование - одноразовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвия - ? 41.5 и ? 44.32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина лезвия - ? 7.2 и ? 7.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - угол заточки режущей кромки стабильный по всей длине - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие не деформируется при надавливании на стекло - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требование к упаковке - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Лезвие - Брюшистое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер, № - 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прочностью, HV - ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимо с рукояткой №3, тип крепления к ручке- салазочный паз - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Использование - одноразовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвия - ? 41.5 и ? 44.32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина лезвия - ? 7.2 и ? 7.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

угол заточки режущей кромки стабильный по всей длине - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лезвие не деформируется при надавливании на стекло - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требование к упаковке - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют какие-либо обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007714 - Лезвие ручного скальпеля, одноразового использования Лезвие Остроконечное, брюшистое Размер, № 15 Материал нержавеющая сталь - Штука - 3 600,00 - 18,32 - 65 952,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Лезвие Остроконечное, брюшистое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер, № 15 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прочностью, HV ? 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимо с рукояткой №3, тип крепления к ручке- салазочный паз наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Использование одноразовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвия ? 37.5 и ? 39 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина лезвия ? 5.2 и ? 5.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики угол заточки режущей кромки стабильный по всей длине наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие не деформируется при надавливании на стекло наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требование к упаковке индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Лезвие - Остроконечное, брюшистое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер, № - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прочностью, HV - ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимо с рукояткой №3, тип крепления к ручке- салазочный паз - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Использование - одноразовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвия - ? 37.5 и ? 39 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина лезвия - ? 5.2 и ? 5.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - угол заточки режущей кромки стабильный по всей длине - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие не деформируется при надавливании на стекло - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требование к упаковке - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Лезвие - Остроконечное, брюшистое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер, № - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прочностью, HV - ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимо с рукояткой №3, тип крепления к ручке- салазочный паз - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Использование - одноразовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвия - ? 37.5 и ? 39 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина лезвия - ? 5.2 и ? 5.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

угол заточки режущей кромки стабильный по всей длине - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лезвие не деформируется при надавливании на стекло - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требование к упаковке - индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют какие-либо обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки

- 32.50.13.190 - Картридж Тип Сменный картридж для одноразового сшивающего аппарата, который накладывает два трехрядных скобочных шва, расположенных в шахматном порядке и разрезает ткань между ними Длина скобочного шва ? 75 и ? 81 ММ Количество скоб в кассете ? 108 и ? 119 ШТ - Штука - 14,00 - 10 566,21 - 147 926,94

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип Сменный картридж для одноразового сшивающего аппарата, который накладывает два трехрядных скобочных шва, расположенных в шахматном порядке и разрезает ткань между ними Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина скобочного шва ? 75 и ? 81 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество скоб в кассете ? 108 и ? 119 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота открытой скобки ? 4 и ? 4.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество рядов скобочного шва 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие встроенного ножа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал скобок Титан Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики титановый сплав Поставляется стерильной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип - Сменный картридж для одноразового сшивающего аппарата, который накладывает два трехрядных скобочных шва, расположенных в шахматном порядке и разрезает ткань между ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина скобочного шва - ? 75 и ? 81 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество скоб в кассете - ? 108 и ? 119 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота открытой скобки - ? 4 и ? 4.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество рядов скобочного шва - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие встроенного ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал скобок - Титан - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - титановый сплав - Поставляется стерильной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип - Сменный картридж для одноразового сшивающего аппарата, который накладывает два трехрядных скобочных шва, расположенных в шахматном порядке и разрезает ткань между ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина скобочного шва - ? 75 и ? 81 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество скоб в кассете - ? 108 и ? 119 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота открытой скобки - ? 4 и ? 4.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество рядов скобочного шва - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие встроенного ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал скобок - Титан - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики

титановый сплав

Поставляется стерильной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008124 - Мешок хирургический для извлечения тканей Описание Непроницаемая мягкая ёмкость, используемая при малоинвазивных (например, лапароскопических) полостных операциях для извлечения иссечённых тканей из организма пациента. Водится в организм через порт канюли большого диаметра, после чего ткань помещается в пакет при помощи введённых через ту же канюлю тонких инструментов и извлекается. Обычно изделие имеет вшитую рентгеноконтрастную нить. Может использоваться при таких хирургических операциях как аппенэктомия, колонэктомия, лифаденэктомия или удаление жёлчного пузыря. Стерильное изделие одноразового использования. Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле соответствие Наружный диаметр устройства доставки 10 ММ - Штука - 10,00 - 2 439,03 - 24 390,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Непроницаемая мягкая ёмкость, используемая при малоинвазивных (например, лапароскопических) полостных операциях для извлечения иссечённых тканей из организма пациента. Водится в организм через порт канюли большого диаметра, после чего ткань помещается в пакет при помощи введённых через ту же канюлю тонких инструментов и извлекается. Обычно изделие имеет вшитую рентгеноконтрастную нить. Может использоваться при таких хирургических операциях как аппенэктомия, колонэктомия, лифаденэктомия или удаление жёлчного пузыря. Стерильное изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр устройства доставки 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина устройства доставки ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления мешка полиуретан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие системы утяжки мешка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным, в индивидуальной упаковке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем > 300 и ? 400 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Непроницаемая мягкая ёмкость, используемая при малоинвазивных (например, лапароскопических) полостных операциях для извлечения иссечённых тканей из организма пациента. Водится в организм через порт канюли большого диаметра, после чего ткань помещается в пакет при помощи введённых через ту же канюлю тонких инструментов и извлекается. Обычно изделие имеет вшитую рентгеноконтрастную нить. Может использоваться при таких хирургических операциях как аппенэктомия, колонэктомия, лифаденэктомия или удаление жёлчного пузыря. Стерильное изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр устройства доставки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина устройства доставки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления мешка - полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие системы утяжки мешка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным, в индивидуальной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем - > 300 и ? 400 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Описание - Непроницаемая мягкая ёмкость, используемая при малоинвазивных (например, лапароскопических) полостных операциях для извлечения иссечённых тканей из организма пациента. Водится в организм через порт канюли большого диаметра, после чего ткань помещается в пакет при помощи введённых через ту же канюлю тонких инструментов и извлекается. Обычно изделие имеет вшитую рентгеноконтрастную нить. Может использоваться при таких хирургических операциях как аппенэктомия, колонэктомия, лифаденэктомия или удаление жёлчного пузыря. Стерильное изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр устройства доставки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина устройства доставки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления мешка - полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие системы утяжки мешка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным, в индивидуальной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем - > 300 и ? 400 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Описание Стерильный электрохирургический прибор, который состоит из держателя с механическими и/или электрическими элементами управления и биполярного электрода, предназначенного для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (в том числе лапароскопической, артроскопической) хирургической операции; изделие не предназначено для фокальной чрескожной абляции. Включает длинный тонкий электрод, присоединенный к держателю; может иметься просвет для аспирации/ирригации; доступны изделия различных форм (например, щипцы, жесткий зонд с элементами управления). Это изделие для одноразового использования. Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие - Штука - 7,00 - 68 476,62 - 479 336,34

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Стерильный электрохирургический прибор, который состоит из держателя с механическими и/или электрическими элементами управления и биполярного электрода, предназначенного для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (в том числе лапароскопической, артроскопической) хирургической операции; изделие не предназначено для фокальной чрескожной абляции. Включает длинный тонкий электрод, присоединенный к держателю; может иметься просвет для аспирации/ирригации; доступны изделия различных форм (например, щипцы, жесткий зонд с элементами управления). Это изделие для одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворот штока ? 350 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штока инструмента ? 37 и ? 39 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши прямые, тупоконечные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей ? 20 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятка пистолетного типа Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Стерильный электрохирургический прибор, который состоит из держателя с механическими и/или электрическими элементами управления и биполярного электрода, предназначенного для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (в том числе лапароскопической, артроскопической) хирургической операции; изделие не предназначено для фокальной чрескожной абляции. Включает длинный тонкий электрод, присоединенный к держателю; может иметься просвет для аспирации/ирригации; доступны изделия различных форм (например, щипцы, жесткий зонд с элементами управления). Это изделие для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штока инструмента - ? 37 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши прямые, тупоконечные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей - ? 20 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Описание - Стерильный электрохирургический прибор, который состоит из держателя с механическими и/или электрическими элементами управления и биполярного электрода, предназначенного для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (в том числе лапароскопической, артроскопической) хирургической операции; изделие не предназначено для фокальной чрескожной абляции. Включает длинный тонкий электрод, присоединенный к держателю; может иметься просвет для аспирации/ирригации; доступны изделия различных форм (например, щипцы, жесткий зонд с элементами управления). Это изделие для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина штока инструмента - ? 37 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши прямые, тупоконечные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина браншей - ? 20 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие - Штука - 4,00 - 76 628,42 - 306 513,68

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворот штока ? 350 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штока инструмента ? 23 и ? 25 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма браншей Maryland Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют монолатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей ? 18.5 и ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Пистолет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штока инструмента - ? 23 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма браншей - Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей - ? 18.5 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина штока инструмента - ? 23 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма браншей - Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина браншей - ? 18.5 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.

