Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44988307 от 2026-02-26
На поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.90
Срок подачи заявок — 06.03.2026
Номер извещения: 0373400007726000209
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР МОЗГА И НЕЙРОТЕХНОЛОГИЙ" ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА
Наименование объекта закупки: На поставку медицинских изделий (одноразовое медицинское белье) (МГФОМС)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603734000077001000004
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР МОЗГА И НЕЙРОТЕХНОЛОГИЙ" ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА
Почтовый адрес: Российская Федерация, 117997, Москва, УЛИЦА ОСТРОВИТЯНОВА, ДОМ 1/СТРОЕНИЕ 10
Место нахождения: Российская Федерация, 117997, Москва, УЛИЦА ОСТРОВИТЯНОВА, ДОМ 1/СТРОЕНИЕ 10
Ответственное должностное лицо: Евграшина Е. С.
Адрес электронной почты: evgrashina.e@fccps.ru
Номер контактного телефона: 7-495-280-3550
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 26.02.2026 10:32 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 06.03.2026 10:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 06.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 10.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 900 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261772843475077280100100021930000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000019 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Трусы процедурные с разрезом для колоноскопии соотвествие Длина ? 38 СМ Разрез Соответствие - Штука - - 44,81 - 44,81
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Трусы процедурные с разрезом для колоноскопии соотвествие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разрез Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 56-58 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Гипоаллергенный, безворсовый, воздухопроницаемый, водоотталкивающий полипропиленовый нетканый материал спанбонд Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет Голубой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала, гр/м2 ? 42 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Полиэтиленовый пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Трусы процедурные с разрезом для колоноскопии - соотвествие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разрез - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 56-58 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Гипоаллергенный, безворсовый, воздухопроницаемый, водоотталкивающий полипропиленовый нетканый материал спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет - Голубой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала, гр/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Полиэтиленовый пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Трусы процедурные с разрезом для колоноскопии - соотвествие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разрез - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 56-58 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал - Гипоаллергенный, безворсовый, воздухопроницаемый, водоотталкивающий полипропиленовый нетканый материал спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет - Голубой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала, гр/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - Полиэтиленовый пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Размер 52-54 Длина халат ? 140 СМ Полуобхват груди ? 80 СМ - Штука - - 183,61 - 183,61
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина халат ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полуобхват груди ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проем рукава ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукава ? 64 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На спине глубокий запах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязки на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мягкие трикотажные манжеты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота манжеты ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал манжеты материал 100% полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность манжет, г/м2 ? 115 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все швы сварные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал халата нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 35 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Каждый халат индивидуально упакован В полиэтиленовый/ бумажно-полиэтиленовый пакет Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительная упаковка Пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другой тары, обеспечивающей сохранность изделия при транспортировке и хранении Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На внутреннюю и внешнюю упаковку нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность; наименование страны-производителя (изготовителя); наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства; номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем; дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения Соответствие Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 35 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Каждый халат индивидуально упакован - В полиэтиленовый/ бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительная упаковка - Пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другой тары, обеспечивающей сохранность изделия при транспортировке и хранении - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На внутреннюю и внешнюю упаковку нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность; наименование страны-производителя (изготовителя); наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства; номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем; дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения - Соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность, г/м2 - ? 35 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Каждый халат индивидуально упакован - В полиэтиленовый/ бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дополнительная упаковка - Пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другой тары, обеспечивающей сохранность изделия при транспортировке и хранении - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На внутреннюю и внешнюю упаковку нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность; наименование страны-производителя (изготовителя); наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства; номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем; дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения - Соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Размер 52-54 Длина халат ? 140 СМ Полуобхват груди ? 80 СМ - Штука - - 194,75 - 194,75
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина халат ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полуобхват груди ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проем рукава ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукава ? 64 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На спине глубокий запах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязки на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мягкие трикотажные манжеты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота манжеты ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал манжеты материал 100% полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность манжет, г/м2 ? 115 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все швы сварные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал халата нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 42 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Каждый халат индивидуально упакован В полиэтиленовый/ бумажно-полиэтиленовый пакет Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительная упаковка Пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другой тары, обеспечивающей сохранность изделия при транспортировке и хранении Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На внутреннюю и внешнюю упаковку нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность; наименование страны-производителя (изготовителя); наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства; номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем; дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения Соответствие Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Каждый халат индивидуально упакован - В полиэтиленовый/ бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительная упаковка - Пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другой тары, обеспечивающей сохранность изделия при транспортировке и хранении - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На внутреннюю и внешнюю упаковку нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность; наименование страны-производителя (изготовителя); наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства; номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем; дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения - Соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Каждый халат индивидуально упакован - В полиэтиленовый/ бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дополнительная упаковка - Пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другой тары, обеспечивающей сохранность изделия при транспортировке и хранении - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На внутреннюю и внешнюю упаковку нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность; наименование страны-производителя (изготовителя); наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства; номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем; дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения - Соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Размер 52-54 Длина халат ? 140 СМ Полуобхват груди ? 80 СМ - Штука - - 216,12 - 216,12
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина халат ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полуобхват груди ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проем рукава ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукава ? 64 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На спине глубокий запах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязки на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мягкие трикотажные манжеты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота манжеты ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал манжеты материал 100% полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность манжет, г/м2 ? 115 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все швы сварные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал халата нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 42 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка Полиэтиленовый или бумажно-полиэтиленовый пакет Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Маркировка наименование медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность наименование страны-производителя (изготовителя) наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем дата производства медицинского изделия указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка - Полиэтиленовый или бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Маркировка - наименование медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность - наименование страны-производителя (изготовителя) - наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства - номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие - срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем - дата производства медицинского изделия - указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая - Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация - в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка - Полиэтиленовый или бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Маркировка - наименование медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность
наименование страны-производителя (изготовителя)
наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства
номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие
срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем
дата производства медицинского изделия
указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая
Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация - в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Размер 52-54 Длина халат ? 140 СМ Полуобхват груди ? 80 СМ - Штука - - 235,77 - 235,77
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер 52-54 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халат ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полуобхват груди ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проем рукава ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукава ? 64 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На спине глубокий запах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязки на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мягкие трикотажные манжеты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота манжеты ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал манжеты материал 100% полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность манжет, г/м2 ? 115 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все швы сварные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал халата нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 50 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка Полиэтиленовый или бумажно-полиэтиленовый пакет Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Маркировка наименование медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность наименование страны-производителя (изготовителя) наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем дата производства медицинского изделия указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер - 52-54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 50 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка - Полиэтиленовый или бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Маркировка - наименование медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность - наименование страны-производителя (изготовителя) - наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства - номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие - срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем - дата производства медицинского изделия - указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая - Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация - в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер - 52-54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал халата - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность, г/м2 - ? 50 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка - Полиэтиленовый или бумажно-полиэтиленовый пакет - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Маркировка - наименование медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность
наименование страны-производителя (изготовителя)
наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства
номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие
срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем
дата производства медицинского изделия
указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая
Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация - в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000177 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Тип Берет Диаметр ? 18 и ? 38 СМ Способ фиксации Резинка - Штука - - 4,08 - 4,08
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип Берет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 18 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ фиксации Резинка Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип - Берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип - Берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000176 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Тип Берет Диаметр ? 39 и ? 53 СМ Способ фиксации Резинка - Штука - - 2,70 - 2,70
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип Берет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 39 и ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ фиксации Резинка Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип - Берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 39 и ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип - Берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 39 и ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000177 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Высота ? 18 СМ Состоит из стенки с донышком, сзади переходит в завязки Соответствие Изготовлена из воздухопроницаемого полипропиленового нетканого материала Соответствие - Штука - - 6,22 - 6,22
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Высота ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состоит из стенки с донышком, сзади переходит в завязки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлена из воздухопроницаемого полипропиленового нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала, гр/м2 ? 42 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет Голубой/Синий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шапочки упакованы в полиэтиленовый пакет ? 25 и ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительно упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Колпак Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 18 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ фиксации Завязки Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Высота - ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состоит из стенки с донышком, сзади переходит в завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлена из воздухопроницаемого полипропиленового нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала, гр/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет - Голубой/Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шапочки упакованы в полиэтиленовый пакет - ? 25 и ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительно упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Высота - ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состоит из стенки с донышком, сзади переходит в завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлена из воздухопроницаемого полипропиленового нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала, гр/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цвет - Голубой/Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шапочки упакованы в полиэтиленовый пакет - ? 25 и ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дополнительно упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип - Колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Для регулирования размера шапочки; Для использования по время длительных операций; Для устойчивости к воздействию агрессивных факторов; Оптимальный цвет для использования в медицинском учреждении; Для удобства распределения в отделения заказчика; Обеспечивает сохраность изделия
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000176 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Колпак хирургический состоит из стенки с донышком овальной формы, имеет особый покрой с впитывающей полосой, фиксируется завязками на затылке Соответствие Материал верхней части шапочки (донышка) и затылочной части Из гипоаллергенного, безворсового, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала Плотность материала верхней части, гр/м2 ? 20 усл. ед - Штука - - 49,72 - 49,72
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Колпак хирургический состоит из стенки с донышком овальной формы, имеет особый покрой с впитывающей полосой, фиксируется завязками на затылке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал верхней части шапочки (донышка) и затылочной части Из гипоаллергенного, безворсового, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала верхней части, гр/м2 ? 20 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал внутреннего слоя стенок шапочки Из гипоаллергенного, воздухопроницаемого, впитывающего нетканого материала типа спанлейс /фибрелла (содержание вискозных волокон не должно быть менее восьмидесяти процентов) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность внутреннего слоя, гр/м2 ? 40 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шапочка обладает хорошей воздухопроницаемостью и впитываемостью во внутреннем слое шапочки, по всей окружности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шапочка изготовлена без использования клея, не имеет постороннего запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шапочки упакованы в полиэтиленовый пакет ? 25 и ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительно упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Колпак Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 39 и ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ фиксации Завязки Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Колпак хирургический состоит из стенки с донышком овальной формы, имеет особый покрой с впитывающей полосой, фиксируется завязками на затылке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал верхней части шапочки (донышка) и затылочной части - Из гипоаллергенного, безворсового, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала верхней части, гр/м2 - ? 20 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал внутреннего слоя стенок шапочки - Из гипоаллергенного, воздухопроницаемого, впитывающего нетканого материала типа спанлейс /фибрелла (содержание вискозных волокон не должно быть менее восьмидесяти процентов) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность внутреннего слоя, гр/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шапочка обладает хорошей воздухопроницаемостью и впитываемостью во внутреннем слое шапочки, по всей окружности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шапочка изготовлена без использования клея, не имеет постороннего запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шапочки упакованы в полиэтиленовый пакет - ? 25 и ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительно упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 39 и ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Колпак хирургический состоит из стенки с донышком овальной формы, имеет особый покрой с впитывающей полосой, фиксируется завязками на затылке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал верхней части шапочки (донышка) и затылочной части - Из гипоаллергенного, безворсового, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала верхней части, гр/м2 - ? 20 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал внутреннего слоя стенок шапочки - Из гипоаллергенного, воздухопроницаемого, впитывающего нетканого материала типа спанлейс /фибрелла (содержание вискозных волокон не должно быть менее восьмидесяти процентов) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность внутреннего слоя, гр/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шапочка обладает хорошей воздухопроницаемостью и впитываемостью во внутреннем слое шапочки, по всей окружности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шапочка изготовлена без использования клея, не имеет постороннего запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шапочки упакованы в полиэтиленовый пакет - ? 25 и ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дополнительно упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип - Колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 39 и ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Для использования по время длительных операций; Для устойчивости к воздействию агрессивных факторов; Для обеспечения хорошего воздухообмена; Для обеспечения хорошей впитываемости материала; Для предотвращения аллергических реакций; Для удобства распределения в отделения заказчика; Обеспечивает сохраность изделия
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Размер 52-54 Длина халат ? 140 СМ Полуобхват груди ? 80 СМ - Штука - - 360,05 - 360,05
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер 52-54 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халат ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полуобхват груди ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проем рукава ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукава ? 64 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На спине глубокий запах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязки на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мягкие трикотажные манжеты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота манжеты ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал манжеты материал 100% полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность манжет, г/м2 ? 115 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все швы сварные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат должен быть изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, полипропиленового нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 42 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Перед и рукава должны быть усиленные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал передней части и рукавов халата комбинированный трехслойный паро-воздухопроницаемый влагонепроницаемый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность передней части и рукавов халата, г/м2 ? 55 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики верхний слой передней части и рукавов халата изготовлен из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, плотностью, г/м2 ? 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки средний (промежуточный) слой передней части и рукавов халата изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембранной пленки, которая обеспечивает отведение паров влаги, плотностью, г/м2 ? 14 Значение характеристики не может изменяться участником закупки нижний слой передней части и рукавов халата состоит из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, обладающего низким ворсоотделением, плотностью, г/м2 ? 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка Полиэтиленовый Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики бумажно-полиэтиленовый пакет Маркировка наименование медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность наименование страны-производителя (изготовителя) наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем дата производства медицинского изделия указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер - 52-54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат должен быть изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, полипропиленового нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Перед и рукава должны быть усиленные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал передней части и рукавов халата - комбинированный трехслойный паро-воздухопроницаемый влагонепроницаемый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность передней части и рукавов халата, г/м2 - ? 55 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - верхний слой передней части и рукавов халата изготовлен из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, плотностью, г/м2 - ? 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - средний (промежуточный) слой передней части и рукавов халата изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембранной пленки, которая обеспечивает отведение паров влаги, плотностью, г/м2 - ? 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - нижний слой передней части и рукавов халата состоит из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, обладающего низким ворсоотделением, плотностью, г/м2 - ? 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - Полиэтиленовый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - бумажно-полиэтиленовый пакет - Маркировка - наименование медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность - наименование страны-производителя (изготовителя) - наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства - номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие - срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем - дата производства медицинского изделия - указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая - Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация - в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер - 52-54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халат - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полуобхват груди - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проем рукава - ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по нижнему краю изделия в развернутом виде - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На спине глубокий запах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мягкие трикотажные манжеты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота манжеты - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал манжеты - материал 100% полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность манжет, г/м2 - ? 115 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все швы сварные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат должен быть изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, полипропиленового нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
материал - нетканый влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению бактерий, устойчивый к распространению микроорганизмов, состоящий из слоев полипропиленовых волокон с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Перед и рукава должны быть усиленные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал передней части и рукавов халата - комбинированный трехслойный паро-воздухопроницаемый влагонепроницаемый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность передней части и рукавов халата, г/м2 - ? 55 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
верхний слой передней части и рукавов халата изготовлен из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, плотностью, г/м2 - ? 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
средний (промежуточный) слой передней части и рукавов халата изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембранной пленки, которая обеспечивает отведение паров влаги, плотностью, г/м2 - ? 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
нижний слой передней части и рукавов халата состоит из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, обладающего низким ворсоотделением, плотностью, г/м2 - ? 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - Полиэтиленовый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
бумажно-полиэтиленовый пакет
Маркировка - наименование медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность
наименование страны-производителя (изготовителя)
наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства
номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие
срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем
дата производства медицинского изделия
указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая
Перед поставкой обязательное предоставление контрольного образца. Образцы предоставляются перед поставкой товара и остаются у заказчика, входят в общее количество поставки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация - в соответствии с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 9 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона № 44. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Н99150, БИК 004525988, ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО Г. МОСКВЕ (УФК ПО Г. МОСКВЕ) ИНН: 7725074789 КПП: 772501001 КБК: 00011610000000000140 ОКТМО: 45914000 40102810545370000003 03100643000000017300 004525988
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Обручевский, ул Островитянова, д. 1 стр. 10, 117513, ул.Островитянова,д.1, стр.10
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 90 000,00 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона № 44. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца после окончания срока действия контракта. Срок предоставления обеспечения - до момента заключения контракта.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Н99150, БИК 004525988, ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
