Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45183550 от 2026-03-23

Генератор системы радиочастотной абляции

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 4.5

Срок подачи заявок — 31.03.2026

Номер извещения: 0343300002626000088

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "КУРГАНСКАЯ БОЛЬНИЦА СКОРОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ"

Наименование объекта закупки: Генератор системы радиочастотной абляции

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603433000026001000027

Номер типовых условий контракта: 1573000000116002

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "КУРГАНСКАЯ БОЛЬНИЦА СКОРОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 640000, Курганская обл, Курган г, УЛИЦА КИРОВА, 65

Место нахождения: Российская Федерация, Курганская обл, Курган г, УЛИЦА КИРОВА, 65

Ответственное должностное лицо: Калугина Н. В.

Адрес электронной почты: kbsmp3@kurganobl.ru

Номер контактного телефона: 7-3522-461920

Факс: 7-3522-461407

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Курганская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 23.03.2026 17:56 (МСК+2)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 31.03.2026 09:00 (МСК+2)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 31.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 01.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 4 511 300,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262450102727245010100100270013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.10.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001086 - Генератор системы радиочастотной абляции Область применения: проведение фасеточной денервации на шейном, грудном, поясничном отделах позвоночника; ризотомия; чрескожная хордотомия; DREZ – операции; fбляция периферических нервов; проведение деструкции Гассерова узла и ветвей тройничного нерва; анальгезия Ramus Communicans. Соответствие Предназначен Для проведения радиочастотной абляции проводящих нервных путей и узлов при болевых синдромах различного генеза Режимы деструкций проводящих путей Импульсная, тепловая - Штука - 1,00 - 4 511 300,00 - 4 511 300,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Область применения: проведение фасеточной денервации на шейном, грудном, поясничном отделах позвоночника; ризотомия; чрескожная хордотомия; DREZ – операции; fбляция периферических нервов; проведение деструкции Гассерова узла и ветвей тройничного нерва; анальгезия Ramus Communicans. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен Для проведения радиочастотной абляции проводящих нервных путей и узлов при болевых синдромах различного генеза Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режимы деструкций проводящих путей Импульсная, тепловая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное значение выбранной настройки температуры в импульсном и тепловом режимах создания повреждения ? 5 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное значение выбранной настройки температуры в импульсном и тепловом режимах создания повреждения ? 90 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Минимальное значение выбранной настройки создания времени повреждения в импульсном и тепловом режимах ? 1 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное значение выбранной настройки создания времени повреждения в импульсном и тепловом режимах ? 900 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Функция ступенчатого пуска между подключенными электродами на основе параметров температуры или времени. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим проведения сенсорной, двигательной стимуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное количество одновременно подключаемых электродов для проведения процедуры ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Типы конфигураций подключенных электродов для проведения процедуры Монополярная с заземляющей пластиной, биполярная параллельная, сочетание монополярной и биполярной параллельной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Независимый контроль параметров деструкции на каждом из электродов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим получения информации истории использования электрода с отображением данных. Статус подключения,серийный номер,тип электрода и его размер,количество циклов использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консоль управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина консоли управления ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота консоли управления ? 29 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина консоли управления ? 28 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вес консоли управления ? 9 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип дисплея консоли управления Сенсорный, цветной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диагональ дисплея консоли управления ? 30 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разрешение дисплея консоли управления 1280 х 800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Динамик, обеспечивающий формирование звуковой информации о состоянии системы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная выходная мощность при неиндуктивной нагрузке 200 Ом ? 100 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Минимальное значение диапазона измерения импеданса,Ом ? 0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное значение диапазона измерения импеданса, Ом ? 2000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность работы консоли от сети с напряжением 230 В ± 10 % при частоте 50 Гц ± 2 % Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разъем для подключения устройств хранения данных к консоли управления с целью импорта и экспорта предустановок USB 2.0 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетевой разъем консоли управления Ethernet Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разъемы для подключения к консоли управления Заземляющей пластины, разветвителя электродов, пульта ручного управления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кабель для сменной заземляющей пластины ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нейтральный возвратный электрод самоклеящийся (заземляющая пластина) ? 25 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разветвитель электродов с интегрированным кабелем для подключения к консоли управления ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество подключаемых электродов к разветвителю электродов ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективная длина разветвителя электродов с кабелем, подключенного к консоли ? 2 и ? 3 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод многоразового использования тип I ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода тип I ? 100 и ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части электрода тип I Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибр рабочей части электрода тип I, гейдж ? 26 и ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кабеля электрода тип I ? 1.5 и ? 2 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективной работа электрода тип I в течение 500 циклов очистки и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод многоразового использования тип II ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода тип II ? 150 и ? 160 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части электрода тип II Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибр рабочей части электрода тип II, гейдж ? 26 и ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кабеля электрода тип II ? 1.5 и ? 2 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективной работа электрода тип II в течение 500 циклов очистки и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля одноразового использования (в стерильной упаковке) тип I ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части канюли тип I Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибр рабочей части канюли тип I, гейдж ? 21 и ? 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина активного кончика канюли тип I ? 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка совместимости с электродом по длине и калибру (канюли тип I) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость канюли тип I Электрод тип I Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля одноразового использования (в стерильной упаковке) тип II ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части канюли тип II Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибр рабочей части канюли тип II, гейдж ? 20 и ? 21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина активного кончика канюли тип II ? 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка совместимости с электродом по длине и калибру (канюли тип II) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость канюли тип II Электрод тип II Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Область применения: проведение фасеточной денервации на шейном, грудном, поясничном отделах позвоночника; ризотомия; чрескожная хордотомия; DREZ – операции; fбляция периферических нервов; проведение деструкции Гассерова узла и ветвей тройничного нерва; анальгезия Ramus Communicans. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен - Для проведения радиочастотной абляции проводящих нервных путей и узлов при болевых синдромах различного генеза - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режимы деструкций проводящих путей - Импульсная, тепловая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное значение выбранной настройки температуры в импульсном и тепловом режимах создания повреждения - ? 5 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное значение выбранной настройки температуры в импульсном и тепловом режимах создания повреждения - ? 90 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Минимальное значение выбранной настройки создания времени повреждения в импульсном и тепловом режимах - ? 1 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное значение выбранной настройки создания времени повреждения в импульсном и тепловом режимах - ? 900 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Функция ступенчатого пуска между подключенными электродами на основе параметров температуры или времени. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим проведения сенсорной, двигательной стимуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное количество одновременно подключаемых электродов для проведения процедуры - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Типы конфигураций подключенных электродов для проведения процедуры - Монополярная с заземляющей пластиной, биполярная параллельная, сочетание монополярной и биполярной параллельной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Независимый контроль параметров деструкции на каждом из электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим получения информации истории использования электрода с отображением данных. - Статус подключения,серийный номер,тип электрода и его размер,количество циклов использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консоль управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина консоли управления - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота консоли управления - ? 29 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина консоли управления - ? 28 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вес консоли управления - ? 9 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип дисплея консоли управления - Сенсорный, цветной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диагональ дисплея консоли управления - ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разрешение дисплея консоли управления - 1280 х 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Динамик, обеспечивающий формирование звуковой информации о состоянии системы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная выходная мощность при неиндуктивной нагрузке 200 Ом - ? 100 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Минимальное значение диапазона измерения импеданса,Ом - ? 0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное значение диапазона измерения импеданса, Ом - ? 2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность работы консоли от сети с напряжением 230 В ± 10 % при частоте 50 Гц ± 2 % - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разъем для подключения устройств хранения данных к консоли управления с целью импорта и экспорта предустановок - USB 2.0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетевой разъем консоли управления - Ethernet - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разъемы для подключения к консоли управления - Заземляющей пластины, разветвителя электродов, пульта ручного управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кабель для сменной заземляющей пластины - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нейтральный возвратный электрод самоклеящийся (заземляющая пластина) - ? 25 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разветвитель электродов с интегрированным кабелем для подключения к консоли управления - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество подключаемых электродов к разветвителю электродов - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективная длина разветвителя электродов с кабелем, подключенного к консоли - ? 2 и ? 3 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод многоразового использования тип I - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода тип I - ? 100 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части электрода тип I - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибр рабочей части электрода тип I, гейдж - ? 26 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кабеля электрода тип I - ? 1.5 и ? 2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективной работа электрода тип I в течение 500 циклов очистки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод многоразового использования тип II - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода тип II - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части электрода тип II - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибр рабочей части электрода тип II, гейдж - ? 26 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кабеля электрода тип II - ? 1.5 и ? 2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективной работа электрода тип II в течение 500 циклов очистки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля одноразового использования (в стерильной упаковке) тип I - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части канюли тип I - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибр рабочей части канюли тип I, гейдж - ? 21 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина активного кончика канюли тип I - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка совместимости с электродом по длине и калибру (канюли тип I) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость канюли тип I - Электрод тип I - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля одноразового использования (в стерильной упаковке) тип II - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части канюли тип II - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибр рабочей части канюли тип II, гейдж - ? 20 и ? 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина активного кончика канюли тип II - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка совместимости с электродом по длине и калибру (канюли тип II) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость канюли тип II - Электрод тип II - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Область применения: проведение фасеточной денервации на шейном, грудном, поясничном отделах позвоночника; ризотомия; чрескожная хордотомия; DREZ – операции; fбляция периферических нервов; проведение деструкции Гассерова узла и ветвей тройничного нерва; анальгезия Ramus Communicans. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен - Для проведения радиочастотной абляции проводящих нервных путей и узлов при болевых синдромах различного генеза - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режимы деструкций проводящих путей - Импульсная, тепловая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальное значение выбранной настройки температуры в импульсном и тепловом режимах создания повреждения - ? 5 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное значение выбранной настройки температуры в импульсном и тепловом режимах создания повреждения - ? 90 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Минимальное значение выбранной настройки создания времени повреждения в импульсном и тепловом режимах - ? 1 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное значение выбранной настройки создания времени повреждения в импульсном и тепловом режимах - ? 900 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Функция ступенчатого пуска между подключенными электродами на основе параметров температуры или времени. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим проведения сенсорной, двигательной стимуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное количество одновременно подключаемых электродов для проведения процедуры - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Типы конфигураций подключенных электродов для проведения процедуры - Монополярная с заземляющей пластиной, биполярная параллельная, сочетание монополярной и биполярной параллельной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Независимый контроль параметров деструкции на каждом из электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим получения информации истории использования электрода с отображением данных. - Статус подключения,серийный номер,тип электрода и его размер,количество циклов использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консоль управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина консоли управления - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота консоли управления - ? 29 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Глубина консоли управления - ? 28 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вес консоли управления - ? 9 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип дисплея консоли управления - Сенсорный, цветной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диагональ дисплея консоли управления - ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Разрешение дисплея консоли управления - 1280 х 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Динамик, обеспечивающий формирование звуковой информации о состоянии системы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная выходная мощность при неиндуктивной нагрузке 200 Ом - ? 100 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Минимальное значение диапазона измерения импеданса,Ом - ? 0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное значение диапазона измерения импеданса, Ом - ? 2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность работы консоли от сети с напряжением 230 В ± 10 % при частоте 50 Гц ± 2 % - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разъем для подключения устройств хранения данных к консоли управления с целью импорта и экспорта предустановок - USB 2.0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетевой разъем консоли управления - Ethernet - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разъемы для подключения к консоли управления - Заземляющей пластины, разветвителя электродов, пульта ручного управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кабель для сменной заземляющей пластины - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Нейтральный возвратный электрод самоклеящийся (заземляющая пластина) - ? 25 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Разветвитель электродов с интегрированным кабелем для подключения к консоли управления - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество подключаемых электродов к разветвителю электродов - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Эффективная длина разветвителя электродов с кабелем, подключенного к консоли - ? 2 и ? 3 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод многоразового использования тип I - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части электрода тип I - ? 100 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части электрода тип I - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Калибр рабочей части электрода тип I, гейдж - ? 26 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина кабеля электрода тип I - ? 1.5 и ? 2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Эффективной работа электрода тип I в течение 500 циклов очистки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод многоразового использования тип II - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части электрода тип II - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части электрода тип II - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Калибр рабочей части электрода тип II, гейдж - ? 26 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина кабеля электрода тип II - ? 1.5 и ? 2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Эффективной работа электрода тип II в течение 500 циклов очистки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля одноразового использования (в стерильной упаковке) тип I - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части канюли тип I - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Калибр рабочей части канюли тип I, гейдж - ? 21 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина активного кончика канюли тип I - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая маркировка совместимости с электродом по длине и калибру (канюли тип I) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость канюли тип I - Электрод тип I - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля одноразового использования (в стерильной упаковке) тип II - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части канюли тип II - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Калибр рабочей части канюли тип II, гейдж - ? 20 и ? 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина активного кончика канюли тип II - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая маркировка совместимости с электродом по длине и калибру (канюли тип II) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость канюли тип II - Электрод тип II - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием необходимой информации о товаре по позиции КТРУ, добавлены дополнительные характеристики для полного обеспечения потребности Заказчика.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 45 113,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в электронных аукционах может предоставляться участником закупки только путем внесения денежных средств. Порядок внесения согласно статье 44 ФЗ N 44 от 05.04.2013

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643370000004300, л/c 20014X73580, БИК 045004108, ОКЦ № 1 СибГУ Банка России//УФК по Курганской области, г Курган, к/c 40102810445370000108

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ (ГБУ "КУРГАНСКАЯ БСМП") ИНН: 4501027272 КПП: 450101001 КБК: 00011610056020000140 ОКТМО: 37701000001 40102810445370000108 03100643000000014300 045004108

Условия контракта

Номер типовых условий контракта: 1573000000116002

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Курганская, г.о. город Курган, г Курган, ул Кирова, д. 65, отделение нейрохирургии

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 225 565,00 ? (5 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением банковской гарантии, выданной банком и соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона О контрактной системе, или внесением денежных средств на указанный Заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок действия банковской гарантии должен превышать срок действия контракта не менее чем на один месяц. Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракт. В случае непредоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в срок, установленный для заключения контракта, такой участник считается уклонившимся от заключения контракта. Требования к обеспечению указаны в главе 14 общих положений Аукционной документации. Банковское сопровождение контракта не требуется.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643370000004300, л/c 20014X73580, БИК 045004108, ОКЦ № 1 СибГУ Банка России//УФК по Курганской области, г Курган, к/c 40102810445370000108

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru