Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45234034 от 2026-03-30
Поставка набора для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные ...
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 5.8
Срок подачи заявок — 07.04.2026
Номер извещения: 0373100087126000169
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 85 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Наименование объекта закупки: Поставка набора для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000871001000013
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 85 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 115409, Москва, Москворечье ул, Д. 16
Место нахождения: Российская Федерация, 115409, Москва, Москворечье ул, Д. 16
Ответственное должностное лицо: Потапова Ю. В.
Адрес электронной почты: zakupki@kb85.ru
Номер контактного телефона: 8-903-5264319
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 30.03.2026 10:44 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 07.04.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 07.04.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 09.04.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 5 770 976,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261772401066277240100100060130000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 18.02.2027
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.50.190-00001144 - Набор для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования 1.1 Микроножницы с байонетной ручкой 1 типа 1 ШТ Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 1 ? 665 и ? 670 Материал изготовления рукоятки тип 1 Титан - Штука - 1,00 - 5 770 976,00 - 5 770 976,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1.1 Микроножницы с байонетной ручкой 1 типа 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 1 ? 665 и ? 670 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки тип 1 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части тип 1 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия тип 1 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина тип 1 ? 180 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 1 ? 12.5 и ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса тип 1 ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные тип 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина тип 1 ? 75 и ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки тип 1 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика тип 1 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия тип 1 Плоское Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть тип 1 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия тип 1 Острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка без насечек тип 1 Гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель тип 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке тип 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроножницы с байонетной ручкой, тип 2 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 2 ? 635 и ? 640 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки тип 2 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части тип 2 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия тип 2 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина тип 2 ? 195 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 2 ? 7.5 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса тип 2 ? 15 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные тип 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина тип 2 ? 85 и ? 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки тип 2 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика тип 2 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия тип 2 Изогнутое вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть тип 2 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия тип 2 Острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка без насечек тип 2 Гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель тип 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке тип 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроножницы с байонетной ручкой, тип 3 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 3 ? 635 и ? 640 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки тип 3 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части тип 3 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия тип 3 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина тип 3 ? 195 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 3 ? 7.5 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса тип 3 ? 15 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные тип 3 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина тип 3 ? 85 и ? 90 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки тип 3 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика тип 3 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия тип 3 Изогнутое вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть тип 3 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия тип 3 Закругленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка без насечек тип 3 Гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель тип 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 3 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке тип 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроножницы с байонетной ручкой , тип 4 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 4 ? 667 и ? 672 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки тип 4 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части тип 4 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия тип 4 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина тип 4 ? 195 и ? 205 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 4 ? 12.5 и ? 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса тип 4 ? 17 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные тип 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина тип 4 ? 95 и ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки тип 4 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика тип 4 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия тип 4 Изогнутое вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть тип 4 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия тип 4 Острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка без насечек тип 4 Гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке тип 4 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроножницы с байонетной ручкой, тип 5 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 5 ? 668 и ? 673 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки тип 5 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части тип 5 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия тип 5 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина тип 5 ? 175 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 5 ? 12.5 и ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, тип 5 ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные, тип 5 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, тип 5 ? 75 и ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 5 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 5 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия, тип 5 Изогнутое вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть, тип 5 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия, тип 5 Тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка без насечек, тип 5 Гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель, тип 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 5 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке, тип 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроножницы изогнутые, тип 6 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу,HV, тип 6 ? 665 и ? 670 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки, тип 6 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части, тип 6 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия, тип 6 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, тип 6 ? 185 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия), тип 6 ? 20 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, тип 6 ? 16 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные, тип 6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, тип 6 ? 75 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 6 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 6 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия, тип 6 Изогнутое вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть, тип 6 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия, тип 6 Закругленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка без насечек, тип 6 Гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель, тип 6 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке, тип 6 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроножницы для основания черепа, тип 7 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость лезвий по Виккерсу,HV, тип 7 ? 544 и ? 550 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки, тип 7 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления средней части, тип 7 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия, тип 7 Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, тип 7 ? 185 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия), тип 7 ? 17.5 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, тип 7 ? 18 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки разъемные, тип 7 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, тип 7 ? 75 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 7 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 7 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лезвия, тип 7 Изогнутое вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть, тип 7 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Острота кончика лезвия, тип 7 Закругленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущая кромка одного лезвия – с зазубринами, второго – гладкая, тип 7 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Использование для основания черепа, тип7 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель, тип 7 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 7 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке, тип 7 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет длинный с байонетной ручкой, тип 8 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 8 ? 400 и ? 405 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки, тип 8 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления кончика, тип 8 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, тип 8 ? 185 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между концами, тип 8 ? 14 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, тип 8 ? 28 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Давление открытия,Н/см2, тип 8 ? 1 и ? 1.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон подъема веса, тип 8 ? 0 и ? 45 Грамм Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Толщина кончика, тип 8 ? 0.15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина, тип 8 ? 95 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки неразъемные, тип 8 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки, тип 8 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончиков, тип 8 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончик гладкий, без насечек, тип 8 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ограничитель, тип 8 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 8 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке, тип 8 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель прямой с байонетной ручкой, тип 9 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 9 ? 370 и ? 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки, тип 9 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления передней части, тип 9 Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, тип 9 ? 165 и ? 170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, тип 9 ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Немагнитный, тип 9 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки разъемные, тип 9 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки, тип 9 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, тип 9 ? 65 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма кончика, тип 9 Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончика, тип 9 ? 0.25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 9 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке, тип 9 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель изогнутый с байонетной ручкой, тип 10 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 10 ? 370 и ? 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления рукоятки, тип 10 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления передней части, тип 10 Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, тип 10 ? 165 и ? 170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, тип 10 ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Немагнитный, тип 10 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки разъемные, тип 10 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки, тип 10 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, тип 10 ? 65 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма кончика, тип 10 Изогнутый вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончика, тип 10 ? 0.25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 10 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на рукоятке, тип 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроотсасывающая канюля, тип 11 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления канюли, тип 11 Латунь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления щетки для очистки канюли, тип 11 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса канюли со щеткой, тип 11 ? 32 Грамм Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Внутренний диаметр наконечника, тип 11 ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Рабочая длина, тип 11 ? 110 и ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Давление регулируется положением пальца на отверстии на боковой стороне, тип 11 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 11 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 11 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроотсасывающая канюля, тип 12 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления канюли, тип 12 Латунь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления щетки для очистки канюли, тип 12 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса канюли со щеткой, тип 12 ? 34 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр наконечника, тип 12 ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина, тип 12 ? 135 и ? 145 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Давление регулируется положением пальца на отверстии на боковой стороне, тип 12 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 12 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микродиссектор изогнутый, тип 12 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 12 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления наконечника, тип 12 Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Немагнитный, тип 12 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 12 ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тонкая часть, тип 12 ? 0.8 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина наконечника, тип 12 ? 1.65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина,, тип 12 ? 190 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 12 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 12 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 12 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром).Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 12 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 12 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микродиссектор байонетный, тип 13 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 13 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления наконечника, тип 13 Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Немагнитный, тип 13 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 13 ? 15 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тонкая часть, тип 13 ? 0.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина наконечника, тип 13 ? 1.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 13 ? 210 и ? 215 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина, тип 13 ? 90 и ? 95 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 13 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 13 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 13 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 13 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 13 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микродиссектор байонетный, тип 14 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 14 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления наконечника, тип 14 Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Немагнитный, тип 14 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 14 ? 15 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тонкая часть, тип 14 ? 0.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина наконечника, тип 14 ? 0.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 14 ? 210 и ? 215 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина, тип 14 ? 90 и ? 95 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 14 Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 14 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 14 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 14 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 14 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микродиссектор слегка изогнутый, тип 15 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 15 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления наконечника, тип 15 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 15 ? 15 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тонкая часть, тип 15 ? 1.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина наконечника, тип 15 ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 15 ? 180 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 15 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 15 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 15 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 15 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 15 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микродиссектор слегка изогнутый, тип 16 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 16 Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления наконечника, тип 16 Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Немагнитный, тип 16 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 16 ? 16 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тонкая часть, тип 16 ? 1.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина наконечника, тип 16 ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 16 ? 180 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 16 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 16 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 16 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 16 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 16 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микронож для удаления опухоли, тип 17 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 17 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия, тип 17 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 17 ? 15 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 17 ? 180 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия, тип 17 ? 3 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изгиб кончика 90, тип 17 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки, тип 17 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 17 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип кончика, тип 17 Остроконечный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 17 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 17 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 17 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микронож для удаления опухоли, тип 18 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 18 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия, тип 18 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 18 ? 16 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 18 ? 180 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия, тип 18 ? 3 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изгиб кончика 45°, тип 18 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки, тип 18 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 18 Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип кончика, тип 18 Остроконечный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 18 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 18 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 18 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микронож серповидный, тип 19 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления рукоятки, тип 19 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления лезвия, тип 19 Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса, тип 19 ? 13 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина, тип 19 ? 180 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия, тип 19 ? 3.5 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки, тип 19 Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончика, тип 19 Серповидный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип кончика, тип 19 Остроконечный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка с функцией против скольжения, тип 19 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 19 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пиктограмма на изделии, тип 19 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1.1 Микроножницы с байонетной ручкой 1 типа - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 1 - ? 665 и ? 670 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки тип 1 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части тип 1 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия тип 1 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина тип 1 - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 1 - ? 12.5 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса тип 1 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные тип 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина тип 1 - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки тип 1 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика тип 1 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия тип 1 - Плоское - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть тип 1 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия тип 1 - Острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка без насечек тип 1 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель тип 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке тип 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроножницы с байонетной ручкой, тип 2 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 2 - ? 635 и ? 640 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки тип 2 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части тип 2 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия тип 2 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина тип 2 - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 2 - ? 7.5 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса тип 2 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные тип 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина тип 2 - ? 85 и ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки тип 2 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика тип 2 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия тип 2 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть тип 2 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия тип 2 - Острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка без насечек тип 2 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель тип 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке тип 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроножницы с байонетной ручкой, тип 3 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 3 - ? 635 и ? 640 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки тип 3 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части тип 3 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия тип 3 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина тип 3 - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 3 - ? 7.5 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса тип 3 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные тип 3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина тип 3 - ? 85 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки тип 3 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика тип 3 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия тип 3 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть тип 3 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия тип 3 - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка без насечек тип 3 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель тип 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке тип 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроножницы с байонетной ручкой , тип 4 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 4 - ? 667 и ? 672 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки тип 4 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части тип 4 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия тип 4 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина тип 4 - ? 195 и ? 205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 4 - ? 12.5 и ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса тип 4 - ? 17 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные тип 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина тип 4 - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки тип 4 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика тип 4 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия тип 4 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть тип 4 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия тип 4 - Острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка без насечек тип 4 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке тип 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроножницы с байонетной ручкой, тип 5 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 5 - ? 668 и ? 673 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки тип 5 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части тип 5 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия тип 5 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина тип 5 - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 5 - ? 12.5 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, тип 5 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные, тип 5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, тип 5 - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 5 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 5 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия, тип 5 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть, тип 5 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия, тип 5 - Тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка без насечек, тип 5 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель, тип 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке, тип 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроножницы изогнутые, тип 6 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу,HV, тип 6 - ? 665 и ? 670 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки, тип 6 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части, тип 6 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия, тип 6 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, тип 6 - ? 185 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия), тип 6 - ? 20 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, тип 6 - ? 16 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные, тип 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, тип 6 - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 6 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 6 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия, тип 6 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть, тип 6 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия, тип 6 - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка без насечек, тип 6 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель, тип 6 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке, тип 6 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроножницы для основания черепа, тип 7 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость лезвий по Виккерсу,HV, тип 7 - ? 544 и ? 550 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки, тип 7 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления средней части, тип 7 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия, тип 7 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, тип 7 - ? 185 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия), тип 7 - ? 17.5 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, тип 7 - ? 18 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки разъемные, тип 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, тип 7 - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 7 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 7 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лезвия, тип 7 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть, тип 7 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Острота кончика лезвия, тип 7 - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущая кромка одного лезвия – с зазубринами, второго – гладкая, тип 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Использование для основания черепа, тип7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель, тип 7 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке, тип 7 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет длинный с байонетной ручкой, тип 8 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 8 - ? 400 и ? 405 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки, тип 8 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления кончика, тип 8 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, тип 8 - ? 185 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между концами, тип 8 - ? 14 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, тип 8 - ? 28 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Давление открытия,Н/см2, тип 8 - ? 1 и ? 1.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон подъема веса, тип 8 - ? 0 и ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Толщина кончика, тип 8 - ? 0.15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина, тип 8 - ? 95 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки неразъемные, тип 8 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки, тип 8 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончиков, тип 8 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончик гладкий, без насечек, тип 8 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ограничитель, тип 8 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 8 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке, тип 8 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель прямой с байонетной ручкой, тип 9 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 9 - ? 370 и ? 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки, тип 9 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления передней части, тип 9 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, тип 9 - ? 165 и ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, тип 9 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Немагнитный, тип 9 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки разъемные, тип 9 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки, тип 9 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, тип 9 - ? 65 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма кончика, тип 9 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончика, тип 9 - ? 0.25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 9 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке, тип 9 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель изогнутый с байонетной ручкой, тип 10 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 10 - ? 370 и ? 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления рукоятки, тип 10 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления передней части, тип 10 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, тип 10 - ? 165 и ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, тип 10 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Немагнитный, тип 10 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки разъемные, тип 10 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки, тип 10 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, тип 10 - ? 65 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма кончика, тип 10 - Изогнутый вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончика, тип 10 - ? 0.25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 10 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на рукоятке, тип 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроотсасывающая канюля, тип 11 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления канюли, тип 11 - Латунь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления щетки для очистки канюли, тип 11 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса канюли со щеткой, тип 11 - ? 32 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Внутренний диаметр наконечника, тип 11 - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Рабочая длина, тип 11 - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Давление регулируется положением пальца на отверстии на боковой стороне, тип 11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 11 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроотсасывающая канюля, тип 12 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления канюли, тип 12 - Латунь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления щетки для очистки канюли, тип 12 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса канюли со щеткой, тип 12 - ? 34 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр наконечника, тип 12 - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина, тип 12 - ? 135 и ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Давление регулируется положением пальца на отверстии на боковой стороне, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микродиссектор изогнутый, тип 12 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 12 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления наконечника, тип 12 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Немагнитный, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 12 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тонкая часть, тип 12 - ? 0.8 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина наконечника, тип 12 - ? 1.65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина,, тип 12 - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 12 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 12 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром).Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 12 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микродиссектор байонетный, тип 13 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 13 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления наконечника, тип 13 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Немагнитный, тип 13 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 13 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тонкая часть, тип 13 - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина наконечника, тип 13 - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 13 - ? 210 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина, тип 13 - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 13 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 13 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 13 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 13 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 13 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микродиссектор байонетный, тип 14 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 14 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления наконечника, тип 14 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Немагнитный, тип 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 14 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тонкая часть, тип 14 - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина наконечника, тип 14 - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 14 - ? 210 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина, тип 14 - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 14 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 14 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 14 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микродиссектор слегка изогнутый, тип 15 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 15 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления наконечника, тип 15 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 15 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тонкая часть, тип 15 - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина наконечника, тип 15 - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 15 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 15 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 15 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 15 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 15 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 15 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микродиссектор слегка изогнутый, тип 16 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 16 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления наконечника, тип 16 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Немагнитный, тип 16 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 16 - ? 16 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тонкая часть, тип 16 - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина наконечника, тип 16 - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 16 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 16 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 16 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 16 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 16 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 16 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микронож для удаления опухоли, тип 17 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 17 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия, тип 17 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 17 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 17 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия, тип 17 - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изгиб кончика 90, тип 17 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки, тип 17 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 17 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип кончика, тип 17 - Остроконечный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 17 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 17 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 17 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микронож для удаления опухоли, тип 18 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 18 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия, тип 18 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 18 - ? 16 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 18 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия, тип 18 - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изгиб кончика 45°, тип 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки, тип 18 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 18 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип кончика, тип 18 - Остроконечный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 18 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микронож серповидный, тип 19 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления рукоятки, тип 19 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления лезвия, тип 19 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса, тип 19 - ? 13 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина, тип 19 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия, тип 19 - ? 3.5 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки, тип 19 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончика, тип 19 - Серповидный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип кончика, тип 19 - Остроконечный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка с функцией против скольжения, тип 19 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 19 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пиктограмма на изделии, тип 19 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1.1 Микроножницы с байонетной ручкой 1 типа - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 1 - ? 665 и ? 670 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки тип 1 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части тип 1 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия тип 1 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина тип 1 - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 1 - ? 12.5 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса тип 1 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные тип 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина тип 1 - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки тип 1 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика тип 1 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия тип 1 - Плоское - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть тип 1 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия тип 1 - Острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка без насечек тип 1 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель тип 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке тип 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроножницы с байонетной ручкой, тип 2 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 2 - ? 635 и ? 640 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки тип 2 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части тип 2 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия тип 2 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина тип 2 - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 2 - ? 7.5 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса тип 2 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные тип 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина тип 2 - ? 85 и ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки тип 2 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика тип 2 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия тип 2 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть тип 2 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия тип 2 - Острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка без насечек тип 2 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель тип 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке тип 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроножницы с байонетной ручкой, тип 3 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 3 - ? 635 и ? 640 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки тип 3 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части тип 3 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия тип 3 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина тип 3 - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 3 - ? 7.5 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса тип 3 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные тип 3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина тип 3 - ? 85 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки тип 3 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика тип 3 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия тип 3 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть тип 3 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия тип 3 - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка без насечек тип 3 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель тип 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке тип 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроножницы с байонетной ручкой , тип 4 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 4 - ? 667 и ? 672 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки тип 4 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части тип 4 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия тип 4 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина тип 4 - ? 195 и ? 205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 4 - ? 12.5 и ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса тип 4 - ? 17 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные тип 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина тип 4 - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки тип 4 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика тип 4 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия тип 4 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть тип 4 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия тип 4 - Острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка без насечек тип 4 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. тип 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке тип 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроножницы с байонетной ручкой, тип 5 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу, HV, тип 5 - ? 668 и ? 673 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки тип 5 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части тип 5 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия тип 5 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина тип 5 - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия) тип 5 - ? 12.5 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, тип 5 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные, тип 5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, тип 5 - ? 75 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 5 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 5 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия, тип 5 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть, тип 5 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия, тип 5 - Тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка без насечек, тип 5 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель, тип 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке, тип 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроножницы изогнутые, тип 6 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу,HV, тип 6 - ? 665 и ? 670 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки, тип 6 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части, тип 6 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия, тип 6 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина, тип 6 - ? 185 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия), тип 6 - ? 20 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, тип 6 - ? 16 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные, тип 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, тип 6 - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 6 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 6 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия, тип 6 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть, тип 6 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия, тип 6 - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка без насечек, тип 6 - Гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель, тип 6 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке, тип 6 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроножницы для основания черепа, тип 7 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость лезвий по Виккерсу,HV, тип 7 - ? 544 и ? 550 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки, тип 7 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления средней части, тип 7 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия, тип 7 - Особо жесткий специальный сплав (Никель сплав) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина, тип 7 - ? 185 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия (расстояние между центром головки винта и концом лезвия), тип 7 - ? 17.5 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, тип 7 - ? 18 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки разъемные, тип 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, тип 7 - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 7 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 7 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лезвия, тип 7 - Изогнутое вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть, тип 7 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Острота кончика лезвия, тип 7 - Закругленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущая кромка одного лезвия – с зазубринами, второго – гладкая, тип 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Использование для основания черепа, тип7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель, тип 7 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке, тип 7 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микропинцет длинный с байонетной ручкой, тип 8 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 8 - ? 400 и ? 405 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки, тип 8 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления кончика, тип 8 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина, тип 8 - ? 185 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между концами, тип 8 - ? 14 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, тип 8 - ? 28 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Давление открытия,Н/см2, тип 8 - ? 1 и ? 1.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диапазон подъема веса, тип 8 - ? 0 и ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Толщина кончика, тип 8 - ? 0.15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина, тип 8 - ? 95 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятки неразъемные, тип 8 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рукоятки, тип 8 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончиков, тип 8 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончик гладкий, без насечек, тип 8 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ограничитель, тип 8 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 8 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке, тип 8 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроиглодержатель прямой с байонетной ручкой, тип 9 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 9 - ? 370 и ? 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки, тип 9 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления передней части, тип 9 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина, тип 9 - ? 165 и ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, тип 9 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Немагнитный, тип 9 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки разъемные, тип 9 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рукоятки, тип 9 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, тип 9 - ? 65 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма кончика, тип 9 - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончика, тип 9 - ? 0.25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 9 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке, тип 9 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроиглодержатель изогнутый с байонетной ручкой, тип 10 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость кончиков по Виккерсу,HV, тип 10 - ? 370 и ? 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления рукоятки, тип 10 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления передней части, тип 10 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина, тип 10 - ? 165 и ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, тип 10 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Немагнитный, тип 10 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки разъемные, тип 10 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рукоятки, тип 10 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, тип 10 - ? 65 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма кончика, тип 10 - Изогнутый вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончика, тип 10 - ? 0.25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 10 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на рукоятке, тип 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроотсасывающая канюля, тип 11 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления канюли, тип 11 - Латунь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления щетки для очистки канюли, тип 11 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса канюли со щеткой, тип 11 - ? 32 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Внутренний диаметр наконечника, тип 11 - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Рабочая длина, тип 11 - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Давление регулируется положением пальца на отверстии на боковой стороне, тип 11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 11 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микроотсасывающая канюля, тип 12 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления канюли, тип 12 - Латунь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления щетки для очистки канюли, тип 12 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса канюли со щеткой, тип 12 - ? 34 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр наконечника, тип 12 - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина, тип 12 - ? 135 и ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Давление регулируется положением пальца на отверстии на боковой стороне, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микродиссектор изогнутый, тип 12 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 12 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления наконечника, тип 12 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Немагнитный, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 12 - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тонкая часть, тип 12 - ? 0.8 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина наконечника, тип 12 - ? 1.65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина,, тип 12 - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 12 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 12 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром).Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 12 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 12 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микродиссектор байонетный, тип 13 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 13 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления наконечника, тип 13 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Немагнитный, тип 13 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 13 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тонкая часть, тип 13 - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина наконечника, тип 13 - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 13 - ? 210 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина, тип 13 - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 13 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 13 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 13 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 13 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 13 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микродиссектор байонетный, тип 14 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 14 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления наконечника, тип 14 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Немагнитный, тип 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 14 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тонкая часть, тип 14 - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина наконечника, тип 14 - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 14 - ? 210 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина, тип 14 - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 14 - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 14 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 14 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микродиссектор слегка изогнутый, тип 15 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 15 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления наконечника, тип 15 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 15 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тонкая часть, тип 15 - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина наконечника, тип 15 - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 15 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 15 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 15 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 15 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 15 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 15 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микродиссектор слегка изогнутый, тип 16 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 16 - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления наконечника, тип 16 - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Немагнитный, тип 16 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 16 - ? 16 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тонкая часть, тип 16 - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина наконечника, тип 16 - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 16 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 16 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 16 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 16 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 16 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 16 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микронож для удаления опухоли, тип 17 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 17 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия, тип 17 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 17 - ? 15 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 17 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия, тип 17 - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изгиб кончика 90, тип 17 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рукоятки, тип 17 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 17 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип кончика, тип 17 - Остроконечный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 17 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин. , тип 17 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 17 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микронож для удаления опухоли, тип 18 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 18 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия, тип 18 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 18 - ? 16 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 18 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия, тип 18 - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изгиб кончика 45°, тип 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рукоятки, тип 18 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 18 - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип кончика, тип 18 - Остроконечный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 18 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Микронож серповидный, тип 19 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления рукоятки, тип 19 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления лезвия, тип 19 - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса, тип 19 - ? 13 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина, тип 19 - ? 180 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия, тип 19 - ? 3.5 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рукоятки, тип 19 - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма кончика, тип 19 - Серповидный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип кончика, тип 19 - Остроконечный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка с функцией против скольжения, тип 19 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, время воздействия 3 мин, тип 19 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пиктограмма на изделии, тип 19 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование необходимости использования дополнительной информации: дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. Дополнительные характеристики обусловлены с учетом специфики деятельности Заказчика. Обоснование включения дополнительных характеристик приведены в техническом описании объекта закупки, в приложенном файле
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 57 709,76 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки: Обеспечение заявки может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения заявки осуществляется участником закупки. Обеспечение заявки в виде денежных средств предоставляется в соответствии с правилами и порядком, определенными оператором электронной площадки с использованием специального счета, открытого участником закупки в одном из банков, предусмотренных пп. «а» п. 1 ч. 5 ст. 44 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ». Независимая гарантия, выданная участнику закупки банками, соответствующими требованиям, установленным Правительством Российской Федерации, и включенными в перечень, предусмотренный частью 1.2. статьи 45 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ», государственной корпорацией развития «ВЭБ.РФ», фондами содействия кредитованию (гарантийными фондами, фондами поручительств), Евразийским банком развития (если участник закупки является юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическим лицом, являющимся гражданином государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации), для целей обеспечения заявки на участие в закупке, должна соответствовать требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе, постановлению Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 г. № 1005 «О независимых гарантиях, используемых для целей Федерального закона «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Независимая гарантия должна быть безотзывной. Срок действия независимой гарантии, предоставленной в качестве обеспечения заявки, должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736X21710 УФК по г. Москве, БИК 004525988
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Москворечье-Сабурово, ул Москворечье, д. 16, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Москворечье-Сабурово, ул Москворечье, дом 16
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления заказчику обеспечения исполнения контракта. Обеспечение исполнения контракта может быть представлено в виде безотзывной независимой гарантии или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении о закупке. Безотзывная независимая гарантия должна соответствовать требованиям, установленным нормами ст.45 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ, требованиям к независимой гарантии, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 8 ноября 2013 г. № 1005 «О независимых гарантиях, используемых для целей Федерального закона «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Независимая гарантия оформляется в письменной форме на бумажном носителе или в форме электронного документа, подписанного усиленной неквалифицированной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени Гаранта или в случаях, предусмотренных Федеральным законом "Об электронной подписи", усиленной квалифицированной электронной подписью участника финансового рынка, являющегося гарантом, квалифицированный сертификат ключа проверки которой содержит указание только на участника финансового рынка в качестве владельца такого сертификата. Срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 закона о контрактной системе. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником аукциона, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736X21710 УФК по г. Москве, БИК 004525988
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