- 32.50.13.190 - Катетер уретральный баллонный постоянный для дренажа, не антибактериальный Катетер Фолея 2-х ходовый стандартный Материал Латекс покрытый силиконом. Размер, CH 20 - Штука - 20,00 - 120,00 - 2 400,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер Фолея 2-х ходовый стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Латекс покрытый силиконом. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер, CH 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Баллон симметричный, расположен у кончика катетера, при визуальном осмотре практически незаметен, в следствии чего снижается риск травмирования уретры при введении катетера Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем баллона ? 30 и ? 40 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность раздувания баллона, в диапазоне, миллилитр от 10 до 30 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера ? 40 и ? 45 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество каналов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противолежащие овальные боковые дренажные отверстия 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воронка для мочеприемника наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан для шприцев Luer-Lock наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Время стояния, сутки до 7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Большой дренажный просвет круглого сечения снижает риск инкрустации и обтурации катетера. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Усиленная стенка катетера предупреждает его пережатие и выпадение. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требования к упаковке блистер со специальными легко разъединяющимися со стороны коннектора лепестками в развернутом виде, для освобождения катетера без использования ножниц, уменьшения риска повреждения катетера и сокращения времени процедуры. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перфорация упаковки (насечки на внутренней упаковке для освобождения проксимального и дистального концов катетера, для возможности установки катетера без прикосновения к нему и освобождения от упаковки после установки катетера в мочевой пузырь, для уменьшения восходящей уроинфекции и защиты персонала при манипуляции). наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер Фолея - 2-х ходовый стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Латекс покрытый силиконом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер, CH - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Баллон - симметричный, расположен у кончика катетера, при визуальном осмотре практически незаметен, в следствии чего снижается риск травмирования уретры при введении катетера - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем баллона - ? 30 и ? 40 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность раздувания баллона, в диапазоне, миллилитр - от 10 до 30 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера - ? 40 и ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество каналов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противолежащие овальные боковые дренажные отверстия - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воронка для мочеприемника - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан для шприцев Luer-Lock - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Время стояния, сутки - до 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Большой дренажный просвет круглого сечения - снижает риск инкрустации и обтурации катетера. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Усиленная стенка катетера - предупреждает его пережатие и выпадение. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требования к упаковке - блистер со специальными легко разъединяющимися со стороны коннектора лепестками в развернутом виде, для освобождения катетера без использования ножниц, уменьшения риска повреждения катетера и сокращения времени процедуры. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перфорация упаковки (насечки на внутренней упаковке для освобождения проксимального и дистального концов катетера, для возможности установки катетера без прикосновения к нему и освобождения от упаковки после установки катетера в мочевой пузырь, для уменьшения восходящей уроинфекции и защиты персонала при манипуляции). - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Катетер Фолея - 2-х ходовый стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Латекс покрытый силиконом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер, CH - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Баллон - симметричный, расположен у кончика катетера, при визуальном осмотре практически незаметен, в следствии чего снижается риск травмирования уретры при введении катетера - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем баллона - ? 30 и ? 40 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность раздувания баллона, в диапазоне, миллилитр - от 10 до 30 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина катетера - ? 40 и ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество каналов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Противолежащие овальные боковые дренажные отверстия - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Воронка для мочеприемника - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клапан для шприцев Luer-Lock - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Время стояния, сутки - до 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Большой дренажный просвет круглого сечения - снижает риск инкрустации и обтурации катетера. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Усиленная стенка катетера - предупреждает его пережатие и выпадение. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требования к упаковке - блистер со специальными легко разъединяющимися со стороны коннектора лепестками в развернутом виде, для освобождения катетера без использования ножниц, уменьшения риска повреждения катетера и сокращения времени процедуры. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перфорация упаковки (насечки на внутренней упаковке для освобождения проксимального и дистального концов катетера, для возможности установки катетера без прикосновения к нему и освобождения от упаковки после установки катетера в мочевой пузырь, для уменьшения восходящей уроинфекции и защиты персонала при манипуляции). - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Зажим захватывающий эндоскопический Зажим одноразовый для лапараскопических операций Соответствие Тип Babcock ... Две подвижные бранши Наличие - Штука - 5,00 - 25 500,00 - 127 500,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зажим одноразовый для лапараскопических операций Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Babcock Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики Clinch Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши прямые, окончатые Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина ? 300 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворотные на 360 градусов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоять с кремальерой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний изолирующий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В индивидуальной стерильной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зажим одноразовый для лапараскопических операций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Babcock - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Clinch - Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши прямые, окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина - ? 300 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворотные на 360 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоять с кремальерой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний изолирующий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В индивидуальной стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зажим одноразовый для лапараскопических операций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Babcock - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики

Clinch

Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши прямые, окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина - ? 300 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворотные на 360 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоять с кремальерой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний изолирующий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В индивидуальной стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество в упаковке - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Описание "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." Материал клипсы Титан ... Количество клипс в картридже ? 6 ШТ - Штука - 450,00 - 289,00 - 130 050,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал клипсы Титан Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики титановый сплав Количество клипс в картридже ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка картриджа с клипсами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором эндоскопическими PL506R, PL508R Aesculap, имеющимся в наличии у Заказчика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 8 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы > 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал клипсы - Титан - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - титановый сплав - Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка картриджа с клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором эндоскопическими PL506R, PL508R Aesculap, имеющимся в наличии у Заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Описание - "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал клипсы - Титан - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики

титановый сплав

Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стерильная упаковка картриджа с клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором эндоскопическими PL506R, PL508R Aesculap, имеющимся в наличии у Заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Описание "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." Материал клипсы титановый сплав Количество клипс в картридже ? 6 ШТ - Штука - 1 100,00 - 118,00 - 129 800,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал клипсы титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клипс в картридже ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная жесткая упаковка картриджа с клипсами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором Эстен, имеющимся в наличии у Заказчика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма сечения клипсы Прямоугольное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор ? 5.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон размеров перекрываемых структур от 2,0 до 4,0 миллиметров соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клипсы размещаются в картридже Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клипсы > 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 11 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал клипсы - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная жесткая упаковка картриджа с клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором Эстен, имеющимся в наличии у Заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма сечения клипсы - Прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор - ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон размеров перекрываемых структур от 2,0 до 4,0 миллиметров - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клипсы размещаются в картридже - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клипсы - > 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 11 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Описание - "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал клипсы - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стерильная жесткая упаковка картриджа с клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором Эстен, имеющимся в наличии у Заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма сечения клипсы - Прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор - ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диапазон размеров перекрываемых структур от 2,0 до 4,0 миллиметров - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клипсы размещаются в картридже - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина клипсы - > 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 11 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 14 980,93 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством РФ (далее - спецсчет), для их перевода в случаях, предусмотренных ст. 44 44-ФЗ, на счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы РФ. Требования к таким банкам, к договору спецсчета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве спецсчета устанавливаются Правительством РФ; б) путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ; Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Предприятия УИС, организации инвалидов, предусмотренные ч. 2 ст. 29 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере 0,5% НМЦК. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств. Денежные средства вносятся такими участниками закупки на счет:

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643718000008700, л/c 620315850, БИК 007162163, ОКЦ № 8 УГУ Банка России//УФК по Ханты-Мансийскому автономному округу-Югре, г Ханты-Мансийск, к/c 40102810245370000007

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО ХАНТЫ-МАНСИЙСКОМУ АВТОНОМНОМУ ОКРУГУ - ЮГРЕ (ДЕПЗДРАВ ЮГРЫ) ИНН: 8601002141 КПП: 860101001 КБК: 62011610056020000140 ОКТМО: 71871000001 40102810245370000007 03100643000000018700 007162163

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, АО Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра, г.о. Ханты-Мансийск, г Ханты-Мансийск, ул Калинина, д. 40

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику 2) предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, обеспечения исполнения контракта в соответствии с 44-ФЗ. Положения настоящего извещения об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 44-ФЗ, не применяются в случае: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) у СМП, СОНКО, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в соответствии с ч. 8.1. ст. 96 44-ФЗ. В ходе исполнения контракта поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе изменить способ обеспечения исполнения контракта и (или) предоставить заказчику взамен ранее предоставленного обеспечения исполнения контракта, новое обеспечение исполнения контракта, в соответствии с ч. 7 ст. 96 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643718000008700, л/c 620315850, БИК 007162163, ОКЦ № 8 УГУ Банка России//УФК по Ханты-Мансийскому автономному округу-Югре, г Ханты-Мансийск, к/c 40102810245370000007

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru