Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45277881 от 2026-04-02

Поставка оборудования

Класс 8.8.1 — Медицинское оборудование и инструмент, оборудование санитарно-производственного контроля

Цена контракта лота (млн.руб.) — 169.6

Срок подачи заявок — 10.04.2026

Номер извещения: 0373100072126000579

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР ХИРУРГИИ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Б.В. ПЕТРОВСКОГО"

Наименование объекта закупки: Поставка оборудования для нужд ФГБНУ «РНЦХ им. акад. Б.В.Петровского»

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000721002000006

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР ХИРУРГИИ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Б.В. ПЕТРОВСКОГО"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 119435, Москва, Абрикосовский пер, Д.2

Место нахождения: Российская Федерация, 119435, Москва, Абрикосовский пер, Д.2

Ответственное должностное лицо: Искакова О. В.

Адрес электронной почты: korovina.ey@med.ru

Номер контактного телефона: 8-499-2485488

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 02.04.2026 17:10 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 10.04.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 10.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 14.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 169 610 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261770403012477040100100054460000000

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 26.60.12.119 26.60.12.119-00000374 - Система эндоскопической визуализации 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 - Штука - 1,00 - 36 043 333,33 - 36 043 333,33

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3 Диаметр роликов, мм Не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4 Вес, кг Не более 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5 Антистатические ролики со стопорами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6 Держатель камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7 Интегрированные розетки, шт. Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.12 Максимальная нагрузка кг. Не менее 189 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2 Держатель монитора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1 Регулируемый по высоте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2 Угол поворота держателя градус Не менее 360 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.3 Крепление VESA 75/100 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4 Нагрузка максимальная, кг Не менее 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1 Разрешение, пикселей Не менее 3840 x 2160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2 Видео выходы Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4 Вес, кг. Не менее 3,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.17 Функция картинка в картинке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб Не менее 32 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.20 Силиконовая клавиатура Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3 Вес, кг. Не менее 1.86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3 Разрешение, пикселей Не менее 1920 х 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) Не более 100 х 48 х 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5 Вес, гр. Не более 270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6 Прогрессивное сканирование Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7 Парфокальный оптический зум Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния Не менее f = 15 - 31 мм (2x) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9 Кнопки управления, шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6 Монитор медицинский 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1 Диагональ, дюймы Не менее 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.2 Стандарт формата изображения Не менее 16:9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус Не менее 178/178 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит Не менее 1073.74 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5 Максимальное разрешение экрана Не менее 1920 x 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв Не менее 900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.9 Контраст изображения Не менее 1000:1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.10 Масса, кг Не более 8,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7 Волоконнооптический световод 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1 Диаметр, мм Не более 3,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.2 Длина, см Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2 Длина, см Не менее 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.3 Диаметр, мм Не менее 4,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.4 Автоклавируемый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9 Волоконнооптический световод 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1 Диаметр, мм Не более 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.2 Длина, см Не менее 230 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10 Источник света 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1 Тип источника света Светодиодный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.3 Режим автоматической регулировки яркости света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.4 Режим самодиагностики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.5 Срок службы лампы, часов Не менее 30000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6 Дистанционное управление источником света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7 Сенсорный дисплей управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8 Русифицированный интерфейс управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K Не менее 6000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.10 Номинальное излучение Люмен Не менее 2100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм Не более 305 х 165 х 313 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.12 Вес, кг Не более 8,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1 Цветной сенсорный экран, дюймы Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.3 Номинальная частота, кГц Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.4 Максимальная мощность аппарата, Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.5 Мощность в монополярном режиме, Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.6 Мощность в биполярном режиме: Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.9 Режим контроля нейтральных электродов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.12 Функция автостарт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.16 Биполярный режим резания Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 Не менее 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция Не менее 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. Не более 177 x 447 x 457 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.23 Энергопотребление, Вт Не более 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.24 Вес, кг Не более 12,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1 Количество педалей шт. Не более и не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14 Нейтральный электрод одноразовый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1 Для пациентов весом более 15 кг Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.2 Площадь контактной поверхности см? Не менее 160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.3 Количество шт. в упаковке Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1 Поверхность контактирования см 2 Не менее 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.2 Длина кабеля м. Не менее 0,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1 Длина см. Не менее 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18 Кабель биполярный 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1 Для биполярной резектоскопии в солевом растворе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.2 Длина кабеля, м. Не менее 4,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.3 Кодовая система распознования инструмента с помощью радиочастотной метки (RFID) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4 Разъем подключения кабеля к инструменту угловой с двумя контактами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.5 Разъем подключения кабеля к ВЧ аппарату: трехконтактный ассиметричный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1 Длина, см Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20 Кабель монополярный для ВЧ генератора 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1 Совместимоть с монополярными резектоскопами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2 Разъем со стороны ВЧ генератора коаксиальный с диаметром штекера мм Не более и не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.3 Длина м Не менее 3.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1 Цветной сенсорный дисплей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2 Режим лапароскопии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3 Режим гистероскопии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст Не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст Не более 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст Не более 500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин Не менее 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин Не более 600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин Не менее 1300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар не уже: -0,1-(-)0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар не уже: -0,1-(-)0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. не более: 305 х164 х 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.15 Вес, кг. не более: 9,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1 Встроенный мембранный блок датчика давления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.3 Контроль давления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.4 Длина да ирригационной емкости, мм Не менее 1500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.5 Длина до ирригационного инструмента, мм Не менее 2650 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.6 Наименьший диаметр, мм Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.7 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.8 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.9 Для роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® Select UP210, имеющихся в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.3 Контроль скорости ирригации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.4 Длина да ирригационной емкости, мм Не менее 1800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.5 Длина до ирригационного инструмента, мм Не менее 2650 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.6 Наименьший диаметр, мм Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.7 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.8 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24 Канюля для ирригации и аспирации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1 Диаметр, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.4 Латерально расположенные отверстия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1 Объем, л Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.2 Материал изготовления Стекло или пластик Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2 Клапан для защиты от переполнения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27 Переходники, (адаптеры) 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1 Cоздание герметичного соединения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.2 Гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.3 Размер пор фильтра, мкм Не более 1,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.4 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30 Трубка аспирационная (набор) 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.3 Материал трубок - силикон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.4 Стерилизуемые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.1 Многоразовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.1 Многоразовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.3 Стерелизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.1 Возможность стерилизации паровым методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34 Мембрана для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых для лапароскопии/гистероскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.1 Возможность стерилизации паровым методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. Не уже 1 - 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин Не уже 1 - 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.3 Средняя потребляемая мощность Вт. Не более 230 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.4 Входное давление, Бар Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм Не более 305 x 164 x 315 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.6 Вес, кг Не более 7.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.8 Сенсорный цветной экран Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.14 Индикация фактического расхода газа л/мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.5 Длина рабочей части, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.7 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) Не менее 10,5 и не более 11,2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) Не менее 6,8 и не более 7,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.10 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.15 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.16 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37 Шланг низкого давления 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.1 Длина, м Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.1 Длина трубки метров Не менее 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.2 Внутренний диаметр трубки мм. Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.1 Тип подсоединения - ISO Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.2 Гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.3 Площадь поверхности фильтра, см2 Не менее 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.4 Внутренний объем фильтра, мл Не менее 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.7 Cтерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.8 Фильтр бактериальный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % Не менее 99,995 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % Не менее 99,995 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.4 Длина инсуффляционной трубки, м Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.5 Пропускная способность фильтра, л/мин Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.7 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 4 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.1 Угол обзора, градусов Не менее 68 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.3 Диаметр, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.4 Длина рабочая, мм Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.5 Длина общая, мм Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.15 Автоклавируемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.16 Встроенный стекловолоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42 Диагностический тубус для гистероскопа, 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.1 LUER-соединение Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.2 Диаметр, мм Не более 5,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 43 Операционный тубус овальной формы для облегчения введения, для использования в качестве внутреннего тубуса для гистероскопии 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.1 С запорным краном и соединением LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.2 Размер мм Не более 5,4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 43.3 С каналом Шр. для операционных инструментов Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.1 Одна сторона с замком LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.4 Материал медицинская сталь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45 Операционный тубус овальной формы для облегчения введения инструмента в горизонтальном положении и исключения, тем самым, болевого синдрома, с постоянной ирригацией, для гистероскопии 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.1 Размер, мм Не более 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.2 Рабочая длина, см Не менее 21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.3 Использование в качестве внешнего тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.4 Кран, шт. Не более 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.5 Соединение LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.1 Одна сторона с замком LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.4 Материал медицинская сталь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47 Биполярный вапоризационный электрод, полужесткий, 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.2 Длина, см Не менее 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных инструментов 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.1 Длина, см Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49 Биопсийные и захватывающие щипцы 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.3 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.4 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50 Ножницы 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.3 Бранши, тупоконечные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.4 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.5 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51 Щипцы для захвата 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.1 Диаметр, Шр не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.2 Длина, см не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.3 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.4 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52 Ножницы, остроконечные, полужесткие 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52.3 Одно лезвие подвижно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.4 Бранши остроконечные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.5 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53 Биопсийные щипцы 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.3 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.4 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54 Зонд, пальпатор по BETTOCCHI 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.3 Градуированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.4 Полужесткий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55 Эндоскоп жесткий для фертилоскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.1 Поле зрения, градусов Не менее 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.2 Передне-бокового видения, градусов Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.3 Диаметр, мм Не менее 2,8 и не более 2,9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.4 Рабочая длина, см Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.5 Общая длина, см Не менее 35 и не более 37 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.6 Встроенный стекловолоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.7 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.10 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.11 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.12 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.13 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.14 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.15 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.16 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56 Тубус операционного гистероскоп по BETTOCCHI, для использования в качестве внутреннего тубуса для гистероскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.1 Запорный кран и соединение LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.2 Размер, мм Не более 4,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.3 С каналом для операционных инструментов, Шр Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57 Операционный тубус по BETTOCCHI для использования в качестве внешнего тубуса при гистероскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.1 Размер, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.2 Запорный кран и соединение LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.3 С постоянным промыванием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.1 Одна сторона с замком LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.4 Материал медицинская сталь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59 Ножницы, остроконечные, полужесткие 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.3 Одно лезвие подвижно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.4 Бранши остроконечные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.5 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.1 Одна сторона с замком LUER Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.4 Материал медицинская сталь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61 Биопсийные и захватывающие щипцы 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61.3 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.4 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62 Выкусыватель биопсийный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 62.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 62.3 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.4 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63 Зонд, пальпатор по BETTOCCHI 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 63.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 63.3 Градуированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.4 Полужесткий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64 Биполярный вапоризационный электрод, полужесткий, 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 64.2 Длина, см Не менее 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 65 Ножницы 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 65.1 Диаметр, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 65.2 Длина, см Не менее 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 65.3 Бранши, тупоконечные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 65.4 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 65.5 Полужёсткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66 Электрод биполярный, шариковый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 66.2 Длина, см Не менее 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 66.3 Полужесткий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных инструментов 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.1 Длина, см Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 67.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68 Кабель высокочастотный, монополярный для коагуляторов 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.1 Диаметр штекера, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 68.2 Длина, см Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.1 Угол обзора, градусов Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов Не менее 10, не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.3 Диаметр, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.4 Длина рабочая, мм Не менее 290 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.5 Длина общая, мм Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.15 Автоклавируемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.16 Встроенный стекловолоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70 Тубус резектоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.1 Скошенный наконечник Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.2 Внутренний тубус с керамической изоляцией Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.3 Быстроразъемное щелчковое соединение, для использования с рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.4 Внутренний тубус свободно вращается относительно внешнего тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.5 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.6 Для использования с рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.8 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.9 Размер внешнего тубуса, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71 Обтюратор стандартный тупой, неотклоняемый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.1 Замок поворотного типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71.3 Длина, см Не более 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71.4 Дистальный кончик сферический Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.5 Для использования с тубусами резектоскопа размером, Шр от 24 до 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 72 Рабочий элемент гистерорезектоскопа, монополярный 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.1 Двигается при помощи пружины, опора большого пальца подвижная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.2 В нерабочей позиции электрод находится внутри тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.1 Длина, мм Не более 310 и не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.2 Диаметр, мм Не более 25 и не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.3 Выполнен из термостабильного полимера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.4 Подходит для стерилизации паром Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 74 Электрод монополярный, угловой, коaгулирующий игольчатый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 74.1 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 74.2 Для использования с тубусом резектоскопа диаметром, мм Не более 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 74.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 74.4 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75 Электрод монополярный, коагуляционный, остроконечный 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.1 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм Не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.4 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.1 Диаметр, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.2 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.3 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.1 Диаметр шарика, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.2 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.3 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78 Петля режущая, монополярная, прямая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.1 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.2 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.3 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79 Петля, режущая, монополярная, угловая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.1 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм Не более 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.4 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.1 Угол обзора, градусов Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов Не менее 10, не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.3 Диаметр, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.4 Длина рабочая, мм Не менее 290 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.5 Длина общая, мм Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.15 Автоклавируемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.16 Встроенный стекловолоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81 Тубус резектоскопа 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.1 Скошенный наконечник Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.2 Внутренний тубус с керамической изоляцией Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.3 Быстроразъемное щелчковое соединение, для использования с рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.4 Внутренний тубус свободно вращается относительно внешнего тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.5 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.6 Для использования с рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.8 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.9 Размер внешнего тубуса, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 82 Обтюратор стандартный тупой, неотклоняемый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 82.1 Замок поворотного типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 82.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 82.3 Длина, см Не более 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 82.4 Дистальный кончик сферический Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 82.5 Для использования с тубусами резектоскопа размером, Шр от 24 до 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 83 Рабочий элемент гистерорезектоскопа, монополярный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 83.1 Двигается при помощи пружины, опора большого пальца подвижная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 83.2 В нерабочей позиции электрод находится внутри тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 84 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 84.1 Длина, мм Не более 310 и не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 84.2 Диаметр, мм Не более 25 и не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 84.3 Выполнен из термостабильного полимера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 84.4 Подходит для стерилизации паром Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 85 Электрод монополярный, угловой, коaгулирующий игольчатый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 85.1 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 85.2 Для использования с тубусом резектоскопа диаметром, мм Не более 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 85.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 85.4 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86 Электрод монополярный, коагуляционный, остроконечный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.1 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм Не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.4 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 87 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.1 Диаметр, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 87.2 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 87.3 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 88 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 88.1 Диаметр шарика, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 88.2 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 88.3 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 89 Петля режущая, монополярная, прямая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89.1 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 89.2 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89.3 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 90 Петля, режущая, монополярная, угловая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 90.1 Размер, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 90.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм Не более 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 90.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 90.4 Количество в упаковке, штук. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 91 Оптика жесткая со стеклянными линзами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.1 Поле зрения, градусов Не более 78 и не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 91.2 Направление наблюдения, градусов 0 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.3 Ширина рабочей части, мм Не более 10.5 и не менее 9.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 91.4 Рабочая длина, мм Не более 315 и не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 91.5 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.11 Стилет тупоконечной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.12 Пружинный механизм стилета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93 Троакар лапароскопический 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 10.5 и не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 93.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 10.5 и не более 11.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 93.5 Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 93.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.8 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.9 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 93.14 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.15 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94 Троакар лапароскопический 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 6 и не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 94.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 5.5 и не более 6.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 94.5 Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 94.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.8 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.9 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 94.14 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.15 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95 Троакар лапароскопический 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, силиконовый лепестковый клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.3 Диаметр рабочей части (внешний), мм Не менее 7.5 и не более 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.4 Диаметр рабочей части (внутренний), мм Не менее 6 и не более 7,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.5 Длина рабочей части, см Не менее 10 и не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.6 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.7 Внешняя сторона рабочей части канюли с резьбой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.8 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.9 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.10 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.11 Силиконовый лепестковый клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.12 Тип соединения канюли с крышкой Резьбовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96 Адаптер, переходник 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.4 Тип адаптера накидной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97 Щипцы для захвата по REDDICK-OLSEN 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.1 Бранши усиленные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.2 Длина браншей, мм Не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 97.3 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 97.4 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 97.5 Соединение для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.6 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.7 Пластмассовая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.8 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 98 Ножницы 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 98.1 Лезвия изогнуты Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 98.2 Длина лезвий, мм Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 98.3 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 98.4 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 98.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 98.6 Пластмассовая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99 Щипцы для захвата 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.3 Бранши многозубчатые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.4 Соединение для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.5 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.8 Пластиковая рукоятка по MANHES Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.9 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100 Щипцы для захвата 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 100.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 100.3 Зубцы 2х4 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.4 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.5 Соединение для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101 Щипцы для захвата 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 101.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 101.3 Когтеобразные бранши, зубцы 2х3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.4 Соединение для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.5 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.6 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.8 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102 Биопсийные щипцы 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 102.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 102.3 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102.4 Пластмассовая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102.5 Соединение для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103 Щипцы для захвата 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.1 Разборные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.2 Поворотные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.3 Бранши многозубчатые по WATTIEZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.4 Для атравматичной и точной диссекции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.5 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.6 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.7 Ширина бранш, мм Не менее 4,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 103.8 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 103.9 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 103.10 Кольцевая пластиковая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.11 Без фиксатора на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.12 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104 Щипцы для захвата по KELLY 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.1 Поворотные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.2 Разборные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.3 Бранши длинные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.4 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.5 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 104.6 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 104.7 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.8 Пластмассовая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.9 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.10 Без фиксатора на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.11 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 105 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 105.1 Диаметр, мм Не более 3 и не менее 2.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 105.2 Длина, см Не более 17.2 и не менее 16.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 105.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 106 Электрод для коагуляции и диссекции 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 106.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 106.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 106.3 Разъем для подключения ВЧ кабеля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 106.4 Наконечник электрода L-образный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 107 Узлопроталкиватель для экстракорпоральных узлов 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 107.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 107.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108 ВЧ-игольчатый электрод по MANHES 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.1 Изолированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.2 Рассечение и коагуляция Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.3 Игла выдвижная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.4 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.5 Длина, см Не более 31 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109 Щипцы для захвата, поворотные, разборные 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.1 Без соединения для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.2 С замком LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.3 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.4 Диаметр, мм Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.5 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.6 Металлическая рукоятка с фиксатором Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.7 Увеличенная рабочая поверхность для пальцев Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 110 CCL-влагалищный экстрактор, малый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 110.1 Диаметр, мм Не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 110.2 С изолированным сферическим наконечником, диаметр мм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 111 Канюля для ирригации и аспирации 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 111.1 Диаметр, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 111.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 111.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 111.4 Латерально расположенные отверстия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 112 Трубка медицинская, набор, рукоятка для ирригации/аспирации с аспирационной трубкой и канюлей для ирригации/аспирации. 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 112.1 Диаметр канюли, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.2 Для использования в сочетании с набором трубок для ирригации и силиконовым шлангом со стороны пациента. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 112.3 Упаковка, шт Не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.4 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113 Маточный манипулятор, модель по CLERMONT-FERRAND. Применяется для мобилизации матки, идентификации свода влагалища и герметизации влагалища во время гистеректомии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.1 Фиксация для введения в аксиальном положении происходит с помощью установочного винта Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.2 Расширение цервикального канала соответствует расширетелю по Гегару №9 (9 мм) Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.3 Количество положений возможной фиксации вставки манипулятора Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.4 Пять углов фиксации положения рабочей вставки манипулятора, градусы Не менее 0, 30, 45, 60, 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.5 Удержание матки в желаемом положении с помощью рукоятки манипулятора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.6 Возможность выдвижения анатомического лезвия для идентификации свода Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.7 Возможность введения силиконовых уплотнителей вдоль оси инструмента для обеспечения пневмостаза Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.8 Количество силиконовых колец-уплотнителей Не более Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.9 В комплекте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.10 Рукоятка манипулятора с фиксирующим винтом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.11 Анатомическое лезвие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.12 Длина рабочей части анатомического лезвия, мм Не более 48 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.13 Уплотняющий цилиндр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.14 Силиконовый уплотнитель, 3 размера, 3 шт./упак Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.15 Внутриматочный стержень Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.16 Рабочая вставка, коническая, с резьбой, средняя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.17 Длина, мм Не менее 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.18 Рабочая вставка, атравматичная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.19 Диаметр, мм Не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.20 Длина, мм Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.21 Рабочая вставка, с соединением для хромопертубации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.22 Рабочая вставка, с соединением для хромопертубации входит в базовую комплектацию Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.23 Атравматичная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.24 Длина, мм Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.25 Диаметр, мм Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.26 Чистящий адаптер Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114 Конус манипулятора, с резьбой, короткий 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.1 Длина, мм Не более 55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 115 Конус манипулятора, с резьбой, длинный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 115.1 Длина, мм Не менее 85 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 116 Вставка, для манипулятора, с соединением для хромопертубации, aтравматичная, для использования с маточным манипулятором по CLERMONT-FERRAND 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 116.1 Диаметр, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 116.2 Длина, мм Не более 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117 Анатомическое лезвие, среднее 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.1 Диаметр, мм Не более 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117.2 Длина, мм Не менее 58 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 118 Анатомическое лезвие, длинное, для маточного манипулятора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 118.1 Длина, мм Не более 68 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 118.2 Диаметр, мм Не более 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 119 Вставка рабочая, насадка с конусом 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 119.1 Размер, мм Не более 28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 119.2 Длина, мм Не менее 43 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 120 Вставка, манипулятора, атравматичная, для использования с маточным манипулятором по CLERMONT-FERRAND 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 120.1 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 120.2 Длина, мм Не более 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая - 1 Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1 Диаметр, мм - Не более 3,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1 Диаметр, мм - Не более 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.2 Длина, см - Не менее 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1 Цветной сенсорный экран, дюймы - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.3 Номинальная частота, кГц - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.4 Максимальная мощность аппарата, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.5 Мощность в монополярном режиме, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.6 Мощность в биполярном режиме: Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.9 Режим контроля нейтральных электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.12 Функция автостарт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.16 Биполярный режим резания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 - Не менее 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция - Не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. - Не более 177 x 447 x 457 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.23 Энергопотребление, Вт - Не более 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.24 Вес, кг - Не более 12,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1 Количество педалей шт. - Не более и не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14 Нейтральный электрод одноразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1 Для пациентов весом более 15 кг - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.2 Площадь контактной поверхности см? - Не менее 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.3 Количество шт. в упаковке - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1 Поверхность контактирования см 2 - Не менее 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.2 Длина кабеля м. - Не менее 0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1 Длина см. - Не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18 Кабель биполярный 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1 Для биполярной резектоскопии в солевом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.2 Длина кабеля, м. - Не менее 4,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.3 Кодовая система распознования инструмента с помощью радиочастотной метки (RFID) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4 Разъем подключения кабеля к инструменту угловой с двумя контактами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.5 Разъем подключения кабеля к ВЧ аппарату: трехконтактный ассиметричный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20 Кабель монополярный для ВЧ генератора 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1 Совместимоть с монополярными резектоскопами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2 Разъем со стороны ВЧ генератора коаксиальный с диаметром штекера мм - Не более и не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.3 Длина м - Не менее 3.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1 Цветной сенсорный дисплей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2 Режим лапароскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3 Режим гистероскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не более 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не более 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 1300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. - не более: 305 х164 х 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.15 Вес, кг. - не более: 9,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1 Встроенный мембранный блок датчика давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.3 Контроль давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.9 Для роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® Select UP210, имеющихся в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.3 Контроль скорости ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24 Канюля для ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1 Объем, л - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.2 Материал изготовления - Стекло или пластик - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2 Клапан для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27 Переходники, (адаптеры) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1 Cоздание герметичного соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.3 Размер пор фильтра, мкм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.4 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30 Трубка аспирационная (набор) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.3 Материал трубок - силикон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.4 Стерилизуемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.3 Стерелизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34 Мембрана для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых для лапароскопии/гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. - Не уже 1 - 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин - Не уже 1 - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.3 Средняя потребляемая мощность Вт. - Не более 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.4 Входное давление, Бар - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм - Не более 305 x 164 x 315 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.6 Вес, кг - Не более 7.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.8 Сенсорный цветной экран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.14 Индикация фактического расхода газа л/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) - Не менее 10,5 и не более 11,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) - Не менее 6,8 и не более 7,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.10 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.15 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.16 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37 Шланг низкого давления 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.1 Длина, м - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.1 Длина трубки метров - Не менее 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.2 Внутренний диаметр трубки мм. - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.1 Тип подсоединения - ISO - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.3 Площадь поверхности фильтра, см2 - Не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.4 Внутренний объем фильтра, мл - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.7 Cтерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.8 Фильтр бактериальный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.4 Длина инсуффляционной трубки, м - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.5 Пропускная способность фильтра, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.1 Угол обзора, градусов - Не менее 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.3 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.4 Длина рабочая, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.5 Длина общая, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.15 Автоклавируемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.16 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42 Диагностический тубус для гистероскопа, 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.1 LUER-соединение - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.2 Диаметр, мм - Не более 5,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 43 Операционный тубус овальной формы для облегчения введения, для использования в качестве внутреннего тубуса для гистероскопии 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.1 С запорным краном и соединением LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.2 Размер мм - Не более 5,4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 43.3 С каналом Шр. для операционных инструментов - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45 Операционный тубус овальной формы для облегчения введения инструмента в горизонтальном положении и исключения, тем самым, болевого синдрома, с постоянной ирригацией, для гистероскопии 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.1 Размер, мм - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.2 Рабочая длина, см - Не менее 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.3 Использование в качестве внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.4 Кран, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.5 Соединение LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47 Биполярный вапоризационный электрод, полужесткий, 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.2 Длина, см - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных инструментов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.1 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49 Биопсийные и захватывающие щипцы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.3 Бранши, тупоконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.4 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51 Щипцы для захвата 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.1 Диаметр, Шр - не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.2 Длина, см - не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52 Ножницы, остроконечные, полужесткие 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52.3 Одно лезвие подвижно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.4 Бранши остроконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53 Биопсийные щипцы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54 Зонд, пальпатор по BETTOCCHI 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.3 Градуированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.4 Полужесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55 Эндоскоп жесткий для фертилоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.1 Поле зрения, градусов - Не менее 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.2 Передне-бокового видения, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.3 Диаметр, мм - Не менее 2,8 и не более 2,9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.4 Рабочая длина, см - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.5 Общая длина, см - Не менее 35 и не более 37 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.6 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.7 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.10 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.11 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.12 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.13 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.14 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.15 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.16 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56 Тубус операционного гистероскоп по BETTOCCHI, для использования в качестве внутреннего тубуса для гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.1 Запорный кран и соединение LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.2 Размер, мм - Не более 4,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.3 С каналом для операционных инструментов, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57 Операционный тубус по BETTOCCHI для использования в качестве внешнего тубуса при гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.1 Размер, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.2 Запорный кран и соединение LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.3 С постоянным промыванием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59 Ножницы, остроконечные, полужесткие 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.3 Одно лезвие подвижно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.4 Бранши остроконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61 Биопсийные и захватывающие щипцы 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62 Выкусыватель биопсийный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 62.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 62.3 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63 Зонд, пальпатор по BETTOCCHI 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 63.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 63.3 Градуированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.4 Полужесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64 Биполярный вапоризационный электрод, полужесткий, 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 64.2 Длина, см - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 65 Ножницы 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 65.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 65.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 65.3 Бранши, тупоконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 65.4 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 65.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66 Электрод биполярный, шариковый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 66.2 Длина, см - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 66.3 Полужесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных инструментов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.1 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 67.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68 Кабель высокочастотный, монополярный для коагуляторов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.1 Диаметр штекера, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 68.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.1 Угол обзора, градусов - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов - Не менее 10, не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.3 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.4 Длина рабочая, мм - Не менее 290 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.5 Длина общая, мм - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.15 Автоклавируемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.16 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70 Тубус резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.1 Скошенный наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.2 Внутренний тубус с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.3 Быстроразъемное щелчковое соединение, для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.4 Внутренний тубус свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.5 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.6 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.8 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.9 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71 Обтюратор стандартный тупой, неотклоняемый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.1 Замок поворотного типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71.3 Длина, см - Не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71.4 Дистальный кончик сферический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.5 Для использования с тубусами резектоскопа размером, Шр - от 24 до 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 72 Рабочий элемент гистерорезектоскопа, монополярный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.1 Двигается при помощи пружины, опора большого пальца подвижная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.2 В нерабочей позиции электрод находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 74 Электрод монополярный, угловой, коaгулирующий игольчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 74.1 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 74.2 Для использования с тубусом резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 74.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 74.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75 Электрод монополярный, коагуляционный, остроконечный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.1 Диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.1 Диаметр шарика, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.2 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78 Петля режущая, монополярная, прямая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.2 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79 Петля, режущая, монополярная, угловая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.1 Угол обзора, градусов - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов - Не менее 10, не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.3 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.4 Длина рабочая, мм - Не менее 290 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.5 Длина общая, мм - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.15 Автоклавируемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.16 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81 Тубус резектоскопа 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.1 Скошенный наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.2 Внутренний тубус с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.3 Быстроразъемное щелчковое соединение, для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.4 Внутренний тубус свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.5 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.6 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.8 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.9 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 82 Обтюратор стандартный тупой, неотклоняемый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 82.1 Замок поворотного типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 82.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 82.3 Длина, см - Не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 82.4 Дистальный кончик сферический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 82.5 Для использования с тубусами резектоскопа размером, Шр - от 24 до 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 83 Рабочий элемент гистерорезектоскопа, монополярный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 83.1 Двигается при помощи пружины, опора большого пальца подвижная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 83.2 В нерабочей позиции электрод находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 84 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 84.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 84.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 84.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 84.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 85 Электрод монополярный, угловой, коaгулирующий игольчатый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 85.1 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 85.2 Для использования с тубусом резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 85.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 85.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86 Электрод монополярный, коагуляционный, остроконечный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 87 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.1 Диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 87.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 87.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 88 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 88.1 Диаметр шарика, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 88.2 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 88.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 89 Петля режущая, монополярная, прямая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 89.2 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 90 Петля, режущая, монополярная, угловая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 90.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 90.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 90.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 90.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 91 Оптика жесткая со стеклянными линзами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 91.2 Направление наблюдения, градусов - 0 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 91.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 91.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.11 Стилет тупоконечной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.12 Пружинный механизм стилета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 93.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 93.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 93.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 93.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 94.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 94.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 94.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 94.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, силиконовый лепестковый клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.3 Диаметр рабочей части (внешний), мм - Не менее 7.5 и не более 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.4 Диаметр рабочей части (внутренний), мм - Не менее 6 и не более 7,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.6 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.7 Внешняя сторона рабочей части канюли с резьбой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.8 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.9 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.10 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.11 Силиконовый лепестковый клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.12 Тип соединения канюли с крышкой - Резьбовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96 Адаптер, переходник 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.4 Тип адаптера накидной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97 Щипцы для захвата по REDDICK-OLSEN 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.1 Бранши усиленные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.2 Длина браншей, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 97.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 97.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 97.5 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.6 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.7 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.8 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 98 Ножницы 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 98.1 Лезвия изогнуты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 98.2 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 98.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 98.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 98.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 98.6 Пластмассовая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.3 Бранши многозубчатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.4 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.8 Пластиковая рукоятка по MANHES - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.9 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 100.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 100.3 Зубцы 2х4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.4 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.5 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 101.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 101.3 Когтеобразные бранши, зубцы 2х3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.4 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.8 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102 Биопсийные щипцы 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 102.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 102.3 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102.4 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102.5 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.1 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.2 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.3 Бранши многозубчатые по WATTIEZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.4 Для атравматичной и точной диссекции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.6 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.7 Ширина бранш, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 103.8 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 103.9 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 103.10 Кольцевая пластиковая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.11 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.12 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104 Щипцы для захвата по KELLY 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.1 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.2 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.3 Бранши длинные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.4 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.5 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 104.6 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 104.7 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.8 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.9 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.10 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.11 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 105 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 105.1 Диаметр, мм - Не более 3 и не менее 2.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 105.2 Длина, см - Не более 17.2 и не менее 16.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 105.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 106 Электрод для коагуляции и диссекции 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 106.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 106.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 106.3 Разъем для подключения ВЧ кабеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 106.4 Наконечник электрода L-образный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 107 Узлопроталкиватель для экстракорпоральных узлов 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 107.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 107.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108 ВЧ-игольчатый электрод по MANHES 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.1 Изолированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.2 Рассечение и коагуляция - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.3 Игла выдвижная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.5 Длина, см - Не более 31 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109 Щипцы для захвата, поворотные, разборные 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.1 Без соединения для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.2 С замком LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.4 Диаметр, мм - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.6 Металлическая рукоятка с фиксатором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.7 Увеличенная рабочая поверхность для пальцев - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 110 CCL-влагалищный экстрактор, малый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 110.1 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 110.2 С изолированным сферическим наконечником, диаметр мм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 111 Канюля для ирригации и аспирации 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 111.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 111.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 111.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 111.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 112 Трубка медицинская, набор, рукоятка для ирригации/аспирации с аспирационной трубкой и канюлей для ирригации/аспирации. 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 112.1 Диаметр канюли, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.2 Для использования в сочетании с набором трубок для ирригации и силиконовым шлангом со стороны пациента. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 112.3 Упаковка, шт - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.4 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113 Маточный манипулятор, модель по CLERMONT-FERRAND. Применяется для мобилизации матки, идентификации свода влагалища и герметизации влагалища во время гистеректомии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.1 Фиксация для введения в аксиальном положении происходит с помощью установочного винта - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.2 Расширение цервикального канала соответствует расширетелю по Гегару №9 (9 мм) - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.3 Количество положений возможной фиксации вставки манипулятора - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.4 Пять углов фиксации положения рабочей вставки манипулятора, градусы - Не менее 0, 30, 45, 60, 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.5 Удержание матки в желаемом положении с помощью рукоятки манипулятора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.6 Возможность выдвижения анатомического лезвия для идентификации свода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.7 Возможность введения силиконовых уплотнителей вдоль оси инструмента для обеспечения пневмостаза - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.8 Количество силиконовых колец-уплотнителей - Не более - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.9 В комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.10 Рукоятка манипулятора с фиксирующим винтом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.11 Анатомическое лезвие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.12 Длина рабочей части анатомического лезвия, мм - Не более 48 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.13 Уплотняющий цилиндр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.14 Силиконовый уплотнитель, 3 размера, 3 шт./упак - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.15 Внутриматочный стержень - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.16 Рабочая вставка, коническая, с резьбой, средняя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.17 Длина, мм - Не менее 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.18 Рабочая вставка, атравматичная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.19 Диаметр, мм - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.20 Длина, мм - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.21 Рабочая вставка, с соединением для хромопертубации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.22 Рабочая вставка, с соединением для хромопертубации входит в базовую комплектацию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.23 Атравматичная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.24 Длина, мм - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.25 Диаметр, мм - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.26 Чистящий адаптер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114 Конус манипулятора, с резьбой, короткий 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.1 Длина, мм - Не более 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 115 Конус манипулятора, с резьбой, длинный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 115.1 Длина, мм - Не менее 85 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 116 Вставка, для манипулятора, с соединением для хромопертубации, aтравматичная, для использования с маточным манипулятором по CLERMONT-FERRAND 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 116.1 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 116.2 Длина, мм - Не более 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117 Анатомическое лезвие, среднее 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.1 Диаметр, мм - Не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117.2 Длина, мм - Не менее 58 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 118 Анатомическое лезвие, длинное, для маточного манипулятора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 118.1 Длина, мм - Не более 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 118.2 Диаметр, мм - Не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 119 Вставка рабочая, насадка с конусом 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 119.1 Размер, мм - Не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 119.2 Длина, мм - Не менее 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 120 Вставка, манипулятора, атравматичная, для использования с маточным манипулятором по CLERMONT-FERRAND 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 120.1 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 120.2 Длина, мм - Не более 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая - 1 Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1 Диаметр, мм - Не более 3,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1 Диаметр, мм - Не более 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.2 Длина, см - Не менее 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.1 Цветной сенсорный экран, дюймы - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.3 Номинальная частота, кГц - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.4 Максимальная мощность аппарата, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.5 Мощность в монополярном режиме, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.6 Мощность в биполярном режиме: Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.9 Режим контроля нейтральных электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.12 Функция автостарт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.16 Биполярный режим резания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 - Не менее 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция - Не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. - Не более 177 x 447 x 457 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.23 Энергопотребление, Вт - Не более 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.24 Вес, кг - Не более 12,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1 Количество педалей шт. - Не более и не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14 Нейтральный электрод одноразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.1 Для пациентов весом более 15 кг - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.2 Площадь контактной поверхности см? - Не менее 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.3 Количество шт. в упаковке - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1 Поверхность контактирования см 2 - Не менее 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.2 Длина кабеля м. - Не менее 0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.1 Длина см. - Не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18 Кабель биполярный 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1 Для биполярной резектоскопии в солевом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.2 Длина кабеля, м. - Не менее 4,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.3 Кодовая система распознования инструмента с помощью радиочастотной метки (RFID) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.4 Разъем подключения кабеля к инструменту угловой с двумя контактами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.5 Разъем подключения кабеля к ВЧ аппарату: трехконтактный ассиметричный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20 Кабель монополярный для ВЧ генератора 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1 Совместимоть с монополярными резектоскопами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2 Разъем со стороны ВЧ генератора коаксиальный с диаметром штекера мм - Не более и не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.3 Длина м - Не менее 3.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1 Цветной сенсорный дисплей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2 Режим лапароскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.3 Режим гистероскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не более 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не более 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 1300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. - не более: 305 х164 х 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.15 Вес, кг. - не более: 9,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1 Встроенный мембранный блок датчика давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.3 Контроль давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.9 Для роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® Select UP210, имеющихся в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.3 Контроль скорости ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24 Канюля для ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.1 Объем, л - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.2 Материал изготовления - Стекло или пластик - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2 Клапан для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27 Переходники, (адаптеры) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.1 Cоздание герметичного соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.3 Размер пор фильтра, мкм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.4 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30 Трубка аспирационная (набор) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.3 Материал трубок - силикон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.4 Стерилизуемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.3 Стерелизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34 Мембрана для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых для лапароскопии/гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. - Не уже 1 - 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин - Не уже 1 - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.3 Средняя потребляемая мощность Вт. - Не более 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.4 Входное давление, Бар - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм - Не более 305 x 164 x 315 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.6 Вес, кг - Не более 7.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.8 Сенсорный цветной экран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.14 Индикация фактического расхода газа л/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) - Не менее 10,5 и не более 11,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) - Не менее 6,8 и не более 7,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.10 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.15 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.16 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37 Шланг низкого давления 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.1 Длина, м - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.1 Длина трубки метров - Не менее 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.2 Внутренний диаметр трубки мм. - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.1 Тип подсоединения - ISO - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.3 Площадь поверхности фильтра, см2 - Не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.4 Внутренний объем фильтра, мл - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.7 Cтерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.8 Фильтр бактериальный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.4 Длина инсуффляционной трубки, м - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.5 Пропускная способность фильтра, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.1 Угол обзора, градусов - Не менее 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.3 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.4 Длина рабочая, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.5 Длина общая, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.15 Автоклавируемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.16 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42 Диагностический тубус для гистероскопа, 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.1 LUER-соединение - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.2 Диаметр, мм - Не более 5,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

43 Операционный тубус овальной формы для облегчения введения, для использования в качестве внутреннего тубуса для гистероскопии 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.1 С запорным краном и соединением LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.2 Размер мм - Не более 5,4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

43.3 С каналом Шр. для операционных инструментов - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45 Операционный тубус овальной формы для облегчения введения инструмента в горизонтальном положении и исключения, тем самым, болевого синдрома, с постоянной ирригацией, для гистероскопии 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.1 Размер, мм - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.2 Рабочая длина, см - Не менее 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.3 Использование в качестве внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.4 Кран, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.5 Соединение LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47 Биполярный вапоризационный электрод, полужесткий, 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.2 Длина, см - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных инструментов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.1 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49 Биопсийные и захватывающие щипцы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.3 Бранши, тупоконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.4 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51 Щипцы для захвата 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.1 Диаметр, Шр - не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.2 Длина, см - не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52 Ножницы, остроконечные, полужесткие 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52.3 Одно лезвие подвижно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.4 Бранши остроконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53 Биопсийные щипцы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54 Зонд, пальпатор по BETTOCCHI 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.3 Градуированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.4 Полужесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55 Эндоскоп жесткий для фертилоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.1 Поле зрения, градусов - Не менее 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.2 Передне-бокового видения, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.3 Диаметр, мм - Не менее 2,8 и не более 2,9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.4 Рабочая длина, см - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.5 Общая длина, см - Не менее 35 и не более 37 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.6 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.7 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.10 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.11 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.12 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.13 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.14 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.15 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.16 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56 Тубус операционного гистероскоп по BETTOCCHI, для использования в качестве внутреннего тубуса для гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.1 Запорный кран и соединение LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.2 Размер, мм - Не более 4,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.3 С каналом для операционных инструментов, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57 Операционный тубус по BETTOCCHI для использования в качестве внешнего тубуса при гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.1 Размер, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.2 Запорный кран и соединение LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.3 С постоянным промыванием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59 Ножницы, остроконечные, полужесткие 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.3 Одно лезвие подвижно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.4 Бранши остроконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60 Переходник для силиконовых трубок с соединением Luer с запорным краном 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.1 Одна сторона с замком LUER - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.2 Вторая сторона с конусным соединением для трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.3 Встроенный разборный конусный кран с пружинной подтяжкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.4 Материал медицинская сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61 Биопсийные и захватывающие щипцы 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62 Выкусыватель биопсийный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

62.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

62.3 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.4 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63 Зонд, пальпатор по BETTOCCHI 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

63.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

63.3 Градуированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.4 Полужесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64 Биполярный вапоризационный электрод, полужесткий, 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

64.2 Длина, см - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

65 Ножницы 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

65.1 Диаметр, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

65.2 Длина, см - Не менее 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

65.3 Бранши, тупоконечные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

65.4 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

65.5 Полужёсткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66 Электрод биполярный, шариковый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

66.2 Длина, см - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

66.3 Полужесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных инструментов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.1 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

67.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68 Кабель высокочастотный, монополярный для коагуляторов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.1 Диаметр штекера, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

68.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.1 Угол обзора, градусов - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов - Не менее 10, не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.3 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.4 Длина рабочая, мм - Не менее 290 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.5 Длина общая, мм - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.15 Автоклавируемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.16 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70 Тубус резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.1 Скошенный наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.2 Внутренний тубус с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.3 Быстроразъемное щелчковое соединение, для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.4 Внутренний тубус свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.5 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.6 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.8 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.9 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71 Обтюратор стандартный тупой, неотклоняемый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.1 Замок поворотного типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71.3 Длина, см - Не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71.4 Дистальный кончик сферический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.5 Для использования с тубусами резектоскопа размером, Шр - от 24 до 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

72 Рабочий элемент гистерорезектоскопа, монополярный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.1 Двигается при помощи пружины, опора большого пальца подвижная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.2 В нерабочей позиции электрод находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

74 Электрод монополярный, угловой, коaгулирующий игольчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

74.1 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

74.2 Для использования с тубусом резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

74.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

74.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75 Электрод монополярный, коагуляционный, остроконечный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.1 Диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.1 Диаметр шарика, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.2 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78 Петля режущая, монополярная, прямая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.2 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79 Петля, режущая, монополярная, угловая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80 Гистероскоп жесткий, со стеклянными линзами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.1 Угол обзора, градусов - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.2 Передне-бокового видения, направление обзора градусов - Не менее 10, не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.3 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.4 Длина рабочая, мм - Не менее 290 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.5 Длина общая, мм - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.14 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.15 Автоклавируемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.16 Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81 Тубус резектоскопа 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.1 Скошенный наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.2 Внутренний тубус с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.3 Быстроразъемное щелчковое соединение, для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.4 Внутренний тубус свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.5 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.6 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.8 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.9 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

82 Обтюратор стандартный тупой, неотклоняемый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

82.1 Замок поворотного типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

82.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

82.3 Длина, см - Не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

82.4 Дистальный кончик сферический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

82.5 Для использования с тубусами резектоскопа размером, Шр - от 24 до 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

83 Рабочий элемент гистерорезектоскопа, монополярный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

83.1 Двигается при помощи пружины, опора большого пальца подвижная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

83.2 В нерабочей позиции электрод находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

84 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

84.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

84.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

84.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

84.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

85 Электрод монополярный, угловой, коaгулирующий игольчатый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

85.1 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

85.2 Для использования с тубусом резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

85.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

85.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86 Электрод монополярный, коагуляционный, остроконечный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

87 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.1 Диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

87.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

87.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

88 Электрод монополярный, коагуляционный, шариковый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

88.1 Диаметр шарика, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

88.2 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

88.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

89 Петля режущая, монополярная, прямая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

89.2 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89.3 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

90 Петля, режущая, монополярная, угловая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

90.1 Размер, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

90.2 Для тубусов резектоскопа диаметром, мм - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

90.3 Соединение с рабочим элементом резектоскопа одноштырьковое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

90.4 Количество в упаковке, штук. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

91 Оптика жесткая со стеклянными линзами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

91.2 Направление наблюдения, градусов - 0 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

91.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

91.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.11 Стилет тупоконечной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.12 Пружинный механизм стилета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

93.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

93.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

93.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

93.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

94.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

94.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

94.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

94.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, силиконовый лепестковый клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.3 Диаметр рабочей части (внешний), мм - Не менее 7.5 и не более 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.4 Диаметр рабочей части (внутренний), мм - Не менее 6 и не более 7,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.6 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.7 Внешняя сторона рабочей части канюли с резьбой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.8 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.9 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.10 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.11 Силиконовый лепестковый клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.12 Тип соединения канюли с крышкой - Резьбовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96 Адаптер, переходник 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.4 Тип адаптера накидной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97 Щипцы для захвата по REDDICK-OLSEN 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.1 Бранши усиленные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.2 Длина браншей, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

97.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

97.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

97.5 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.6 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.7 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.8 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

98 Ножницы 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

98.1 Лезвия изогнуты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

98.2 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

98.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

98.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

98.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

98.6 Пластмассовая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.3 Бранши многозубчатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.4 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.8 Пластиковая рукоятка по MANHES - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.9 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

100.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

100.3 Зубцы 2х4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.4 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.5 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

101.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

101.3 Когтеобразные бранши, зубцы 2х3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.4 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.8 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102 Биопсийные щипцы 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

102.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

102.3 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102.4 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102.5 Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102.6 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102.7 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103 Щипцы для захвата 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.1 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.2 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.3 Бранши многозубчатые по WATTIEZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.4 Для атравматичной и точной диссекции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.6 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.7 Ширина бранш, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

103.8 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

103.9 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

103.10 Кольцевая пластиковая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.11 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.12 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104 Щипцы для захвата по KELLY 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.1 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.2 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.3 Бранши длинные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.4 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.5 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

104.6 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

104.7 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.8 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.9 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.10 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.11 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

105 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

105.1 Диаметр, мм - Не более 3 и не менее 2.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

105.2 Длина, см - Не более 17.2 и не менее 16.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

105.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

106 Электрод для коагуляции и диссекции 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

106.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

106.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

106.3 Разъем для подключения ВЧ кабеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

106.4 Наконечник электрода L-образный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

107 Узлопроталкиватель для экстракорпоральных узлов 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

107.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

107.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108 ВЧ-игольчатый электрод по MANHES 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.1 Изолированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.2 Рассечение и коагуляция - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.3 Игла выдвижная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.5 Длина, см - Не более 31 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109 Щипцы для захвата, поворотные, разборные 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.1 Без соединения для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.2 С замком LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.3 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.4 Диаметр, мм - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.6 Металлическая рукоятка с фиксатором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.7 Увеличенная рабочая поверхность для пальцев - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

110 CCL-влагалищный экстрактор, малый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

110.1 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

110.2 С изолированным сферическим наконечником, диаметр мм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

111 Канюля для ирригации и аспирации 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

111.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

111.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

111.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

111.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

112 Трубка медицинская, набор, рукоятка для ирригации/аспирации с аспирационной трубкой и канюлей для ирригации/аспирации. 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

112.1 Диаметр канюли, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.2 Для использования в сочетании с набором трубок для ирригации и силиконовым шлангом со стороны пациента. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

112.3 Упаковка, шт - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.4 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113 Маточный манипулятор, модель по CLERMONT-FERRAND. Применяется для мобилизации матки, идентификации свода влагалища и герметизации влагалища во время гистеректомии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.1 Фиксация для введения в аксиальном положении происходит с помощью установочного винта - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.2 Расширение цервикального канала соответствует расширетелю по Гегару №9 (9 мм) - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.3 Количество положений возможной фиксации вставки манипулятора - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.4 Пять углов фиксации положения рабочей вставки манипулятора, градусы - Не менее 0, 30, 45, 60, 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.5 Удержание матки в желаемом положении с помощью рукоятки манипулятора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.6 Возможность выдвижения анатомического лезвия для идентификации свода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.7 Возможность введения силиконовых уплотнителей вдоль оси инструмента для обеспечения пневмостаза - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.8 Количество силиконовых колец-уплотнителей - Не более - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.9 В комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.10 Рукоятка манипулятора с фиксирующим винтом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.11 Анатомическое лезвие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.12 Длина рабочей части анатомического лезвия, мм - Не более 48 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.13 Уплотняющий цилиндр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.14 Силиконовый уплотнитель, 3 размера, 3 шт./упак - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.15 Внутриматочный стержень - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.16 Рабочая вставка, коническая, с резьбой, средняя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.17 Длина, мм - Не менее 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.18 Рабочая вставка, атравматичная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.19 Диаметр, мм - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.20 Длина, мм - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.21 Рабочая вставка, с соединением для хромопертубации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.22 Рабочая вставка, с соединением для хромопертубации входит в базовую комплектацию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.23 Атравматичная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.24 Длина, мм - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.25 Диаметр, мм - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.26 Чистящий адаптер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114 Конус манипулятора, с резьбой, короткий 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.1 Длина, мм - Не более 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

115 Конус манипулятора, с резьбой, длинный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

115.1 Длина, мм - Не менее 85 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

116 Вставка, для манипулятора, с соединением для хромопертубации, aтравматичная, для использования с маточным манипулятором по CLERMONT-FERRAND 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

116.1 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

116.2 Длина, мм - Не более 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117 Анатомическое лезвие, среднее 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.1 Диаметр, мм - Не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117.2 Длина, мм - Не менее 58 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

118 Анатомическое лезвие, длинное, для маточного манипулятора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

118.1 Длина, мм - Не более 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

118.2 Диаметр, мм - Не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

119 Вставка рабочая, насадка с конусом 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

119.1 Размер, мм - Не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

119.2 Длина, мм - Не менее 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

120 Вставка, манипулятора, атравматичная, для использования с маточным манипулятором по CLERMONT-FERRAND 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

120.1 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

120.2 Длина, мм - Не более 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Параметры технического задания установлены заказчиком в связи с отсутствием характеристик товара в реестровой записи КТРУ в целях конкретизации предмета закупки

- 26.60.12.119 26.60.12.119-00000374 - Система эндоскопической визуализации 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 - Штука - 1,00 - 52 300 000,00 - 52 300 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3 Диаметр роликов, мм Не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4 Вес, кг Не более 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5 Антистатические ролики со стопорами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6 Держатель камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7 Интегрированные розетки, шт. Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.12 Максимальная нагрузка кг. Не менее 189 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2 Держатель монитора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1 Регулируемый по высоте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2 Угол поворота держателя градус Не менее 360 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.3 Крепление VESA 75/100 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4 Нагрузка максимальная, кг Не менее 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1 Разрешение, пикселей Не менее 3840 x 2160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2 Видео выходы Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4 Вес, кг. Не менее 3,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.17 Функция картинка в картинке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб Не менее 32 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.20 Силиконовая клавиатура Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3 Вес, кг. Не менее 1.86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3 Разрешение, пикселей Не менее 1920 х 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) Не более 100 х 48 х 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5 Вес, гр. Не более 270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6 Прогрессивное сканирование Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7 Парфокальный оптический зум Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния Не менее f = 15 - 31 мм (2x) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9 Кнопки управления, шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6 Монитор медицинский 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1 Диагональ, дюймы Не менее 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.2 Стандарт формата изображения Не менее 16:9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус Не менее 178/178 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит Не менее 1073.74 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5 Максимальное разрешение экрана Не менее 1920 x 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв Не менее 900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.9 Контраст изображения Не менее 1000:1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.10 Масса, кг Не более 8,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7 Волоконнооптический световод 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1 Диаметр, мм Не более 3,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.2 Длина, см Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2 Длина, см Не менее 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.3 Диаметр, мм Не менее 4,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.4 Автоклавируемый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9 Источник света 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1 Тип источника света Светодиодный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3 Режим автоматической регулировки яркости света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.4 Режим самодиагностики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.5 Срок службы лампы, часов Не менее 30000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.6 Дистанционное управление источником света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.7 Сенсорный дисплей управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.8 Русифицированный интерфейс управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K Не менее 6000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.10 Номинальное излучение Люмен Не менее 2100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм Не более 305 х 165 х 313 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.12 Вес, кг Не более 8,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1 Цветной сенсорный экран, дюймы Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.3 Номинальная частота, кГц Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.4 Максимальная мощность аппарата, Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.5 Мощность в монополярном режиме, Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6 Мощность в биполярном режиме: Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.9 Режим контроля нейтральных электродов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.12 Функция автостарт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.16 Биполярный режим резания Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 Не менее 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция Не менее 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. Не более 177 x 447 x 457 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.23 Энергопотребление, Вт Не более 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.24 Вес, кг Не более 12,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1 Количество педалей шт. Не более и не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13 Нейтральный электрод одноразовый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.1 Для пациентов весом более 15 кг Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.2 Площадь контактной поверхности см? Не менее 160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.3 Количество шт. в упаковке Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1 Поверхность контактирования см 2 Не менее 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.2 Длина кабеля м. Не менее 0,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1 Длина см. Не менее 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17 Кабель биполярный 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1 Для биполярной резектоскопии в солевом растворе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.2 Длина кабеля, м. Не менее 4,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.3 Кодовая система распознования инструмента с помощью радиочастотной метки (RFID) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.4 Разъем подключения кабеля к инструменту угловой с двумя контактами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.5 Разъем подключения кабеля к ВЧ аппарату: трехконтактный ассиметричный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1 Длина, см Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19 Кабель монополярный для ВЧ генератора 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1 Совместимоть с монополярными резектоскопами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.2 Разъем со стороны ВЧ генератора коаксиальный с диаметром штекера мм Не более и не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.3 Длина м Не менее 3.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1 Цветной сенсорный дисплей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2 Режим лапароскопии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.3 Режим гистероскопии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст Не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст Не более 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст Не более 500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин Не менее 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин Не более 600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин Не менее 1300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар не уже: -0,1-(-)0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар не уже: -0,1-(-)0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. не более: 305 х164 х 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.15 Вес, кг. не более: 9,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3 Контроль скорости ирригации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.4 Длина да ирригационной емкости, мм Не менее 1800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.5 Длина до ирригационного инструмента, мм Не менее 2650 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.6 Наименьший диаметр, мм Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.7 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.8 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22 Канюля для ирригации и аспирации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1 Диаметр, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.4 Латерально расположенные отверстия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1 Объем, л Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.2 Материал изготовления Стекло или пластик Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.2 Клапан для защиты от переполнения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25 Переходники, (адаптеры) 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1 Cоздание герметичного соединения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.2 Гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.3 Размер пор фильтра, мкм Не более 1,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.4 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28 Трубка аспирационная (набор) 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.3 Материал трубок - силикон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.4 Стерилизуемые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.1 Многоразовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1 Многоразовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.3 Стерелизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.1 Возможность стерилизации паровым методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 32 Мембрана для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых для лапароскопии/гистероскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.1 Возможность стерилизации паровым методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. Не уже 1 - 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин Не уже 1 - 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.3 Средняя потребляемая мощность Вт. Не более 230 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.4 Входное давление, Бар Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм Не более 305 x 164 x 315 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.6 Вес, кг Не более 7.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.8 Сенсорный цветной экран Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.14 Индикация фактического расхода газа л/мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.5 Длина рабочей части, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.7 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) Не менее 10,5 и не более 11,2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) Не менее 6,8 и не более 7,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.10 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.15 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.16 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35 Шланг низкого давления 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.1 Длина, м Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.1 Длина трубки метров Не менее 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.2 Внутренний диаметр трубки мм. Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.1 Тип подсоединения - ISO Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.2 Гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.3 Площадь поверхности фильтра, см2 Не менее 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.4 Внутренний объем фильтра, мл Не менее 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.7 Cтерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.8 Фильтр бактериальный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % Не менее 99,995 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % Не менее 99,995 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.4 Длина инсуффляционной трубки, м Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.5 Пропускная способность фильтра, л/мин Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.7 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 0° 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.1 Поле зрения, градусов Не более 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.2 Направление наблюдения, градусов 0 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.3 Максимальная ширина рабочей части, мм Не более 4,05 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.4 Минимальная ширина рабочей части, мм Не менее 3,95 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.5 Рабочая длина, мм Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.6 Рабочая длина, мм Не более 305 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.7 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.17 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 30° 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.1 Поле зрения, градусов Не менее 68 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.2 система стержневых линз HOPKINS Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.3 угол направления наблюдения, градусов 30 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.4 Максимальный диаметр рабочей части, мм Не более 4,05 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.5 Рабочая длина, мм Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.6 Рабочая длина, мм Не более 304 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.7 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.17 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 70° 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.1 Поле зрения, градусов Не менее 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.2 Направление наблюдения, градусов 70 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.3 Максимальная ширина рабочей части, мм Не более 4,05 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.4 Минимальная ширина рабочей части, мм Не менее 3,95 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.5 Рабочая длина, мм Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.6 Рабочая длина, мм Не более 303 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.7 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.17 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42 Тубус цисто-уретроскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.1 Размер, Шр Не менее 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 42.2 С вырезом противоскольжения гибких инструментов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.3 Обтюратор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.4 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43 Обтуратор оптический для тубусов цисто-уретроскопов 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.1 Для использования с тубусами размером, Шр Не менее 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 43.2 Для использования с оптикой с направлением взгляда 0 и 30 градусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.3 Фиксирующий замок поворотного типа со стороны оптики и со стороны тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44 Тубус цисто-уретроскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.1 Размер, Шр Не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.2 С вырезом противоскольжения гибких инструментов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.3 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.4 Обтюратор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45 Обтуратор оптический для тубусов цисто-уретроскопов 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.1 Для применения с тубусами цистоскопа размером, Шр Не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46 Тубус цисто-уретроскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.1 Размер, Шр Не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.2 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.3 Обтюратор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47 Переходной мостик для применения с тубусом цистоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.1 С инструментальным каналом, шт Не менее 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.2 Инструментальный канал закрываемый с краном Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.3 Универсальный поворотный механизм соединения с тубусами различного размера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.4 Для работы с эндоскопами диаметром, мм Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48 Отклоняющий механизм по ALBARRAN для тубусов цистоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.1 с управляющим рычагом с ускоренным регулированием отклонения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.2 Управляющий рычаг без фиксации в промежуточных положениях Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.3 Управляющий рычаг расположен выше продольной оси инструмента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.4 С инструментальными каналами. шт Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.5 Инструментальные каналы с краном, закрываемые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.6 Инструментальные каналы расположены ниже продольной оси инструмента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.7 Универсальный поворотный механизм соединения с тубусом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.8 Для использования с эндоскопом диаметром, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49 Захватывающие щипцы для удаления инородных тел 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.1 Гибкие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.2 Подвижные бранши Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.3 Размер, Шр Не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.4 Длина, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50 Выкусыватель биопсийный 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.1 Гибкие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.2 Подвижные бранши Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.3 Размер, Шр Не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.4 Длина, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51 Ножницы, с одним подвижным лезвием 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.1 Гибкие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.2 Размер, Шр Не менее 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.3 Длина, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52 Щипцы для удаления инородных тел, гибкие, с 2-мя подвижными браншами 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.1 Размер, Шр Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52.2 Длина рабочая, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53 Выкусыватель биопсийный гибкий, с 2-мя подвижными браншами 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.1 Размер, Шр Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.2 Длина рабочая, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54 Инъекционная канюля 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.1 Гибкая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.2 Размер, Шр Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.3 Длина, см Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55 Адаптер для уретроскопии у женщин по NICKELL, используется с тубусами и оптиками 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.1 Позволяет создать герметичную полость для полноценного осмотра женской уретры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56 Электрод монополярный, коагуляционный, пуговчатый, гибкий 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.2 Монополярный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.3 Длина, см Не менее 53 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57 Электрод монополярный игольчатый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.1 Размер, Шр Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.2 Монополярный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.3 Длина, см Не более 53 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58 Захватывающие оптические щипцы для удаления инородного тела и фрагментов ткани 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.1 Подвижные бранши Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.2 Для прямого визуального контроля захвата применяется с оптикой цистоскопа, градусов Не более 0 и 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.3 Используются с тубусами цисто-уретроскопов, минимальным размером, Шр Не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.4 Используются с тубусами цисто-уретроскопов, максимальным размером, Шр Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59 Зажим, корзинчатый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.5 Размер рабочей части, Шр., не более 3,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.6 Размер рабочей части, Шр., не менее 2,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.7 Длина рабочей части, см, не более 125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.8 Длина рабочей части, см, не менее 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.11 Зажим поставляется стерильным Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.12 Зажим предназначен для одноразового использования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60 Шприц по REINER-ALEXANDER 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.1 Общая длина, мм Не более 259 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 60.2 Внешний диаметр цилиндра,мм Не более 49 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 60.3 Материал цилиндра Стекло Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.4 Объем, мл Не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61 Колба для шприца 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.1 Материал колбы: стекло Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.2 Внешний диаметр цилиндра, мм Не более 49 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61.3 Колба запасная для использования с эндошприцем по Reiner-Alexander,150 мл Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.4 Объем колбы, мл Не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 62 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.3 Объем, мл Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 62.4 Упаковка, шт. Не более 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 63 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 63.2 Диаметр, мм Не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 64 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 64.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 65 Щетка для чистки, для острых браншей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 65.1 Высота щетинок, см Не менее 1,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 65.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 66 Тубус резектоскопа, состоящий из внешней и внутренней трубки 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.1 Внутренняя трубка с керамической изоляцией Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.2 Внутренняя трубка свободно вращается относительно внешнего тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.3 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.4 Размыкание замка между тубусами посредством движения кольца, расположенного на внешнем тубусе, в дистальном направлении Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.5 Для использования с рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.6 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.8 Размер внешнего тубуса, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 67 Тубус внутренний для тубуса резектоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.1 Размер внутреннего тубуса, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 67.2 Размер внешнего совместимого тубуса для использования с поставляемым внутренним тубусом, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 67.3 Керамический дистальный изолятор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.4 Автоматическое соединение внутреннего и внешнего тубусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68 Стандартный обтюратор, для тубусов резектоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.1 Представляет из себя металлический стержень с расширением в дистальной части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.2 Применяется для тубусов резектоскопа размером, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 68.3 С поворотным замком Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69 Оптический обтюратор по SCHMIEDT, для тубусов резектоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.1 длина рабочей части, мм Не менее 240 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.2 наружный диаметр, мм Не более 7 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.3 Размер тубуса, Шр Не менее 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.1 Длина, мм Не более 310 и не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.2 Диаметр, мм Не более 25 и не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.3 Выполнен из термостабильного полимера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.4 Подходит для стерилизации паром Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71 Рабочий элемент резектоскопа, биполярный 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.1 Для трансуретральной резекции в физиологическом растворе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.2 В нерабочем положении электрод находится внутри тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.3 Пассивный, резание с помощью пружинного механизма (пассивное) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.4 Для использования с оптикой, мм Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71.5 Соединение с оптикой поворотное, байонетное Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.6 Для использования электродов с двумя направляющими стержнями Не менее 2-х Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71.7 Для использования с тубусами резектоскопа с переменной ирригацией 24 Шр. и 27 Шр. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.8 Для использования с тубусами резектоскопа с постоянной ирригацией 24/26 Шр. и 27/28 Шр. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.9 Подвижное кольцо для большого пальца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.10 Опора для мизинца, безымянного, среднего и указательного пальцев в виде замкнутого кольца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.11 Опора для мизинца, безымянного, среднего и указательного пальцев выполнена из нержавеющей стали Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.12 Стерилизация паром при 134 градусах Цельсия при экспозиции не менее 5 минут Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.13 Дезинфекция и предстерилизационная очистка ручным методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 12° 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.1 система стержневых линз HOPKINS Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.2 Поле зрения, градусов Не менее 51 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 72.3 Направление наблюдения, градусов 12 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.4 Максимальная ширина рабочей части, мм Не более 4,05 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 72.5 Минимальная ширина рабочей части, мм Не менее 3,95 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 72.6 Рабочая длина, мм Не менее 298 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 72.7 Рабочая длина, мм Не более 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 72.8 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.9 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.11 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.12 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.13 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.14 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.15 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.16 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.17 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 72.18 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73 Электрод биполярный, петлевой 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.1 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.2 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.4 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.5 С активным и возвратными электродами, расположенными на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не менее 0,35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 73.9 Возвратный электрод U-образной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 73.11 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 74 Электрод биполярный, коагулирующий, точечный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 74.1 Для использования с оптикой градусов 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 74.2 Размер, Шр Не менее 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 74.3 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 74.4 С двумя направляющими стержнями Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 74.5 Активный и возвратный электроды расположены на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 74.6 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75 Вапоризационный и коагуляционный электрод, биполярный для использования в резектоскопе 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.1 Форма активного электрода полусферическая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.2 Форма возвратного электрода лопаткообразная, изогнутая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.3 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75.4 Для использования с оптикой, градусов Не менее 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75.5 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.6 Активный и возвратный электроды расположены на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 75.7 С двумя направляющими стержнями для крепления петли в рабочем элементе резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.8 Многоразовый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.9 Для вапоризации и коагуляции тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.10 Полностью изолированный активный и возвратный электроды от тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.11 Активный и возвратный электроды находятся на одной основе, ток проходит только между этими электродами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 75.12 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76 Электрод биполярный, петлевой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.1 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.2 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.4 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.5 С активным и возратным электродами, расположенными на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 76.9 Возвратный электрод U-образной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 76.11 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77 Электрод биполярный, режущая петля, большая 4 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.1 Режущая петля одноразового использования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.2 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.4 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.5 С активным и нейтральным электродами, расположенными на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не менее 0,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 77.9 Возвратный электрод U-образной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.11 Поставляется стерильной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 77.12 Количество в упаковке, штук Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78 Электрод биполярный, петлевой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.1 Режущая петля направлена вперед Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.2 Угол между продольной осью петли и режущей проволокой, градусов Не менее 135 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.3 Режущая проволока имеет овальную форму Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.4 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.5 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.6 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.7 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.8 С активным и возвратным электродами, расположенными на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.9 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.10 Возвратный электрод расположен над активным электродом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.11 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 78.12 Возвратный электрод U-образной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.13 Возвратный электрод с антибликовым покрытием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 78.14 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79 Электрод биполярный, петлевой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.1 Режущая петля направлена вперед Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.2 Угол между продольной осью петли и режущей проволокой, градусов Не менее 135 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.3 Режущая петля имеет прямоугольную форму Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.4 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.5 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.6 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов 12 и 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.7 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.8 С активным и возвратным электродами, расположенными на расстоянии, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.9 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.10 Возвратный электрод расположен над активным электродом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.11 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм Не более 0,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 79.12 Возвратный электрод U-образной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.13 Возвратный электрод с антибликовым покрытием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 79.14 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80 Aтравматический расширяющий обтюратор по LEUSCH 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.1 Общая длина, мм Не более 290 и не менее 280 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.2 Уменьшенный размер дистального конца для атравматичного введения в уретру Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.3 Диаметр дистального конца, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 80.4 Конический резиновый переходник для сочленения с тубусом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 80.5 Для тубусов резектоскопа размером, Шр 24 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81 Обтуратор для совместного использования с тубусами резектоскопа и оптикой стержнелинзовой 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.1 Диаметр рабочей части совместимой стержнелинзовой оптики, мм 4 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.2 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) тубуса резектоскопа, Шр 24 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.3 Встроенный инструментальный канал для использования гибких вспомогательных инструментов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 81.4 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) инструментального канала, Шр. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 81.5 Обтуратор предназначен для стерилизации паром при 134 градусах Цельсия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 82 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 82.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 82.2 Диаметр, мм Не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 83 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 83.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 83.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 84 Щетка для чистки, для острых браншей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 84.1 Высота щетинок, см Не менее 1,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 84.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 85 Рабочий элемент по KUNTZ 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 85.1 Используется с тубусами резектоскопов, Шр Не менее 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 85.2 Лазерный направитель интегрирован с рабочим элементом, несъемный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 85.3 Канал для лазерных зондов, мм Не более 0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 85.4 Резание при помощи пружинного привода Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 85.5 Наличие фиксатора для точного ведения лазерных зондов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 12° 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.1 система стержневых линз HOPKINS Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.2 Поле зрения, градусов Не менее 51 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.3 Направление наблюдения, градусов 12 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.4 Максимальная ширина рабочей части, мм Не более 4,05 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.5 Минимальная ширина рабочей части, мм Не менее 3,95 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.6 Рабочая длина, мм Не менее 298 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.7 Рабочая длина, мм Не более 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 86.8 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.9 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.11 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.12 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.13 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.14 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.15 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.16 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.17 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 86.18 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87 Рабочий элемент, для трансуретральной резекции и трансуретральной оптической уретротомии 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.1 В нерабочей позиции электрод (холодный нож) находится внутри тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.2 Пассивный, резание с помощью пружинного механизма (пассивное) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.3 Для электродов (холодных ножей) с одним направляющим стержнем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.4 Подвижное кольцо для большого пальца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.5 Опора для указательного пальца со стороны соединения монополярного кабеля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.6 Опора для мизинца, безымянного и среднего пальцев в виде замкнутого кольца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.7 Опора для мизинца, безымянного и среднего пальцев выполнена из нержавеющей стали Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.8 Для использования с оптикой передне-бокового видения диаметром, мм (строгое соответствие) 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.9 Для использования с тубусами резектоскопа с переменной ирригацией 24 Шр. и 27 Шр. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.10 Для использования с тубусами резектоскопа с постоянной ирригацией 24/26 Шр. и 27/28 Шр. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.11 Для использования с тубусом оптического уретротома 21 Шр. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.12 Замки рабочего элемента унифицированы с замками оптики и тубусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 87.13 Стерилизация паром при 134 градусах Цельсия при экспозиции не менее 5 минут Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 88 Электрод монополярный, петлевой для использования с рабочим элементом монополярного резектоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 88.1 Размер, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 88.2 Направление петли - угловая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 88.3 Диаметр проволоки, мм Не более 0,35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 88.4 Механизм крепления - защелкивание Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 88.5 Одноразового использования, не подлежит стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 88.6 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89 Электрод монополярный, коагуляционный шарик 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89.1 Применяется с монополярным рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89.2 Коагуляционный электрод-шарик Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89.3 Диаметр шарика, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 89.4 Размер применяемого тубуса резектоскопа, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 89.5 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 89.6 Количество в упаковке, штук Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 90 Электрод монополярный для трансуретральной "холодной" энуклеации 11 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 90.1 Монополярный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 90.2 Используется с тубусами резектоскопов, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 90.3 Со стабилизатором положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.1 Длина, мм Не более 310 и не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 91.2 Диаметр, мм Не более 25 и не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 91.3 Выполнен из термостабильного полимера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 91.4 Подходит для стерилизации паром Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92 Тубус резектоскопа, состоящий из внешней и внутренней трубки 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.1 Внутренняя трубка с керамической изоляцией Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.2 Внутренняя трубка свободно вращается относительно внешнего тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.3 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.4 Размыкание замка между тубусами посредством движения кольца, расположенного на внешнем тубусе, в дистальном направлении Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.5 Для использования с рабочим элементом резектоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.6 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 92.8 Размер внешнего тубуса, Шр Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 93 Стандартный обтюратор, для тубусов резектоскопа 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.1 Представляет из себя металлический стержень с расширением в дистальной части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 93.2 Применяется для тубусов резектоскопа размером, Шр Не более 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 93.3 С поворотным замком Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94 Обтуратор для совместного использования с тубусами резектоскопа и оптикой стержнелинзовой 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.1 Диаметр рабочей части совместимой стержнелинзовой оптики, мм 4 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.2 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) тубуса резектоскопа, Шр 24 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.3 Встроенный инструментальный канал для использования гибких вспомогательных инструментов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 94.4 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) инструментального канала, Шр. Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 94.5 Обтуратор предназначен для стерилизации паром при 134 градусах Цельсия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95 Пункционная канюля для локализации ренальных конкрементов, включая внутреннюю и внешнюю канюли 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 95.1 Длина рабочая, мм Не менее 205 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.2 Длина общая, мм Не более 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.3 Диаметр дистальной части канюли, мм Не более 1,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.4 Диаметр проксимальной части канюли, мм Не более 1,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 95.5 Упаковка, штук Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 96 Расширяющая канюля, для введения 2-ой струны, состоящая из внутренней и внешней канюли 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 96.1 рабочая длина, мм Не менее 210 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 96.2 Общая длина, мм Не менее 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 96.3 Наружный диаметр, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 97 Набор телескопических расширителей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.1 Расширитель 9 Шр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.2 Расширитель 12 Шр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.3 Расширитель 15 Шр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.4 Расширитель 18 Шр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.5 Расширитель 21 Шр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 97.6 Расширитель 24 Шр Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 98 Направляющий зонд, жесткий 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 98.1 общая длина, мм Не менее 570 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99 Нефроскоп жесткий HOPKINS с параллельным окуляром, с инструментальным каналом, типоразмер: направление наблюдения 6°, длина 25 см 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.1 Рабочая длина, см Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.2 Используется с тубусами нефроскопа, Шр. Не менее 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.3 Используется с тубусами нефроскопа, Шр. Не более 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.4 Передне-бокового видения, градусов Не более 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.5 Крупноформатная, угол обзора, градусов Не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 99.6 Встроенный оптоволонный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.7 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.8 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.9 С параллельным окуляром Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.10 С встроенным несъемным инструментальным каналом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.11 С замком LUER для ирригации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 99.12 Ирригационный кран и соединение световода расположены оппозитно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100 Тубус операционный для постоянного промывания и отсоса 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.1 Для использования с чрезкожным нефроскопом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.2 Размер, Шр Не менее 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 100.3 Длина, см Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 100.4 С краном с переходником с замком ЛЮЕР, поворотным Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 100.5 С замком для фиксации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101 Полый обтюратор и расширитель фасции 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.1 Используется со стандартными тубусами нефроскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 101.2 Размер тубуса нефроскопа, Шр Не менее 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 101.3 Рабочая длина, см Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 102 Захватывающие щипцы для фрагментов камней и сгустков, с окончатыми браншами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 102.1 Длина, см Не менее 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 102.2 Размер вводимой части, Шр Не более 11,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 102.3 С U-образной пружинной рукояткой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов, с тройными зубчатыми браншами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 103.1 Размер вводимой части, Шр Не более 10.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 103.2 Длина, см Не менее 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 103.3 U-образная, пружинная рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 104.3 Объем, мл Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 104.4 Упаковка, шт. Не более 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 105 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 105.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 105.2 Диаметр, мм Не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 106 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 106.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 106.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 107 Щетка для чистки, для острых браншей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 107.1 Высота щетинок, см Не менее 1,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 107.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108 Оптика полу-гибкая стекловолоконная, для уретерореноскопии, для диагностики и терапии верхних отделов мочевыводящего тракта 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.1 Дистальный размер тубуса с атравматическим наконечником слегка приподнятой округлой формы для облегчения вхождения в устье мочеточника, Шр Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.2 Размер тубуса на дистальном конце, Шр Не более 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.3 Размер тубуса на проксимальном конце, Шр Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.4 Рабочая длина, см Не менее 43 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.5 Передне-бокового видения, градусов Не более 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.6 Встроенный оптоволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.7 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.8 Тубус конический, одноступенчатый с плавным шагом для обеспечения мягкой дилатации тканей мочеточника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.9 С расположенным под углом окуляром, для обеспечения рабочего пространства для инструмента и сохранения безопасного расстояния для хирурга во время использования литотрипсийных зондов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.10 Угол отклонения окуляра от продольной оси инструмента, градусов Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.11 Два латеральных порта для промывания Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.12 Инструментальный канал для использования инструментов и зондов для литотрипсии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.13 Размер инструментального канала, Шр Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.14 Расположение канала центральное на дистальном конце, для наведения зондов по центру камня Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.15 Для использования инструментов размером Шр Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 108.16 Обеспечение максимального промывающего потока благодаря большому центральному рабочему каналу с двумя латеральными ирригационными портами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.17 Быстросменный инструментальный порт со щелчковым механизмом крепления с одним входом с самозакрывающейся уплотнительной системой для обеспечения уплотнения на каждой стадии операции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.18 1-канальный инструментальный порт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.19 Уплотнители для рабочего канала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 108.20 Корзина-решето Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109 Захватывающие щипцы для фрагментов камней 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.1 Для использования с уретеро-реноскопом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.2 С 2-мя подвижными браншами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.3 Размер, Шр Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.4 Длина, см Не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.5 Жесткие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 109.6 Длина бранши (от шарнира), мм Не менее 6,35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.7 Расстояние между зубцами, мм Не более 0,35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.8 Высота зубцов, мм Не более 0,2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 109.9 Количество зубцов на каждой бранше, штук Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 110 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 110.1 Инструмент жесткий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 110.2 Подвижные бранши Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 110.3 Размер, Шр Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 110.4 Длина, см Не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 111 Выкусыватель биопсийный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 111.1 Подвижные бранши Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 111.2 Размер, Шр Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 111.3 Длина, см Не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112 Щипцы с большими браншами для "каменной дорожки", жесткие 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 112.1 Подвижные бранши Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.2 Размер, Шр Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.3 Длина, см Не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.4 Длина бранши (от шарнира), мм Не менее 8,65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.5 Расстояние между зубцами, мм Не более 0,4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.6 Высота зубцов, мм Не более 0,2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 112.7 Количество зубцов на каждой бранше, штук Не менее 16 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113 Зажим, корзинчатый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.5 Размер рабочей части, Шр., не более 2,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.6 Размер рабочей части, Шр., не менее 2,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.7 Длина рабочей части, см, не более 125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.8 Длина рабочей части, см, не менее 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 113.11 Зажим поставляется стерильным Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 113.12 Зажим предназначен для одноразового использования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114 Зажим, корзинчатый 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.5 Размер рабочей части, Шр., не более 3,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 114.6 Размер рабочей части, Шр., не менее 2,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 114.7 Длина рабочей части, см, не более 125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 114.8 Длина рабочей части, см, не менее 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 114.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 114.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 114.11 Зажим поставляется стерильным Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 114.12 Зажим предназначен для одноразового использования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 115 Уретеральные ножницы 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 115.1 Подвижные бранши Не более 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 115.2 Режущие вверх Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 115.3 Размер, Шр Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 115.4 Длина, см Не менее 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 116 Набор переходников для силиконовых трубок с соединением Luer 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 116.1 Для соединения трубок диаметром, мм Не более 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 116.2 Один переходник с краном, второй без крана Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 116.3 Количество переходников, шт. Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117 Оптика полу-гибкая стекловолоконная, миниатюрная для нефроскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.1 Размер тубуса Шр Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117.2 Рабочая длина, см Не более 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117.3 Передне-бокового видения, градусов Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117.4 Встроенный оптоволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.5 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.6 С расположенным под углом окуляром, для обеспечения рабочего пространства для инструмента и сохранения безопасного расстояния для хирурга во время использования литотрипсийных зондов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.7 Угол отклонения окуляра от продольной оси инструмента, градусов Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117.8 Порт для промывания с регулировочным краном и замком LUER расположен на съемном адаптере инструментального канала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.9 Рабочий канал для использования инструментов и зондов для литотрипсии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.10 Рабочий канал размером, Шр Не менее 6,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 117.11 Быстросменный инструментальный порт со щелчковым механизмом крепления с одним входом с самозакрывающейся уплотнительной системой для обеспечения уплотнения на каждой стадии операции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.12 Уплотнители для рабочего канала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 117.13 Корзина-решето Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 118 Расширитель для использования с операционным тубусом нефроскопа 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 118.1 Общая длина, мм Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 118.2 Размер тубуса, Шр Не более 17,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 118.3 Центральный канал для проводника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 118.4 Дополнительный эксцентричный канал для проведения направляющей струны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 118.5 Коническая форма дистального конца расширителя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 119 Тубус операционный для постоянной ирригации и аспирации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 119.1 Размер тубуса внешний, Шр Не более 17.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 119.2 Размер тубуса внутренний, Шр Не менее 16.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 119.3 Рабочая длина, см Не более 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 120 Аппликатор для введения гемостатического клея 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 120.1 Состоит из внешней трубки и обтуратора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 120.2 Используется с тубусом миниатюрного нефроскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 120.3 Рабочая длина, см Не менее 16 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 121 Щипцы захватывающие для инородных тел с двумя подвижными браншами, гибкие 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 121.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 121.2 Длина, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 122 Выкусыватель биопсийный, с двумя подвижными браншами, гибкий 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 122.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 122.2 Длина, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 123 Ножницы, с одной подвижной браншей, гибкие, для использования с миниатюрным нефроскопом 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 123.1 Размер, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 123.2 Длина, см Не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 124 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов камней 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 124.1 Раздвижные бранши с небольшими фиксирующими выступами Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 124.2 Пружинная рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 124.3 Рабочая длина, см Не более 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 124.4 Размер рабочей части, Шр Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 125 Адаптер, инструментальный порт для использования с миниатюрным нефроскопом 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 125.1 Автоматический замок для соединения с миниатюрным нефроскопом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 125.2 Диаметр рабочего канала для инструментов, мм Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 126 Средство смазочное специальное, для кранов 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 126.1 Возможность применения для смазывания кранов эндоскопов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 126.2 Возможность автоклавировать смазанные инструменты Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 126.3 Вес, г Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 127 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 127.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 127.2 Диаметр, мм Не более 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 128 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 128.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 128.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 129 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 129.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 129.2 Диаметр, мм Не более 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 130 Щетка для чистки, для острых браншей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 130.1 Высота щетинок, см Не менее 1,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 130.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 131 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.1 Поле зрения, градусов Не более 78 и не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 131.2 Направление наблюдения, градусов 30 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.3 Ширина рабочей части, мм Не более 10.5 и не менее 9.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 131.4 Рабочая длина, мм Не более 315 и не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 131.5 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.14 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 131.15 Совместимость с 4К Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132 Троакар лапароскопический 3 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 6 и не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 132.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 5.5 и не более 6.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 132.5 Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 132.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.8 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.9 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 132.14 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.15 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 132.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133 Троакар лапароскопический 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 10.5 и не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 133.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 10.5 и не более 11.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 133.5 Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 133.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.8 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.9 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 133.14 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.15 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 133.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134 Троакар лапароскопический 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.3 Диаметр рабочей части канюли, мм Не менее 13 и не более 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 134.4 Длина рабочей части канюли, см Не менее 11 и не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 134.5 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.7 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.8 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.10 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.11 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.12 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 134.13 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.14 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.15 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.16 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.17 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.18 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 134.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135 Адаптер, переходник 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.4 Тип адаптера накидной двойной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.5 Совместимость с троакарами диаметром 13,5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.6 Совместимость с инструментом диаметром 10 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 135.7 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136 Адаптер, переходник 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136.4 Тип адаптера накидной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 136.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 137 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 137.1 Диаметр, мм Не более 3 и не менее 2.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 137.2 Длина, см Не более 17.2 и не менее 16.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 137.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 138.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.9 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.11 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.12 Наличие кремальеры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.13 Тип кремальеры отключаемая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.15 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 138.16 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.17 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.18 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 33 и не более 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 138.19 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 13 и не более 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 138.20 Форма браншей прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.21 Насечки поперечные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.22 Бранши с зубцами 2 х 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.23 Одна подвижная бранша Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 138.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.10 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 139.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 33,0 и не более 35,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 139.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 15 и не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 139.22 Форма браншей загнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.23 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 139.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.9 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.11 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.13 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.14 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 140.15 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 33,0 и не более 35,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 140.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 15 и не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 140.19 Форма браншей загнутая под прямым углом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.20 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 140.21 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141 Щипцы 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.3 Материал изготовления рукоятки металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.10 Наличие кремальеры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.11 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.13 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.14 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 9,5 и не более 10,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 141.15 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.16 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.17 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.18 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 34,5 и не более 36,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 141.19 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 25 и не более 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 141.20 Форма браншей загнутая под прямым углом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.21 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.22 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 141.23 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142 Щипцы 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.3 Материал изготовления рукоятки металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.11 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.12 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.13 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 9,5 и не более 10,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 142.14 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.15 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 36,0 и не более 38,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 142.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 43 и не более 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 142.19 Форма браншей вытянутая, загнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.20 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.21 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 142.22 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143 Щипцы 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.3 Материал изготовления рукоятки металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.11 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.12 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.13 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 9,5 и не более 10,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 143.14 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.15 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 36,0 и не более 38,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 143.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 42 и не более 44 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 143.19 Форма браншей вытянутая, загнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.20 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.21 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 143.22 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 144 Щипцы для захвата, ложкообразные 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 144.1 Диаметр, мм Не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 144.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 144.3 Бранши ложкообразные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 144.4 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 144.5 Металлическая рукоятка без фиксатора с увеличенной рабочей поверхностью Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145 Ножницы 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.1 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.2 Лезвия изогнутые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.3 Длина лезвий, мм Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 145.4 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 145.5 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 145.6 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 145.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146 Ножницы 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.1 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.2 Лезвия изогнутые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.3 Длина лезвий, мм Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 146.4 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 146.5 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 146.6 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 146.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 147 Ножницы 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 147.1 Длина лезвий, мм Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 147.2 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 147.3 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 147.4 Изогнутая форма лезвий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 147.5 Совместимость с тубусами лапароскопических щипцов KARL STORZ диаметром 5 мм, имеющимися в наличии у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 147.6 Соединение с тубусом байонетное Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 147.7 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148 Щипцы для захвата по KELLY 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.1 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.2 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.3 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 148.4 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 148.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.6 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.7 Пластиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.9 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 148.10 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149 Щипцы для захвата 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.1 Поворотные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.2 Разборные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.3 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.4 Бранши с особенно тонкими атравматическими зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.5 Бранши окончатые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.6 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.7 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 149.8 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 149.9 Кольцевая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.11 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.12 Без фиксатора на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 149.15 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 150 Хирургический тампонодержатель , разборный 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 150.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 150.2 Длина, см Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 151 Канюля для ирригации и аспирации 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 151.1 Диаметр, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 151.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 151.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 151.4 Латерально расположенные отверстия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 152 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 152.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 152.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 152.3 Объем, мл Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 152.4 Упаковка, шт. Не более 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 153 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 153.1 Длина, cм Не менее 55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 153.2 Диаметр, мм Не более 16 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 154 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 154.1 Длина, cм Не менее 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 154.2 Диаметр, мм Не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 155 Щетка чистящая, круглая, полужесткая для тубусов 4 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 155.1 Длина, cм Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 155.2 Диаметр, мм Не более 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 156 Щетка для чистки, для острых браншей 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 156.1 Высота щетинок, см Не менее 1,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 156.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1 Диаметр, мм - Не более 3,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1 Цветной сенсорный экран, дюймы - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.3 Номинальная частота, кГц - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.4 Максимальная мощность аппарата, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.5 Мощность в монополярном режиме, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6 Мощность в биполярном режиме: Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.9 Режим контроля нейтральных электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.12 Функция автостарт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.16 Биполярный режим резания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 - Не менее 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция - Не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. - Не более 177 x 447 x 457 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.23 Энергопотребление, Вт - Не более 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.24 Вес, кг - Не более 12,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1 Количество педалей шт. - Не более и не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13 Нейтральный электрод одноразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.1 Для пациентов весом более 15 кг - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.2 Площадь контактной поверхности см? - Не менее 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.3 Количество шт. в упаковке - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1 Поверхность контактирования см 2 - Не менее 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.2 Длина кабеля м. - Не менее 0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1 Длина см. - Не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17 Кабель биполярный 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1 Для биполярной резектоскопии в солевом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.2 Длина кабеля, м. - Не менее 4,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.3 Кодовая система распознования инструмента с помощью радиочастотной метки (RFID) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.4 Разъем подключения кабеля к инструменту угловой с двумя контактами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.5 Разъем подключения кабеля к ВЧ аппарату: трехконтактный ассиметричный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19 Кабель монополярный для ВЧ генератора 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1 Совместимоть с монополярными резектоскопами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.2 Разъем со стороны ВЧ генератора коаксиальный с диаметром штекера мм - Не более и не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.3 Длина м - Не менее 3.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1 Цветной сенсорный дисплей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2 Режим лапароскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.3 Режим гистероскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не более 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не более 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 1300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. - не более: 305 х164 х 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.15 Вес, кг. - не более: 9,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3 Контроль скорости ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22 Канюля для ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1 Объем, л - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.2 Материал изготовления - Стекло или пластик - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.2 Клапан для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25 Переходники, (адаптеры) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1 Cоздание герметичного соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.3 Размер пор фильтра, мкм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.4 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28 Трубка аспирационная (набор) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.3 Материал трубок - силикон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.4 Стерилизуемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.3 Стерелизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 32 Мембрана для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых для лапароскопии/гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. - Не уже 1 - 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин - Не уже 1 - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.3 Средняя потребляемая мощность Вт. - Не более 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.4 Входное давление, Бар - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм - Не более 305 x 164 x 315 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.6 Вес, кг - Не более 7.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.8 Сенсорный цветной экран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.14 Индикация фактического расхода газа л/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) - Не менее 10,5 и не более 11,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) - Не менее 6,8 и не более 7,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.10 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.15 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.16 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35 Шланг низкого давления 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.1 Длина, м - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.1 Длина трубки метров - Не менее 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.2 Внутренний диаметр трубки мм. - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.1 Тип подсоединения - ISO - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.3 Площадь поверхности фильтра, см2 - Не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.4 Внутренний объем фильтра, мл - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.7 Cтерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.8 Фильтр бактериальный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.4 Длина инсуффляционной трубки, м - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.5 Пропускная способность фильтра, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 0° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.1 Поле зрения, градусов - Не более 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.2 Направление наблюдения, градусов - 0 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.3 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.4 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.5 Рабочая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.6 Рабочая длина, мм - Не более 305 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.7 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.17 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 30° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.1 Поле зрения, градусов - Не менее 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.2 система стержневых линз HOPKINS - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.3 угол направления наблюдения, градусов - 30 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.4 Максимальный диаметр рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.5 Рабочая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.6 Рабочая длина, мм - Не более 304 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.7 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.17 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 70° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.1 Поле зрения, градусов - Не менее 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.2 Направление наблюдения, градусов - 70 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.3 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.4 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.5 Рабочая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.6 Рабочая длина, мм - Не более 303 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.7 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.17 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42 Тубус цисто-уретроскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.1 Размер, Шр - Не менее 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 42.2 С вырезом противоскольжения гибких инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.3 Обтюратор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.4 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43 Обтуратор оптический для тубусов цисто-уретроскопов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.1 Для использования с тубусами размером, Шр - Не менее 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 43.2 Для использования с оптикой с направлением взгляда 0 и 30 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.3 Фиксирующий замок поворотного типа со стороны оптики и со стороны тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44 Тубус цисто-уретроскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.1 Размер, Шр - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.2 С вырезом противоскольжения гибких инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.3 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.4 Обтюратор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45 Обтуратор оптический для тубусов цисто-уретроскопов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.1 Для применения с тубусами цистоскопа размером, Шр - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46 Тубус цисто-уретроскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.1 Размер, Шр - Не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.2 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.3 Обтюратор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47 Переходной мостик для применения с тубусом цистоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.1 С инструментальным каналом, шт - Не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.2 Инструментальный канал закрываемый с краном - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.3 Универсальный поворотный механизм соединения с тубусами различного размера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.4 Для работы с эндоскопами диаметром, мм - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48 Отклоняющий механизм по ALBARRAN для тубусов цистоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.1 с управляющим рычагом с ускоренным регулированием отклонения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.2 Управляющий рычаг без фиксации в промежуточных положениях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.3 Управляющий рычаг расположен выше продольной оси инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.4 С инструментальными каналами. шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.5 Инструментальные каналы с краном, закрываемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.6 Инструментальные каналы расположены ниже продольной оси инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.7 Универсальный поворотный механизм соединения с тубусом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.8 Для использования с эндоскопом диаметром, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49 Захватывающие щипцы для удаления инородных тел 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.1 Гибкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.2 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.3 Размер, Шр - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.4 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50 Выкусыватель биопсийный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.1 Гибкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.2 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.3 Размер, Шр - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.4 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51 Ножницы, с одним подвижным лезвием 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.1 Гибкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.2 Размер, Шр - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.3 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52 Щипцы для удаления инородных тел, гибкие, с 2-мя подвижными браншами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.1 Размер, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52.2 Длина рабочая, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53 Выкусыватель биопсийный гибкий, с 2-мя подвижными браншами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.1 Размер, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.2 Длина рабочая, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54 Инъекционная канюля 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.1 Гибкая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.2 Размер, Шр - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.3 Длина, см - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55 Адаптер для уретроскопии у женщин по NICKELL, используется с тубусами и оптиками 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.1 Позволяет создать герметичную полость для полноценного осмотра женской уретры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56 Электрод монополярный, коагуляционный, пуговчатый, гибкий 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.2 Монополярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.3 Длина, см - Не менее 53 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57 Электрод монополярный игольчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.1 Размер, Шр - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.2 Монополярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.3 Длина, см - Не более 53 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58 Захватывающие оптические щипцы для удаления инородного тела и фрагментов ткани 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.1 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.2 Для прямого визуального контроля захвата применяется с оптикой цистоскопа, градусов - Не более 0 и 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.3 Используются с тубусами цисто-уретроскопов, минимальным размером, Шр - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.4 Используются с тубусами цисто-уретроскопов, максимальным размером, Шр - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59 Зажим, корзинчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.5 Размер рабочей части, Шр., не более - 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.6 Размер рабочей части, Шр., не менее - 2,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.7 Длина рабочей части, см, не более - 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.8 Длина рабочей части, см, не менее - 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более - 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее - 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.11 Зажим поставляется стерильным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.12 Зажим предназначен для одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60 Шприц по REINER-ALEXANDER 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.1 Общая длина, мм - Не более 259 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 60.2 Внешний диаметр цилиндра,мм - Не более 49 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 60.3 Материал цилиндра - Стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.4 Объем, мл - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61 Колба для шприца 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.1 Материал колбы: стекло - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.2 Внешний диаметр цилиндра, мм - Не более 49 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61.3 Колба запасная для использования с эндошприцем по Reiner-Alexander,150 мл - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.4 Объем колбы, мл - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 62 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.3 Объем, мл - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 62.4 Упаковка, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 63 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 63.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 64 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 64.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 65 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 65.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 65.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 66 Тубус резектоскопа, состоящий из внешней и внутренней трубки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.1 Внутренняя трубка с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.2 Внутренняя трубка свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.3 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.4 Размыкание замка между тубусами посредством движения кольца, расположенного на внешнем тубусе, в дистальном направлении - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.5 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.6 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.8 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 67 Тубус внутренний для тубуса резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.1 Размер внутреннего тубуса, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 67.2 Размер внешнего совместимого тубуса для использования с поставляемым внутренним тубусом, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 67.3 Керамический дистальный изолятор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.4 Автоматическое соединение внутреннего и внешнего тубусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68 Стандартный обтюратор, для тубусов резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.1 Представляет из себя металлический стержень с расширением в дистальной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.2 Применяется для тубусов резектоскопа размером, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 68.3 С поворотным замком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69 Оптический обтюратор по SCHMIEDT, для тубусов резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.1 длина рабочей части, мм - Не менее 240 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.2 наружный диаметр, мм - Не более 7 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.3 Размер тубуса, Шр - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71 Рабочий элемент резектоскопа, биполярный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.1 Для трансуретральной резекции в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.2 В нерабочем положении электрод находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.3 Пассивный, резание с помощью пружинного механизма (пассивное) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.4 Для использования с оптикой, мм - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71.5 Соединение с оптикой поворотное, байонетное - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.6 Для использования электродов с двумя направляющими стержнями - Не менее 2-х - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71.7 Для использования с тубусами резектоскопа с переменной ирригацией 24 Шр. и 27 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.8 Для использования с тубусами резектоскопа с постоянной ирригацией 24/26 Шр. и 27/28 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.9 Подвижное кольцо для большого пальца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.10 Опора для мизинца, безымянного, среднего и указательного пальцев в виде замкнутого кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.11 Опора для мизинца, безымянного, среднего и указательного пальцев выполнена из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.12 Стерилизация паром при 134 градусах Цельсия при экспозиции не менее 5 минут - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.13 Дезинфекция и предстерилизационная очистка ручным методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 12° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.1 система стержневых линз HOPKINS - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.2 Поле зрения, градусов - Не менее 51 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 72.3 Направление наблюдения, градусов - 12 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.4 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 72.5 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 72.6 Рабочая длина, мм - Не менее 298 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 72.7 Рабочая длина, мм - Не более 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 72.8 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.9 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.11 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.12 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.13 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.14 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.15 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.16 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.17 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 72.18 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73 Электрод биполярный, петлевой 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.1 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.4 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.5 С активным и возвратными электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не менее 0,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 73.9 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 73.11 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 74 Электрод биполярный, коагулирующий, точечный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 74.1 Для использования с оптикой градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 74.2 Размер, Шр - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 74.3 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 74.4 С двумя направляющими стержнями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 74.5 Активный и возвратный электроды расположены на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 74.6 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75 Вапоризационный и коагуляционный электрод, биполярный для использования в резектоскопе 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.1 Форма активного электрода полусферическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.2 Форма возвратного электрода лопаткообразная, изогнутая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.3 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75.4 Для использования с оптикой, градусов - Не менее 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75.5 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.6 Активный и возвратный электроды расположены на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 75.7 С двумя направляющими стержнями для крепления петли в рабочем элементе резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.8 Многоразовый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.9 Для вапоризации и коагуляции тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.10 Полностью изолированный активный и возвратный электроды от тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.11 Активный и возвратный электроды находятся на одной основе, ток проходит только между этими электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 75.12 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76 Электрод биполярный, петлевой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.1 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.4 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.5 С активным и возратным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 76.9 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 76.11 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77 Электрод биполярный, режущая петля, большая 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.1 Режущая петля одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.4 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.5 С активным и нейтральным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не менее 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 77.9 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.11 Поставляется стерильной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 77.12 Количество в упаковке, штук - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78 Электрод биполярный, петлевой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.1 Режущая петля направлена вперед - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.2 Угол между продольной осью петли и режущей проволокой, градусов - Не менее 135 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.3 Режущая проволока имеет овальную форму - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.4 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.5 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.6 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.7 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.8 С активным и возвратным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.9 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.10 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.11 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 78.12 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.13 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 78.14 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79 Электрод биполярный, петлевой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.1 Режущая петля направлена вперед - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.2 Угол между продольной осью петли и режущей проволокой, градусов - Не менее 135 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.3 Режущая петля имеет прямоугольную форму - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.4 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.5 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.6 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.7 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.8 С активным и возвратным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.9 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.10 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.11 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 79.12 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.13 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 79.14 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80 Aтравматический расширяющий обтюратор по LEUSCH 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.1 Общая длина, мм - Не более 290 и не менее 280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.2 Уменьшенный размер дистального конца для атравматичного введения в уретру - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.3 Диаметр дистального конца, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 80.4 Конический резиновый переходник для сочленения с тубусом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 80.5 Для тубусов резектоскопа размером, Шр - 24 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81 Обтуратор для совместного использования с тубусами резектоскопа и оптикой стержнелинзовой 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.1 Диаметр рабочей части совместимой стержнелинзовой оптики, мм - 4 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.2 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) тубуса резектоскопа, Шр - 24 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.3 Встроенный инструментальный канал для использования гибких вспомогательных инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 81.4 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) инструментального канала, Шр. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 81.5 Обтуратор предназначен для стерилизации паром при 134 градусах Цельсия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 82 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 82.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 82.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 83 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 83.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 83.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 84 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 84.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 84.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 85 Рабочий элемент по KUNTZ 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 85.1 Используется с тубусами резектоскопов, Шр - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 85.2 Лазерный направитель интегрирован с рабочим элементом, несъемный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 85.3 Канал для лазерных зондов, мм - Не более 0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 85.4 Резание при помощи пружинного привода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 85.5 Наличие фиксатора для точного ведения лазерных зондов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 12° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.1 система стержневых линз HOPKINS - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.2 Поле зрения, градусов - Не менее 51 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.3 Направление наблюдения, градусов - 12 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.4 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.5 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.6 Рабочая длина, мм - Не менее 298 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.7 Рабочая длина, мм - Не более 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 86.8 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.9 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.11 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.12 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.13 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.14 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.15 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.16 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.17 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 86.18 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87 Рабочий элемент, для трансуретральной резекции и трансуретральной оптической уретротомии 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.1 В нерабочей позиции электрод (холодный нож) находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.2 Пассивный, резание с помощью пружинного механизма (пассивное) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.3 Для электродов (холодных ножей) с одним направляющим стержнем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.4 Подвижное кольцо для большого пальца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.5 Опора для указательного пальца со стороны соединения монополярного кабеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.6 Опора для мизинца, безымянного и среднего пальцев в виде замкнутого кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.7 Опора для мизинца, безымянного и среднего пальцев выполнена из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.8 Для использования с оптикой передне-бокового видения диаметром, мм (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.9 Для использования с тубусами резектоскопа с переменной ирригацией 24 Шр. и 27 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.10 Для использования с тубусами резектоскопа с постоянной ирригацией 24/26 Шр. и 27/28 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.11 Для использования с тубусом оптического уретротома 21 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.12 Замки рабочего элемента унифицированы с замками оптики и тубусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 87.13 Стерилизация паром при 134 градусах Цельсия при экспозиции не менее 5 минут - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 88 Электрод монополярный, петлевой для использования с рабочим элементом монополярного резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 88.1 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 88.2 Направление петли - угловая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 88.3 Диаметр проволоки, мм - Не более 0,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 88.4 Механизм крепления - защелкивание - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 88.5 Одноразового использования, не подлежит стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 88.6 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89 Электрод монополярный, коагуляционный шарик 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89.1 Применяется с монополярным рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89.2 Коагуляционный электрод-шарик - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89.3 Диаметр шарика, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 89.4 Размер применяемого тубуса резектоскопа, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 89.5 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 89.6 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 90 Электрод монополярный для трансуретральной "холодной" энуклеации 11 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 90.1 Монополярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 90.2 Используется с тубусами резектоскопов, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 90.3 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 91.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 91.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 91.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92 Тубус резектоскопа, состоящий из внешней и внутренней трубки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.1 Внутренняя трубка с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.2 Внутренняя трубка свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.3 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.4 Размыкание замка между тубусами посредством движения кольца, расположенного на внешнем тубусе, в дистальном направлении - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.5 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.6 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 92.8 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 93 Стандартный обтюратор, для тубусов резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.1 Представляет из себя металлический стержень с расширением в дистальной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 93.2 Применяется для тубусов резектоскопа размером, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 93.3 С поворотным замком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94 Обтуратор для совместного использования с тубусами резектоскопа и оптикой стержнелинзовой 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.1 Диаметр рабочей части совместимой стержнелинзовой оптики, мм - 4 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.2 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) тубуса резектоскопа, Шр - 24 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.3 Встроенный инструментальный канал для использования гибких вспомогательных инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 94.4 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) инструментального канала, Шр. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 94.5 Обтуратор предназначен для стерилизации паром при 134 градусах Цельсия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95 Пункционная канюля для локализации ренальных конкрементов, включая внутреннюю и внешнюю канюли 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 95.1 Длина рабочая, мм - Не менее 205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.2 Длина общая, мм - Не более 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.3 Диаметр дистальной части канюли, мм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.4 Диаметр проксимальной части канюли, мм - Не более 1,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 95.5 Упаковка, штук - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 96 Расширяющая канюля, для введения 2-ой струны, состоящая из внутренней и внешней канюли 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 96.1 рабочая длина, мм - Не менее 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 96.2 Общая длина, мм - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 96.3 Наружный диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 97 Набор телескопических расширителей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.1 Расширитель 9 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.2 Расширитель 12 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.3 Расширитель 15 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.4 Расширитель 18 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.5 Расширитель 21 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 97.6 Расширитель 24 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 98 Направляющий зонд, жесткий 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 98.1 общая длина, мм - Не менее 570 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99 Нефроскоп жесткий HOPKINS с параллельным окуляром, с инструментальным каналом, типоразмер: направление наблюдения 6°, длина 25 см 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.1 Рабочая длина, см - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.2 Используется с тубусами нефроскопа, Шр. - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.3 Используется с тубусами нефроскопа, Шр. - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.4 Передне-бокового видения, градусов - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.5 Крупноформатная, угол обзора, градусов - Не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 99.6 Встроенный оптоволонный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.7 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.8 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.9 С параллельным окуляром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.10 С встроенным несъемным инструментальным каналом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.11 С замком LUER для ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 99.12 Ирригационный кран и соединение световода расположены оппозитно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100 Тубус операционный для постоянного промывания и отсоса 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.1 Для использования с чрезкожным нефроскопом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.2 Размер, Шр - Не менее 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 100.3 Длина, см - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 100.4 С краном с переходником с замком ЛЮЕР, поворотным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 100.5 С замком для фиксации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101 Полый обтюратор и расширитель фасции 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.1 Используется со стандартными тубусами нефроскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 101.2 Размер тубуса нефроскопа, Шр - Не менее 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 101.3 Рабочая длина, см - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 102 Захватывающие щипцы для фрагментов камней и сгустков, с окончатыми браншами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 102.1 Длина, см - Не менее 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 102.2 Размер вводимой части, Шр - Не более 11,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 102.3 С U-образной пружинной рукояткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов, с тройными зубчатыми браншами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 103.1 Размер вводимой части, Шр - Не более 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 103.2 Длина, см - Не менее 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 103.3 U-образная, пружинная рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 104.3 Объем, мл - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 104.4 Упаковка, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 105 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 105.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 105.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 106 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 106.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 106.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 107 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 107.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 107.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108 Оптика полу-гибкая стекловолоконная, для уретерореноскопии, для диагностики и терапии верхних отделов мочевыводящего тракта 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.1 Дистальный размер тубуса с атравматическим наконечником слегка приподнятой округлой формы для облегчения вхождения в устье мочеточника, Шр - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.2 Размер тубуса на дистальном конце, Шр - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.3 Размер тубуса на проксимальном конце, Шр - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.4 Рабочая длина, см - Не менее 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.5 Передне-бокового видения, градусов - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.6 Встроенный оптоволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.7 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.8 Тубус конический, одноступенчатый с плавным шагом для обеспечения мягкой дилатации тканей мочеточника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.9 С расположенным под углом окуляром, для обеспечения рабочего пространства для инструмента и сохранения безопасного расстояния для хирурга во время использования литотрипсийных зондов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.10 Угол отклонения окуляра от продольной оси инструмента, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.11 Два латеральных порта для промывания - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.12 Инструментальный канал для использования инструментов и зондов для литотрипсии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.13 Размер инструментального канала, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.14 Расположение канала центральное на дистальном конце, для наведения зондов по центру камня - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.15 Для использования инструментов размером Шр - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 108.16 Обеспечение максимального промывающего потока благодаря большому центральному рабочему каналу с двумя латеральными ирригационными портами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.17 Быстросменный инструментальный порт со щелчковым механизмом крепления с одним входом с самозакрывающейся уплотнительной системой для обеспечения уплотнения на каждой стадии операции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.18 1-канальный инструментальный порт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.19 Уплотнители для рабочего канала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 108.20 Корзина-решето - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109 Захватывающие щипцы для фрагментов камней 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.1 Для использования с уретеро-реноскопом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.2 С 2-мя подвижными браншами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.3 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.4 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.5 Жесткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 109.6 Длина бранши (от шарнира), мм - Не менее 6,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.7 Расстояние между зубцами, мм - Не более 0,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.8 Высота зубцов, мм - Не более 0,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 109.9 Количество зубцов на каждой бранше, штук - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 110 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 110.1 Инструмент жесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 110.2 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 110.3 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 110.4 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 111 Выкусыватель биопсийный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 111.1 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 111.2 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 111.3 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112 Щипцы с большими браншами для "каменной дорожки", жесткие 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 112.1 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.2 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.3 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.4 Длина бранши (от шарнира), мм - Не менее 8,65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.5 Расстояние между зубцами, мм - Не более 0,4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.6 Высота зубцов, мм - Не более 0,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 112.7 Количество зубцов на каждой бранше, штук - Не менее 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113 Зажим, корзинчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.5 Размер рабочей части, Шр., не более - 2,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.6 Размер рабочей части, Шр., не менее - 2,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.7 Длина рабочей части, см, не более - 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.8 Длина рабочей части, см, не менее - 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более - 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее - 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 113.11 Зажим поставляется стерильным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 113.12 Зажим предназначен для одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114 Зажим, корзинчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.5 Размер рабочей части, Шр., не более - 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 114.6 Размер рабочей части, Шр., не менее - 2,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 114.7 Длина рабочей части, см, не более - 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 114.8 Длина рабочей части, см, не менее - 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 114.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более - 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 114.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее - 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 114.11 Зажим поставляется стерильным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 114.12 Зажим предназначен для одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 115 Уретеральные ножницы 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 115.1 Подвижные бранши - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 115.2 Режущие вверх - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 115.3 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 115.4 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 116 Набор переходников для силиконовых трубок с соединением Luer 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 116.1 Для соединения трубок диаметром, мм - Не более 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 116.2 Один переходник с краном, второй без крана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 116.3 Количество переходников, шт. - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117 Оптика полу-гибкая стекловолоконная, миниатюрная для нефроскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.1 Размер тубуса Шр - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117.2 Рабочая длина, см - Не более 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117.3 Передне-бокового видения, градусов - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117.4 Встроенный оптоволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.5 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.6 С расположенным под углом окуляром, для обеспечения рабочего пространства для инструмента и сохранения безопасного расстояния для хирурга во время использования литотрипсийных зондов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.7 Угол отклонения окуляра от продольной оси инструмента, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117.8 Порт для промывания с регулировочным краном и замком LUER расположен на съемном адаптере инструментального канала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.9 Рабочий канал для использования инструментов и зондов для литотрипсии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.10 Рабочий канал размером, Шр - Не менее 6,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 117.11 Быстросменный инструментальный порт со щелчковым механизмом крепления с одним входом с самозакрывающейся уплотнительной системой для обеспечения уплотнения на каждой стадии операции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.12 Уплотнители для рабочего канала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 117.13 Корзина-решето - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 118 Расширитель для использования с операционным тубусом нефроскопа 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 118.1 Общая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 118.2 Размер тубуса, Шр - Не более 17,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 118.3 Центральный канал для проводника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 118.4 Дополнительный эксцентричный канал для проведения направляющей струны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 118.5 Коническая форма дистального конца расширителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 119 Тубус операционный для постоянной ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 119.1 Размер тубуса внешний, Шр - Не более 17.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 119.2 Размер тубуса внутренний, Шр - Не менее 16.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 119.3 Рабочая длина, см - Не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 120 Аппликатор для введения гемостатического клея 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 120.1 Состоит из внешней трубки и обтуратора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 120.2 Используется с тубусом миниатюрного нефроскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 120.3 Рабочая длина, см - Не менее 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 121 Щипцы захватывающие для инородных тел с двумя подвижными браншами, гибкие 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 121.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 121.2 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 122 Выкусыватель биопсийный, с двумя подвижными браншами, гибкий 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 122.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 122.2 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 123 Ножницы, с одной подвижной браншей, гибкие, для использования с миниатюрным нефроскопом 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 123.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 123.2 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 124 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов камней 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 124.1 Раздвижные бранши с небольшими фиксирующими выступами - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 124.2 Пружинная рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 124.3 Рабочая длина, см - Не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 124.4 Размер рабочей части, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 125 Адаптер, инструментальный порт для использования с миниатюрным нефроскопом 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 125.1 Автоматический замок для соединения с миниатюрным нефроскопом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 125.2 Диаметр рабочего канала для инструментов, мм - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 126 Средство смазочное специальное, для кранов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 126.1 Возможность применения для смазывания кранов эндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 126.2 Возможность автоклавировать смазанные инструменты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 126.3 Вес, г - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 127 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 127.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 127.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 128 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 128.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 128.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 129 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 129.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 129.2 Диаметр, мм - Не более 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 130 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 130.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 130.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 131 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 131.2 Направление наблюдения, градусов - 30 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 131.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 131.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.14 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 131.15 Совместимость с 4К - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132 Троакар лапароскопический 3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 132.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 132.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 132.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 132.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 132.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133 Троакар лапароскопический 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 133.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 133.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 133.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 133.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 133.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134 Троакар лапароскопический 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.3 Диаметр рабочей части канюли, мм - Не менее 13 и не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 134.4 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 11 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 134.5 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.8 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.10 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.11 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.12 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 134.13 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.14 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.15 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.16 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.17 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.18 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 134.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135 Адаптер, переходник 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.4 Тип адаптера накидной двойной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.5 Совместимость с троакарами диаметром 13,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.6 Совместимость с инструментом диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 135.7 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136 Адаптер, переходник 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136.4 Тип адаптера накидной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 136.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 137 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 137.1 Диаметр, мм - Не более 3 и не менее 2.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 137.2 Длина, см - Не более 17.2 и не менее 16.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 137.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 138.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.9 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.11 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.12 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.13 Тип кремальеры отключаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.15 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 138.16 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.17 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.18 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33 и не более 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 138.19 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 13 и не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 138.20 Форма браншей прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.21 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.22 Бранши с зубцами 2 х 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.23 Одна подвижная бранша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 138.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.10 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 139.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 139.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 15 и не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 139.22 Форма браншей загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.23 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 139.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.9 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.11 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.13 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.14 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 140.15 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 140.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 15 и не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 140.19 Форма браншей загнутая под прямым углом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.20 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 140.21 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141 Щипцы 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.3 Материал изготовления рукоятки металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.10 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.11 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.13 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.14 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 9,5 и не более 10,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 141.15 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.16 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.17 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.18 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 34,5 и не более 36,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 141.19 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 25 и не более 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 141.20 Форма браншей загнутая под прямым углом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.21 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.22 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 141.23 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142 Щипцы 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.3 Материал изготовления рукоятки металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.11 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.12 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.13 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 9,5 и не более 10,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 142.14 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.15 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 36,0 и не более 38,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 142.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 43 и не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 142.19 Форма браншей вытянутая, загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.20 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.21 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 142.22 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143 Щипцы 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.3 Материал изготовления рукоятки металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.11 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.12 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.13 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 9,5 и не более 10,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 143.14 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.15 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 36,0 и не более 38,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 143.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 42 и не более 44 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 143.19 Форма браншей вытянутая, загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.20 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.21 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 143.22 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 144 Щипцы для захвата, ложкообразные 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 144.1 Диаметр, мм - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 144.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 144.3 Бранши ложкообразные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 144.4 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 144.5 Металлическая рукоятка без фиксатора с увеличенной рабочей поверхностью - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.2 Лезвия изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.3 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 145.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 145.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 145.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 145.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.2 Лезвия изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.3 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 146.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 146.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 146.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 146.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 147 Ножницы 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 147.1 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 147.2 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 147.3 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 147.4 Изогнутая форма лезвий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 147.5 Совместимость с тубусами лапароскопических щипцов KARL STORZ диаметром 5 мм, имеющимися в наличии у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 147.6 Соединение с тубусом байонетное - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 147.7 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148 Щипцы для захвата по KELLY 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.1 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.2 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 148.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 148.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.6 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.7 Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.9 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 148.10 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149 Щипцы для захвата 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.1 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.2 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.3 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.4 Бранши с особенно тонкими атравматическими зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.5 Бранши окончатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.6 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.7 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 149.8 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 149.9 Кольцевая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.11 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.12 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 149.15 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 150 Хирургический тампонодержатель , разборный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 150.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 150.2 Длина, см - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 151 Канюля для ирригации и аспирации 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 151.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 151.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 151.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 151.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 152 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 152.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 152.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 152.3 Объем, мл - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 152.4 Упаковка, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 153 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 153.1 Длина, cм - Не менее 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 153.2 Диаметр, мм - Не более 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 154 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 154.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 154.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 155 Щетка чистящая, круглая, полужесткая для тубусов 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 155.1 Длина, cм - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 155.2 Диаметр, мм - Не более 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 156 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 156.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 156.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1 Диаметр, мм - Не более 3,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1 Цветной сенсорный экран, дюймы - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.3 Номинальная частота, кГц - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.4 Максимальная мощность аппарата, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.5 Мощность в монополярном режиме, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6 Мощность в биполярном режиме: Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.9 Режим контроля нейтральных электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.12 Функция автостарт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.16 Биполярный режим резания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 - Не менее 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция - Не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. - Не более 177 x 447 x 457 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.23 Энергопотребление, Вт - Не более 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.24 Вес, кг - Не более 12,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.1 Количество педалей шт. - Не более и не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13 Нейтральный электрод одноразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.1 Для пациентов весом более 15 кг - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2 Площадь контактной поверхности см? - Не менее 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.3 Количество шт. в упаковке - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.1 Поверхность контактирования см 2 - Не менее 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.2 Длина кабеля м. - Не менее 0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1 Длина см. - Не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17 Кабель биполярный 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.1 Для биполярной резектоскопии в солевом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.2 Длина кабеля, м. - Не менее 4,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.3 Кодовая система распознования инструмента с помощью радиочастотной метки (RFID) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.4 Разъем подключения кабеля к инструменту угловой с двумя контактами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.5 Разъем подключения кабеля к ВЧ аппарату: трехконтактный ассиметричный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19 Кабель монополярный для ВЧ генератора 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1 Совместимоть с монополярными резектоскопами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.2 Разъем со стороны ВЧ генератора коаксиальный с диаметром штекера мм - Не более и не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.3 Длина м - Не менее 3.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1 Цветной сенсорный дисплей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2 Режим лапароскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.3 Режим гистероскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не более 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не более 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 1300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. - не более: 305 х164 х 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.15 Вес, кг. - не более: 9,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.3 Контроль скорости ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22 Канюля для ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1 Объем, л - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.2 Материал изготовления - Стекло или пластик - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.2 Клапан для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25 Переходники, (адаптеры) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.1 Cоздание герметичного соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.3 Размер пор фильтра, мкм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.4 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28 Трубка аспирационная (набор) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.3 Материал трубок - силикон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.4 Стерилизуемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.3 Стерелизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

32 Мембрана для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых для лапароскопии/гистероскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. - Не уже 1 - 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин - Не уже 1 - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.3 Средняя потребляемая мощность Вт. - Не более 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.4 Входное давление, Бар - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм - Не более 305 x 164 x 315 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.6 Вес, кг - Не более 7.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.8 Сенсорный цветной экран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.14 Индикация фактического расхода газа л/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) - Не менее 10,5 и не более 11,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) - Не менее 6,8 и не более 7,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.10 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.15 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.16 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35 Шланг низкого давления 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.1 Длина, м - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.1 Длина трубки метров - Не менее 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.2 Внутренний диаметр трубки мм. - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.1 Тип подсоединения - ISO - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.3 Площадь поверхности фильтра, см2 - Не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.4 Внутренний объем фильтра, мл - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.7 Cтерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.8 Фильтр бактериальный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.4 Длина инсуффляционной трубки, м - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.5 Пропускная способность фильтра, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 0° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.1 Поле зрения, градусов - Не более 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.2 Направление наблюдения, градусов - 0 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.3 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.4 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.5 Рабочая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.6 Рабочая длина, мм - Не более 305 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.7 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.17 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 30° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.1 Поле зрения, градусов - Не менее 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.2 система стержневых линз HOPKINS - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.3 угол направления наблюдения, градусов - 30 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.4 Максимальный диаметр рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.5 Рабочая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.6 Рабочая длина, мм - Не более 304 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.7 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.17 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 70° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.1 Поле зрения, градусов - Не менее 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.2 Направление наблюдения, градусов - 70 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.3 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.4 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.5 Рабочая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.6 Рабочая длина, мм - Не более 303 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.7 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.8 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.9 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.11 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.12 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.13 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.14 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.15 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.16 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.17 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42 Тубус цисто-уретроскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.1 Размер, Шр - Не менее 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

42.2 С вырезом противоскольжения гибких инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.3 Обтюратор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.4 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43 Обтуратор оптический для тубусов цисто-уретроскопов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.1 Для использования с тубусами размером, Шр - Не менее 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

43.2 Для использования с оптикой с направлением взгляда 0 и 30 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.3 Фиксирующий замок поворотного типа со стороны оптики и со стороны тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44 Тубус цисто-уретроскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.1 Размер, Шр - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.2 С вырезом противоскольжения гибких инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.3 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.4 Обтюратор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45 Обтуратор оптический для тубусов цисто-уретроскопов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.1 Для применения с тубусами цистоскопа размером, Шр - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46 Тубус цисто-уретроскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.1 Размер, Шр - Не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.2 Атравматичная форма дистального конца тубуса для безопасного введения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.3 Обтюратор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47 Переходной мостик для применения с тубусом цистоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.1 С инструментальным каналом, шт - Не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.2 Инструментальный канал закрываемый с краном - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.3 Универсальный поворотный механизм соединения с тубусами различного размера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.4 Для работы с эндоскопами диаметром, мм - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48 Отклоняющий механизм по ALBARRAN для тубусов цистоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.1 с управляющим рычагом с ускоренным регулированием отклонения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.2 Управляющий рычаг без фиксации в промежуточных положениях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.3 Управляющий рычаг расположен выше продольной оси инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.4 С инструментальными каналами. шт - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.5 Инструментальные каналы с краном, закрываемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.6 Инструментальные каналы расположены ниже продольной оси инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.7 Универсальный поворотный механизм соединения с тубусом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.8 Для использования с эндоскопом диаметром, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49 Захватывающие щипцы для удаления инородных тел 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.1 Гибкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.2 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.3 Размер, Шр - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.4 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50 Выкусыватель биопсийный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.1 Гибкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.2 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.3 Размер, Шр - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.4 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51 Ножницы, с одним подвижным лезвием 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.1 Гибкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.2 Размер, Шр - Не менее 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.3 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52 Щипцы для удаления инородных тел, гибкие, с 2-мя подвижными браншами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.1 Размер, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52.2 Длина рабочая, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53 Выкусыватель биопсийный гибкий, с 2-мя подвижными браншами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.1 Размер, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.2 Длина рабочая, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54 Инъекционная канюля 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.1 Гибкая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.2 Размер, Шр - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.3 Длина, см - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55 Адаптер для уретроскопии у женщин по NICKELL, используется с тубусами и оптиками 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.1 Позволяет создать герметичную полость для полноценного осмотра женской уретры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56 Электрод монополярный, коагуляционный, пуговчатый, гибкий 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.2 Монополярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.3 Длина, см - Не менее 53 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57 Электрод монополярный игольчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.1 Размер, Шр - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.2 Монополярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.3 Длина, см - Не более 53 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58 Захватывающие оптические щипцы для удаления инородного тела и фрагментов ткани 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.1 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.2 Для прямого визуального контроля захвата применяется с оптикой цистоскопа, градусов - Не более 0 и 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.3 Используются с тубусами цисто-уретроскопов, минимальным размером, Шр - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.4 Используются с тубусами цисто-уретроскопов, максимальным размером, Шр - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59 Зажим, корзинчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.5 Размер рабочей части, Шр., не более - 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.6 Размер рабочей части, Шр., не менее - 2,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.7 Длина рабочей части, см, не более - 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.8 Длина рабочей части, см, не менее - 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более - 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее - 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.11 Зажим поставляется стерильным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.12 Зажим предназначен для одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60 Шприц по REINER-ALEXANDER 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.1 Общая длина, мм - Не более 259 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

60.2 Внешний диаметр цилиндра,мм - Не более 49 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

60.3 Материал цилиндра - Стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.4 Объем, мл - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61 Колба для шприца 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.1 Материал колбы: стекло - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.2 Внешний диаметр цилиндра, мм - Не более 49 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61.3 Колба запасная для использования с эндошприцем по Reiner-Alexander,150 мл - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.4 Объем колбы, мл - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

62 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.3 Объем, мл - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

62.4 Упаковка, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

63 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

63.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

64 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

64.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

65 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

65.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

65.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

66 Тубус резектоскопа, состоящий из внешней и внутренней трубки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.1 Внутренняя трубка с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.2 Внутренняя трубка свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.3 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.4 Размыкание замка между тубусами посредством движения кольца, расположенного на внешнем тубусе, в дистальном направлении - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.5 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.6 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.8 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

67 Тубус внутренний для тубуса резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.1 Размер внутреннего тубуса, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

67.2 Размер внешнего совместимого тубуса для использования с поставляемым внутренним тубусом, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

67.3 Керамический дистальный изолятор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.4 Автоматическое соединение внутреннего и внешнего тубусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68 Стандартный обтюратор, для тубусов резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.1 Представляет из себя металлический стержень с расширением в дистальной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.2 Применяется для тубусов резектоскопа размером, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

68.3 С поворотным замком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69 Оптический обтюратор по SCHMIEDT, для тубусов резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.1 длина рабочей части, мм - Не менее 240 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.2 наружный диаметр, мм - Не более 7 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.3 Размер тубуса, Шр - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71 Рабочий элемент резектоскопа, биполярный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.1 Для трансуретральной резекции в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.2 В нерабочем положении электрод находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.3 Пассивный, резание с помощью пружинного механизма (пассивное) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.4 Для использования с оптикой, мм - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71.5 Соединение с оптикой поворотное, байонетное - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.6 Для использования электродов с двумя направляющими стержнями - Не менее 2-х - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71.7 Для использования с тубусами резектоскопа с переменной ирригацией 24 Шр. и 27 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.8 Для использования с тубусами резектоскопа с постоянной ирригацией 24/26 Шр. и 27/28 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.9 Подвижное кольцо для большого пальца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.10 Опора для мизинца, безымянного, среднего и указательного пальцев в виде замкнутого кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.11 Опора для мизинца, безымянного, среднего и указательного пальцев выполнена из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.12 Стерилизация паром при 134 градусах Цельсия при экспозиции не менее 5 минут - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.13 Дезинфекция и предстерилизационная очистка ручным методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 12° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.1 система стержневых линз HOPKINS - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.2 Поле зрения, градусов - Не менее 51 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

72.3 Направление наблюдения, градусов - 12 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.4 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

72.5 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

72.6 Рабочая длина, мм - Не менее 298 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

72.7 Рабочая длина, мм - Не более 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

72.8 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.9 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.11 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.12 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.13 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.14 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.15 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.16 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.17 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

72.18 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73 Электрод биполярный, петлевой 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.1 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.4 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.5 С активным и возвратными электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не менее 0,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

73.9 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

73.11 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

74 Электрод биполярный, коагулирующий, точечный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

74.1 Для использования с оптикой градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

74.2 Размер, Шр - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

74.3 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

74.4 С двумя направляющими стержнями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

74.5 Активный и возвратный электроды расположены на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

74.6 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75 Вапоризационный и коагуляционный электрод, биполярный для использования в резектоскопе 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.1 Форма активного электрода полусферическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.2 Форма возвратного электрода лопаткообразная, изогнутая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.3 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75.4 Для использования с оптикой, градусов - Не менее 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75.5 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.6 Активный и возвратный электроды расположены на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

75.7 С двумя направляющими стержнями для крепления петли в рабочем элементе резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.8 Многоразовый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.9 Для вапоризации и коагуляции тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.10 Полностью изолированный активный и возвратный электроды от тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.11 Активный и возвратный электроды находятся на одной основе, ток проходит только между этими электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

75.12 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76 Электрод биполярный, петлевой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.1 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.4 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.5 С активным и возратным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

76.9 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

76.11 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77 Электрод биполярный, режущая петля, большая 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.1 Режущая петля одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.2 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.3 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.4 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.5 С активным и нейтральным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.6 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не менее 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.7 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.8 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

77.9 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.10 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.11 Поставляется стерильной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

77.12 Количество в упаковке, штук - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78 Электрод биполярный, петлевой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.1 Режущая петля направлена вперед - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.2 Угол между продольной осью петли и режущей проволокой, градусов - Не менее 135 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.3 Режущая проволока имеет овальную форму - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.4 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.5 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.6 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.7 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.8 С активным и возвратным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.9 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.10 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.11 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

78.12 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.13 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

78.14 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79 Электрод биполярный, петлевой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.1 Режущая петля направлена вперед - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.2 Угол между продольной осью петли и режущей проволокой, градусов - Не менее 135 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.3 Режущая петля имеет прямоугольную форму - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.4 Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.5 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.6 Для использования с оптикой с направлением обзора, градусов - 12 и 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.7 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.8 С активным и возвратным электродами, расположенными на расстоянии, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.9 Активный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.10 Возвратный электрод расположен над активным электродом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.11 Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром, мм - Не более 0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

79.12 Возвратный электрод U-образной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.13 Возвратный электрод с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

79.14 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80 Aтравматический расширяющий обтюратор по LEUSCH 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.1 Общая длина, мм - Не более 290 и не менее 280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.2 Уменьшенный размер дистального конца для атравматичного введения в уретру - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.3 Диаметр дистального конца, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

80.4 Конический резиновый переходник для сочленения с тубусом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

80.5 Для тубусов резектоскопа размером, Шр - 24 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81 Обтуратор для совместного использования с тубусами резектоскопа и оптикой стержнелинзовой 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.1 Диаметр рабочей части совместимой стержнелинзовой оптики, мм - 4 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.2 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) тубуса резектоскопа, Шр - 24 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.3 Встроенный инструментальный канал для использования гибких вспомогательных инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

81.4 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) инструментального канала, Шр. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

81.5 Обтуратор предназначен для стерилизации паром при 134 градусах Цельсия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

82 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

82.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

82.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

83 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

83.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

83.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

84 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

84.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

84.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

85 Рабочий элемент по KUNTZ 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

85.1 Используется с тубусами резектоскопов, Шр - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

85.2 Лазерный направитель интегрирован с рабочим элементом, несъемный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

85.3 Канал для лазерных зондов, мм - Не более 0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

85.4 Резание при помощи пружинного привода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

85.5 Наличие фиксатора для точного ведения лазерных зондов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86 Цистоскоп жесткий, направление наблюдения 12° 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.1 система стержневых линз HOPKINS - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.2 Поле зрения, градусов - Не менее 51 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.3 Направление наблюдения, градусов - 12 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.4 Максимальная ширина рабочей части, мм - Не более 4,05 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.5 Минимальная ширина рабочей части, мм - Не менее 3,95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.6 Рабочая длина, мм - Не менее 298 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.7 Рабочая длина, мм - Не более 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

86.8 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.9 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.10 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.11 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.12 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.13 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.14 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.15 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.16 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.17 Конструкция оптики предназначена для соединения с байонетными замками оптических обтураторов, рабочих элементов, телескопических мостиков, адаптеров KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

86.18 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87 Рабочий элемент, для трансуретральной резекции и трансуретральной оптической уретротомии 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.1 В нерабочей позиции электрод (холодный нож) находится внутри тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.2 Пассивный, резание с помощью пружинного механизма (пассивное) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.3 Для электродов (холодных ножей) с одним направляющим стержнем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.4 Подвижное кольцо для большого пальца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.5 Опора для указательного пальца со стороны соединения монополярного кабеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.6 Опора для мизинца, безымянного и среднего пальцев в виде замкнутого кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.7 Опора для мизинца, безымянного и среднего пальцев выполнена из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.8 Для использования с оптикой передне-бокового видения диаметром, мм (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.9 Для использования с тубусами резектоскопа с переменной ирригацией 24 Шр. и 27 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.10 Для использования с тубусами резектоскопа с постоянной ирригацией 24/26 Шр. и 27/28 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.11 Для использования с тубусом оптического уретротома 21 Шр. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.12 Замки рабочего элемента унифицированы с замками оптики и тубусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

87.13 Стерилизация паром при 134 градусах Цельсия при экспозиции не менее 5 минут - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

88 Электрод монополярный, петлевой для использования с рабочим элементом монополярного резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

88.1 Размер, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

88.2 Направление петли - угловая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

88.3 Диаметр проволоки, мм - Не более 0,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

88.4 Механизм крепления - защелкивание - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

88.5 Одноразового использования, не подлежит стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

88.6 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89 Электрод монополярный, коагуляционный шарик 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89.1 Применяется с монополярным рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89.2 Коагуляционный электрод-шарик - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89.3 Диаметр шарика, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

89.4 Размер применяемого тубуса резектоскопа, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

89.5 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

89.6 Количество в упаковке, штук - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

90 Электрод монополярный для трансуретральной "холодной" энуклеации 11 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

90.1 Монополярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

90.2 Используется с тубусами резектоскопов, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

90.3 Со стабилизатором положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91 Пенал для стерилизации и хранения электродов, петель, кюреток, ножей 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.1 Длина, мм - Не более 310 и не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

91.2 Диаметр, мм - Не более 25 и не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

91.3 Выполнен из термостабильного полимера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

91.4 Подходит для стерилизации паром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92 Тубус резектоскопа, состоящий из внешней и внутренней трубки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.1 Внутренняя трубка с керамической изоляцией - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.2 Внутренняя трубка свободно вращается относительно внешнего тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.3 Быстроразъемный автоматический замок между внешней и внутренней трубками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.4 Размыкание замка между тубусами посредством движения кольца, расположенного на внешнем тубусе, в дистальном направлении - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.5 Для использования с рабочим элементом резектоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.6 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для ирригации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.7 Cоединение Luer c запорным элементом из нержавеющей стали на внешнем тубусе для аспирации с маркировкой направления тока жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

92.8 Размер внешнего тубуса, Шр - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

93 Стандартный обтюратор, для тубусов резектоскопа 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.1 Представляет из себя металлический стержень с расширением в дистальной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

93.2 Применяется для тубусов резектоскопа размером, Шр - Не более 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

93.3 С поворотным замком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94 Обтуратор для совместного использования с тубусами резектоскопа и оптикой стержнелинзовой 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.1 Диаметр рабочей части совместимой стержнелинзовой оптики, мм - 4 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.2 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) тубуса резектоскопа, Шр - 24 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.3 Встроенный инструментальный канал для использования гибких вспомогательных инструментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

94.4 Размер (ГОСТ Р 53469 – 2009 п. 3.5) инструментального канала, Шр. - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

94.5 Обтуратор предназначен для стерилизации паром при 134 градусах Цельсия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95 Пункционная канюля для локализации ренальных конкрементов, включая внутреннюю и внешнюю канюли 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

95.1 Длина рабочая, мм - Не менее 205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.2 Длина общая, мм - Не более 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.3 Диаметр дистальной части канюли, мм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.4 Диаметр проксимальной части канюли, мм - Не более 1,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

95.5 Упаковка, штук - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

96 Расширяющая канюля, для введения 2-ой струны, состоящая из внутренней и внешней канюли 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

96.1 рабочая длина, мм - Не менее 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

96.2 Общая длина, мм - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

96.3 Наружный диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

97 Набор телескопических расширителей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.1 Расширитель 9 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.2 Расширитель 12 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.3 Расширитель 15 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.4 Расширитель 18 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.5 Расширитель 21 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

97.6 Расширитель 24 Шр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

98 Направляющий зонд, жесткий 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

98.1 общая длина, мм - Не менее 570 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99 Нефроскоп жесткий HOPKINS с параллельным окуляром, с инструментальным каналом, типоразмер: направление наблюдения 6°, длина 25 см 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.1 Рабочая длина, см - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.2 Используется с тубусами нефроскопа, Шр. - Не менее 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.3 Используется с тубусами нефроскопа, Шр. - Не более 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.4 Передне-бокового видения, градусов - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.5 Крупноформатная, угол обзора, градусов - Не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

99.6 Встроенный оптоволонный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.7 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.8 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.9 С параллельным окуляром - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.10 С встроенным несъемным инструментальным каналом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.11 С замком LUER для ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

99.12 Ирригационный кран и соединение световода расположены оппозитно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100 Тубус операционный для постоянного промывания и отсоса 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.1 Для использования с чрезкожным нефроскопом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.2 Размер, Шр - Не менее 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

100.3 Длина, см - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

100.4 С краном с переходником с замком ЛЮЕР, поворотным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

100.5 С замком для фиксации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101 Полый обтюратор и расширитель фасции 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.1 Используется со стандартными тубусами нефроскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

101.2 Размер тубуса нефроскопа, Шр - Не менее 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

101.3 Рабочая длина, см - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

102 Захватывающие щипцы для фрагментов камней и сгустков, с окончатыми браншами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

102.1 Длина, см - Не менее 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

102.2 Размер вводимой части, Шр - Не более 11,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

102.3 С U-образной пружинной рукояткой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов, с тройными зубчатыми браншами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

103.1 Размер вводимой части, Шр - Не более 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

103.2 Длина, см - Не менее 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

103.3 U-образная, пружинная рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

104.3 Объем, мл - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

104.4 Упаковка, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

105 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

105.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

105.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

106 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

106.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

106.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

107 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

107.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

107.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108 Оптика полу-гибкая стекловолоконная, для уретерореноскопии, для диагностики и терапии верхних отделов мочевыводящего тракта 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.1 Дистальный размер тубуса с атравматическим наконечником слегка приподнятой округлой формы для облегчения вхождения в устье мочеточника, Шр - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.2 Размер тубуса на дистальном конце, Шр - Не более 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.3 Размер тубуса на проксимальном конце, Шр - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.4 Рабочая длина, см - Не менее 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.5 Передне-бокового видения, градусов - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.6 Встроенный оптоволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.7 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.8 Тубус конический, одноступенчатый с плавным шагом для обеспечения мягкой дилатации тканей мочеточника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.9 С расположенным под углом окуляром, для обеспечения рабочего пространства для инструмента и сохранения безопасного расстояния для хирурга во время использования литотрипсийных зондов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.10 Угол отклонения окуляра от продольной оси инструмента, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.11 Два латеральных порта для промывания - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.12 Инструментальный канал для использования инструментов и зондов для литотрипсии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.13 Размер инструментального канала, Шр - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.14 Расположение канала центральное на дистальном конце, для наведения зондов по центру камня - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.15 Для использования инструментов размером Шр - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

108.16 Обеспечение максимального промывающего потока благодаря большому центральному рабочему каналу с двумя латеральными ирригационными портами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.17 Быстросменный инструментальный порт со щелчковым механизмом крепления с одним входом с самозакрывающейся уплотнительной системой для обеспечения уплотнения на каждой стадии операции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.18 1-канальный инструментальный порт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.19 Уплотнители для рабочего канала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

108.20 Корзина-решето - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109 Захватывающие щипцы для фрагментов камней 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.1 Для использования с уретеро-реноскопом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.2 С 2-мя подвижными браншами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.3 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.4 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.5 Жесткие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

109.6 Длина бранши (от шарнира), мм - Не менее 6,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.7 Расстояние между зубцами, мм - Не более 0,35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.8 Высота зубцов, мм - Не более 0,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

109.9 Количество зубцов на каждой бранше, штук - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

110 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

110.1 Инструмент жесткий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

110.2 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

110.3 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

110.4 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

111 Выкусыватель биопсийный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

111.1 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

111.2 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

111.3 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112 Щипцы с большими браншами для "каменной дорожки", жесткие 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

112.1 Подвижные бранши - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.2 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.3 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.4 Длина бранши (от шарнира), мм - Не менее 8,65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.5 Расстояние между зубцами, мм - Не более 0,4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.6 Высота зубцов, мм - Не более 0,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

112.7 Количество зубцов на каждой бранше, штук - Не менее 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113 Зажим, корзинчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.5 Размер рабочей части, Шр., не более - 2,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.6 Размер рабочей части, Шр., не менее - 2,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.7 Длина рабочей части, см, не более - 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.8 Длина рабочей части, см, не менее - 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более - 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее - 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

113.11 Зажим поставляется стерильным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

113.12 Зажим предназначен для одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114 Зажим, корзинчатый 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.1 Предназначен для использования в урологии для удаления конрементов и фрагментов конкрементов мочевыводящих путей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.2 Количество нитей, образующих корзинчатый зажим (строгое соответствие) - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.3 Нити, образующие корзинчатый зажим, спиральной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.4 Корзинка зажима выполнена с наконечником - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.5 Размер рабочей части, Шр., не более - 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

114.6 Размер рабочей части, Шр., не менее - 2,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

114.7 Длина рабочей части, см, не более - 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

114.8 Длина рабочей части, см, не менее - 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

114.9 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не более - 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

114.10 Диаметр корзинки зажима в максимально раскрытом состоянии, мм, не менее - 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

114.11 Зажим поставляется стерильным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

114.12 Зажим предназначен для одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

115 Уретеральные ножницы 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

115.1 Подвижные бранши - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

115.2 Режущие вверх - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

115.3 Размер, Шр - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

115.4 Длина, см - Не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

116 Набор переходников для силиконовых трубок с соединением Luer 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

116.1 Для соединения трубок диаметром, мм - Не более 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

116.2 Один переходник с краном, второй без крана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

116.3 Количество переходников, шт. - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117 Оптика полу-гибкая стекловолоконная, миниатюрная для нефроскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.1 Размер тубуса Шр - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117.2 Рабочая длина, см - Не более 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117.3 Передне-бокового видения, градусов - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117.4 Встроенный оптоволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.5 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.6 С расположенным под углом окуляром, для обеспечения рабочего пространства для инструмента и сохранения безопасного расстояния для хирурга во время использования литотрипсийных зондов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.7 Угол отклонения окуляра от продольной оси инструмента, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117.8 Порт для промывания с регулировочным краном и замком LUER расположен на съемном адаптере инструментального канала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.9 Рабочий канал для использования инструментов и зондов для литотрипсии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.10 Рабочий канал размером, Шр - Не менее 6,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

117.11 Быстросменный инструментальный порт со щелчковым механизмом крепления с одним входом с самозакрывающейся уплотнительной системой для обеспечения уплотнения на каждой стадии операции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.12 Уплотнители для рабочего канала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

117.13 Корзина-решето - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

118 Расширитель для использования с операционным тубусом нефроскопа 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

118.1 Общая длина, мм - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

118.2 Размер тубуса, Шр - Не более 17,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

118.3 Центральный канал для проводника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

118.4 Дополнительный эксцентричный канал для проведения направляющей струны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

118.5 Коническая форма дистального конца расширителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

119 Тубус операционный для постоянной ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

119.1 Размер тубуса внешний, Шр - Не более 17.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

119.2 Размер тубуса внутренний, Шр - Не менее 16.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

119.3 Рабочая длина, см - Не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

120 Аппликатор для введения гемостатического клея 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

120.1 Состоит из внешней трубки и обтуратора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

120.2 Используется с тубусом миниатюрного нефроскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

120.3 Рабочая длина, см - Не менее 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

121 Щипцы захватывающие для инородных тел с двумя подвижными браншами, гибкие 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

121.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

121.2 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

122 Выкусыватель биопсийный, с двумя подвижными браншами, гибкий 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

122.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

122.2 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

123 Ножницы, с одной подвижной браншей, гибкие, для использования с миниатюрным нефроскопом 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

123.1 Размер, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

123.2 Длина, см - Не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

124 Захватывающие щипцы для больших камней и фрагментов камней 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

124.1 Раздвижные бранши с небольшими фиксирующими выступами - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

124.2 Пружинная рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

124.3 Рабочая длина, см - Не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

124.4 Размер рабочей части, Шр - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

125 Адаптер, инструментальный порт для использования с миниатюрным нефроскопом 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

125.1 Автоматический замок для соединения с миниатюрным нефроскопом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

125.2 Диаметр рабочего канала для инструментов, мм - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

126 Средство смазочное специальное, для кранов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

126.1 Возможность применения для смазывания кранов эндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

126.2 Возможность автоклавировать смазанные инструменты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

126.3 Вес, г - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

127 Щетка, чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

127.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

127.2 Диаметр, мм - Не более 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

128 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

128.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

128.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

129 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

129.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

129.2 Диаметр, мм - Не более 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

130 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

130.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

130.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

131 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

131.2 Направление наблюдения, градусов - 30 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

131.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

131.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.14 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

131.15 Совместимость с 4К - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132 Троакар лапароскопический 3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

132.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

132.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

132.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

132.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

132.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133 Троакар лапароскопический 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

133.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

133.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

133.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

133.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

133.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134 Троакар лапароскопический 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.3 Диаметр рабочей части канюли, мм - Не менее 13 и не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

134.4 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 11 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

134.5 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.8 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.10 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.11 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.12 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

134.13 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.14 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.15 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.16 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.17 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.18 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

134.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135 Адаптер, переходник 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.4 Тип адаптера накидной двойной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.5 Совместимость с троакарами диаметром 13,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.6 Совместимость с инструментом диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

135.7 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136 Адаптер, переходник 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136.4 Тип адаптера накидной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

136.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

137 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

137.1 Диаметр, мм - Не более 3 и не менее 2.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

137.2 Длина, см - Не более 17.2 и не менее 16.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

137.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

138.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.9 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.11 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.12 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.13 Тип кремальеры отключаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.15 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

138.16 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.17 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.18 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33 и не более 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

138.19 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 13 и не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

138.20 Форма браншей прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.21 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.22 Бранши с зубцами 2 х 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.23 Одна подвижная бранша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

138.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.10 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

139.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

139.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 15 и не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

139.22 Форма браншей загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.23 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

139.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.9 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.11 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.13 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.14 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

140.15 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

140.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 15 и не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

140.19 Форма браншей загнутая под прямым углом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.20 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

140.21 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141 Щипцы 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.3 Материал изготовления рукоятки металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.10 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.11 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.13 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.14 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 9,5 и не более 10,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

141.15 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.16 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.17 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.18 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 34,5 и не более 36,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

141.19 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 25 и не более 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

141.20 Форма браншей загнутая под прямым углом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.21 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.22 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

141.23 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142 Щипцы 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.3 Материал изготовления рукоятки металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.11 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.12 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.13 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 9,5 и не более 10,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

142.14 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.15 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 36,0 и не более 38,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

142.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 43 и не более 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

142.19 Форма браншей вытянутая, загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.20 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.21 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

142.22 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143 Щипцы 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.3 Материал изготовления рукоятки металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.9 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.11 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.12 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.13 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 9,5 и не более 10,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

143.14 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.15 Cовместимость тубуса с рабочими вставками и рукоятками модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.16 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.17 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 36,0 и не более 38,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

143.18 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 42 и не более 44 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

143.19 Форма браншей вытянутая, загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.20 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.21 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами модели CLICKLINE производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

143.22 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

144 Щипцы для захвата, ложкообразные 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

144.1 Диаметр, мм - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

144.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

144.3 Бранши ложкообразные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

144.4 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

144.5 Металлическая рукоятка без фиксатора с увеличенной рабочей поверхностью - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.2 Лезвия изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.3 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

145.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

145.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

145.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

145.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.2 Лезвия изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.3 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

146.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

146.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

146.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

146.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

147 Ножницы 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

147.1 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

147.2 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

147.3 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

147.4 Изогнутая форма лезвий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

147.5 Совместимость с тубусами лапароскопических щипцов KARL STORZ диаметром 5 мм, имеющимися в наличии у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

147.6 Соединение с тубусом байонетное - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

147.7 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148 Щипцы для захвата по KELLY 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.1 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.2 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

148.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

148.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.6 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.7 Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.9 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

148.10 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149 Щипцы для захвата 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.1 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.2 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.3 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.4 Бранши с особенно тонкими атравматическими зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.5 Бранши окончатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.6 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.7 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

149.8 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

149.9 Кольцевая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.11 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.12 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

149.15 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

150 Хирургический тампонодержатель , разборный 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

150.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

150.2 Длина, см - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

151 Канюля для ирригации и аспирации 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

151.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

151.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

151.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

151.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

152 Средство готовое к применению на основе медицинского масла высокой степени очистки 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

152.1 Для ручной обработки (смазки) хирургического инструмента, прежде всего шарнирного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

152.2 Средство должно быть совместимо с процессом паровой стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

152.3 Объем, мл - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

152.4 Упаковка, шт. - Не более 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

153 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

153.1 Длина, cм - Не менее 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

153.2 Диаметр, мм - Не более 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

154 Щетка чистящая, круглая, полужесткая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

154.1 Длина, cм - Не менее 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

154.2 Диаметр, мм - Не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

155 Щетка чистящая, круглая, полужесткая для тубусов 4 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

155.1 Длина, cм - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

155.2 Диаметр, мм - Не более 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

156 Щетка для чистки, для острых браншей 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

156.1 Высота щетинок, см - Не менее 1,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

156.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Параметры технического задания установлены заказчиком в связи с отсутствием характеристик товара в реестровой записи КТРУ в целях конкретизации предмета закупки

- 26.60.12.119 26.60.12.119-00000374 - Система эндоскопической визуализации 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 - Штука - 1,00 - 45 500 000,00 - 45 500 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3 Диаметр роликов, мм Не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4 Вес, кг Не более 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5 Антистатические ролики со стопорами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6 Держатель камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7 Интегрированные розетки, шт. Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.12 Максимальная нагрузка кг. Не менее 189 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2 Держатель монитора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1 Регулируемый по высоте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2 Угол поворота держателя градус Не менее 360 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.3 Крепление VESA 75/100 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4 Нагрузка максимальная, кг Не менее 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1 Разрешение, пикселей Не менее 3840 x 2160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2 Видео выходы Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4 Вес, кг. Не менее 3,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.17 Функция картинка в картинке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб Не менее 32 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.20 Силиконовая клавиатура Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3 Вес, кг. Не менее 1.86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3 Разрешение, пикселей Не менее 1920 х 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) Не более 100 х 48 х 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5 Вес, гр. Не более 270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6 Прогрессивное сканирование Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7 Парфокальный оптический зум Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния Не менее f = 15 - 31 мм (2x) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9 Кнопки управления, шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6 Монитор медицинский 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1 Диагональ, дюймы Не менее 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.2 Стандарт формата изображения Не менее 16:9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус Не менее 178/178 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит Не менее 1073.74 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5 Максимальное разрешение экрана Не менее 1920 x 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв Не менее 900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.9 Контраст изображения Не менее 1000:1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.10 Масса, кг Не более 8,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2 Длина, см Не менее 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.3 Диаметр, мм Не менее 4,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.4 Автоклавируемый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8 Источник света 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1 Тип источника света Светодиодный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3 Режим автоматической регулировки яркости света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.4 Режим самодиагностики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.5 Срок службы лампы, часов Не менее 30000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.6 Дистанционное управление источником света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.7 Сенсорный дисплей управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.8 Русифицированный интерфейс управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K Не менее 6000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.10 Номинальное излучение Люмен Не менее 2100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм Не более 305 х 165 х 313 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.12 Вес, кг Не более 8,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1 Цветной сенсорный экран, дюймы Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3 Номинальная частота, кГц Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.4 Максимальная мощность аппарата, Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.5 Мощность в монополярном режиме, Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.6 Мощность в биполярном режиме: Вт Не менее 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9 Режим контроля нейтральных электродов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.12 Функция автостарт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.16 Биполярный режим резания Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 Не менее 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция Не менее 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. Не более 177 x 447 x 457 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.23 Энергопотребление, Вт Не более 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.24 Вес, кг Не более 12,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1 Количество педалей шт. Не более и не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12 Нейтральный электрод одноразовый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1 Для пациентов весом более 15 кг Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.2 Площадь контактной поверхности см? Не менее 160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.3 Количество шт. в упаковке Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.1 Поверхность контактирования см 2 Не менее 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.2 Длина кабеля м. Не менее 0,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1 Длина см. Не менее 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1 Длина, см Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1 Цветной сенсорный дисплей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.2 Режим лапароскопии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.3 Режим гистероскопии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст Не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст Не более 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст Не более 500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин Не менее 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин Не более 600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин Не менее 1300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар не уже: -0,1-(-)0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар не уже: -0,1-(-)0,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. не более: 305 х164 х 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.15 Вес, кг. не более: 9,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.3 Контроль скорости ирригации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4 Длина да ирригационной емкости, мм Не менее 1800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.5 Длина до ирригационного инструмента, мм Не менее 2650 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.6 Наименьший диаметр, мм Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.7 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.8 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19 Канюля для ирригации и аспирации 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1 Диаметр, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.4 Латерально расположенные отверстия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1 Объем, л Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.2 Материал изготовления Стекло или пластик Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2 Клапан для защиты от переполнения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22 Переходники, (адаптеры) 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1 Cоздание герметичного соединения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.2 Гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.3 Размер пор фильтра, мкм Не более 1,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.4 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25 Трубка аспирационная (набор) 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.3 Материал трубок - силикон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.4 Стерилизуемые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1 Многоразовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1 Многоразовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.3 Стерелизуемая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1 Возможность стерилизации паровым методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.1 Возможность стерилизации паровым методом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.2 Упаковка, шт./уп. Не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. Не уже 1 - 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин Не уже 1 - 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.3 Средняя потребляемая мощность Вт. Не более 230 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.4 Входное давление, Бар Не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм Не более 305 x 164 x 315 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.6 Вес, кг Не более 7.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.8 Сенсорный цветной экран Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.14 Индикация фактического расхода газа л/мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.5 Длина рабочей части, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.7 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) Не менее 10,5 и не более 11,2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) Не менее 6,8 и не более 7,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.10 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.15 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.16 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32 Шланг низкого давления 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.1 Длина, м Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.1 Длина трубки метров Не менее 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.2 Внутренний диаметр трубки мм. Не менее 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.1 Тип подсоединения - ISO Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.2 Гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.3 Площадь поверхности фильтра, см2 Не менее 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.4 Внутренний объем фильтра, мл Не менее 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.7 Cтерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.8 Фильтр бактериальный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % Не менее 99,995 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % Не менее 99,995 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.4 Длина инсуффляционной трубки, м Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.5 Пропускная способность фильтра, л/мин Не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.7 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.1 Поле зрения, градусов Не более 78 и не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.2 Направление наблюдения, градусов 30 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.3 Ширина рабочей части, мм Не более 10.5 и не менее 9.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.4 Рабочая длина, мм Не более 315 и не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.5 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.14 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.15 Совместимость с 4К Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.1 Поле зрения, градусов Не более 78 и не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.2 Направление наблюдения, градусов 0 (строгое соответствие) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.3 Ширина рабочей части, мм Не более 10.5 и не менее 9.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.4 Рабочая длина, мм Не более 315 и не менее 310 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.5 Встроенный фиброволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.14 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.15 Совместимость с 4К Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38 Эндоигла, для пневмоперитонеума по VERESS 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.2 Диаметр рабочей части (внешний), мм Не менее 2 и не более 2.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.3 Диаметр рабочей части (внутренний), мм Не менее 1.3 и не более 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.4 Длина рабочей части, см Не менее 14.5 и не более 15.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.5 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.6 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.7 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.8 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.9 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.10 Скос дистального конца рабочей части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.11 Стилет тупоконечной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.12 Пружинный механизм стилета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39 Троакар лапароскопический 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 10.5 и не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 10.5 и не более 11.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.5 Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.8 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.9 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.14 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.15 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40 Троакар лапароскопический 6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 6 и не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 5.5 и не более 6.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.5 Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.8 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.9 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.14 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.15 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41 Троакар лапароскопический 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.2 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.3 Диаметр рабочей части канюли, мм Не менее 13 и не более 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.4 Длина рабочей части канюли, см Не менее 11 и не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.5 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.7 Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.8 Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.10 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.11 Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.12 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.13 Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.14 Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.15 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.17 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.18 Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42 Адаптер, переходник 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.4 Тип адаптера накидной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43 Адаптер, переходник 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.4 Тип адаптера накидной двойной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.5 Совместимость с троакарами диаметром 13,5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.6 Совместимость с инструментом диаметром 10 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.7 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.2 Длина, см Не менее 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.3 Диаметр, мм Не менее 4,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.4 Автоклавируемый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45 Канюля для ирригации и аспирации 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.1 Диаметр, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.4 Латерально расположенные отверстия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.6 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.7 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.8 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.9 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.11 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.12 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.13 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.14 Наличие кремальеры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.15 Тип кремальеры отключаемая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.16 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.17 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.18 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.19 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.20 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.21 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.22 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 34 и не более 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.23 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 23 и не более 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.24 Форма браншей атравматическая, прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.25 Внутренняя сторона браншей волнообразная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.26 Бранши окончатые Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.27 Две бранши подвижны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.28 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.10 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 33,0 и не более 35,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 15 и не более 17 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.22 Форма браншей загнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.23 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.10 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.14 Наличие кремальеры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.15 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.16 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.17 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.18 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.19 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.20 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.21 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 33,0 и не более 35,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.22 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 12 и не более 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.23 Форма браншей прямая, тупая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.24 Насечки поперечные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.25 Две подвижные бранши Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.26 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49 Вставка рабочая для монополярных щипцов 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.2 Материал изготовления металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.3 Номинальная рабочая длина вставки, см Не менее 38,5 и не более 39,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.4 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 26 и не более 28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.5 Совместимость с тубусами лапароскопических щипцов номинальным диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.6 Соединение с тубусом байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.7 Форма браншей атравматическая, изогнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.8 Насечки поперечные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.9 Бранши окончатые Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.10 Одна подвижная бранша Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.12 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50 Щипцы монополярные 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.3 Материал изготовления рукоятки пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.5 Материал изготовления вставки рабочей металл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.6 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.8 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.9 Рукоятка поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.11 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.12 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.13 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см Не менее 34,0 и не более 36,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм Не менее 25 и не более 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.22 Форма браншей атравматическая, прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.23 Насечки поперечные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.24 Бранши окончатые Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.25 Одна подвижная бранша Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.26 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51 Рабочая вставка, щипцы диссекторные и захватывающие по INAKI 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.1 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.2 Бранши окончатые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.3 Бранши атравматичные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.4 Бранши изогнутые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.5 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.6 Длина бранш, мм. Не менее 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.7 Диаметр, мм. Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.8 Длина, см. Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52 Рукоятка для монополярных щипцов 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.2 Материал изготовления пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.3 Совместимость с тубусом диаметром 2 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.4 Совместимость с тубусом диаметром 3,5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.5 Совместимость с тубусом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.6 Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.7 Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.8 Поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.9 Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.11 Соединение с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.13 Наличие кремальеры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.14 Тип кремальеры откидная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.15 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.16 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53 Тубус для монополярных щипцов 2 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.1 Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.2 Длина рабочей части, см Не менее 32,0 и не более 33,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.3 Диаметр рабочей части (внешний), мм Не менее 4,5 и не более 5,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.4 Выполнен из металла с изолирующим покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.5 Разъем для промывания и чистки с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.6 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.7 Наличие маркировки в сантиметрах на дистальном конце Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.8 Совместимость с рукояткой для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 53.10 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54 Ножницы крючкообразные 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.3 Пластмассовая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.4 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.6 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.7 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55 Рабочая вставка, ножницы кручкообразные 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.1 Одна бранша подвижна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.2 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.3 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.4 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56 Ножницы 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.1 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.2 Лезвия изогнутые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.3 Длина лезвий, мм Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.4 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.5 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.6 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57 Вставка рабочая CLICKLINE, по METZENBAUM, ножницы с внешним тубусом, изогнутые. 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.1 Активные бранши, шт. Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.2 Размер, мм Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.3 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.4 Длина лезвий, мм Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.5 Полная совместимость со всеми рукоятками с фиксирующим механизмом щелчкового типа производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.6 Упаковка, шт./уп. Не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.7 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58 Электрод для коагуляции и диссекции по CADIERE 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.1 С соединением для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.2 L-образный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.3 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.4 Длина, см Не менее 43 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.5 Сантиметровая разметка тубуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59 Электрод для коагуляции и диссекции 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.3 Разъем для подключения ВЧ кабеля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.4 Наконечник электрода L-образный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60 Кабель высокочастотный, монополярный для коагуляторов 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 60.1 Диаметр штекера со стороны ВЧ генератора, мм Не более и не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 60.2 Диаметр штекера со стороны инструмента, мм Не более и не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 60.3 Длина, см Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61 Щипцы для захвата по KELLY 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.1 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.2 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.3 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61.4 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 61.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.6 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.7 Пластиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.9 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 61.10 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62 Щипцы для захвата 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.1 Поворотные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.2 Разборные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.3 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.4 Бранши с особенно тонкими атравматическими зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.5 Бранши окончатые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.6 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.7 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 62.8 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 62.9 Кольцевая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.11 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.12 Без фиксатора на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 62.15 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63 Ножницы по METZENBAUM 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.1 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.2 Керамическая изоляция на лезвиях Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.3 Разборные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.4 Соединение для биполярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.5 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 63.6 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 63.7 Пластмассовая кольцевая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.9 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.10 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.11 Замок LUER для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 63.12 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64 Вставка рабочая для ножниц по METZENBAUM 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64.1 Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 64.2 Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 64.3 Лезвия ножниц тонкие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64.4 Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 64.5 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 65 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 65.1 Длина, см Не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 65.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 66.1 Диаметр, мм Не более 3 и не менее 2.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 66.2 Длина, см Не более 17.2 и не менее 16.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 66.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67 Ретрактор для печени 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.1 Большой размер Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.2 Атравматичный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.3 Металлический стержень диаметром, мм Не менее 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 67.4 Инструмент от проксимального конца к дистальному состоит из двух прямых участков, имеющиз изгиб, находящихся в одной плоскости и, находящихся в перпендикулярной к ним плоскости участка образующего периметр полукруга и не много отклоненного дистального конца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 67.5 Проксимальная часть инструмента имеет расширенную часть для фиксации в держателе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68 Ретрактор для печени 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.1 Средний Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.2 Атравматичный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.3 Металлический стержень диаметром, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 68.4 Инструмент от проксимального конца к дистальному состоит из двух прямых участков, имеющиз изгиб, находящихся в одной плоскости и, находящихся в перпендикулярной к ним плоскости участка образующего периметр полукруга и не много отклоненного дистального конца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 68.5 Проксимальная часть инструмента имеет расширенную часть для фиксации в держателе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69 Клипаппликатор 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.1 Материал клипс - титан Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.2 Используется со средне-большими клипсами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.3 Разборный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.4 Вращение ствола клиппатора на 360 градусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.5 Диаметр, мм Не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.6 Длина рабочей части, см Не менее 33 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 69.7 Металлическая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 69.8 Фиксатор для захвата клипс Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70 Клипса для лигирования, металлическая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.1 Длина клипсы, мм > 8 и ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.2 Расстояние между ножками клипсы (открытие), мм > 5 и ? 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.3 Применение изделия: клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.4 Стерильные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.5 Совместимы с клипаторами имеющимися у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.6 Количество клипс в штуке-картридже, шт Не менее 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.7 Количество картриджей в упаковке, шт Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.8 В форме двойного угла Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 70.9 Ширина клипсы, мм Не более 1,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.10 Толщина клипсы, мм Не более 0,85 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 70.11 МРТ-совместимы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71 Трубка медицинская, набор, рукоятка для ирригации/аспирации с аспирационной трубкой и канюлей для ирригации/аспирации. 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.1 Диаметр канюли, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71.2 Для использования в сочетании с набором трубок для ирригации и силиконовым шлангом со стороны пациента. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 71.3 Упаковка, шт Не более 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 71.4 Стерильно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1 Цветной сенсорный экран, дюймы - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3 Номинальная частота, кГц - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.4 Максимальная мощность аппарата, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.5 Мощность в монополярном режиме, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.6 Мощность в биполярном режиме: Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9 Режим контроля нейтральных электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.12 Функция автостарт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.16 Биполярный режим резания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 - Не менее 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция - Не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. - Не более 177 x 447 x 457 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.23 Энергопотребление, Вт - Не более 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.24 Вес, кг - Не более 12,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1 Количество педалей шт. - Не более и не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12 Нейтральный электрод одноразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1 Для пациентов весом более 15 кг - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.2 Площадь контактной поверхности см? - Не менее 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.3 Количество шт. в упаковке - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.1 Поверхность контактирования см 2 - Не менее 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.2 Длина кабеля м. - Не менее 0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1 Длина см. - Не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1 Цветной сенсорный дисплей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.2 Режим лапароскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.3 Режим гистероскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не более 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не более 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 1300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. - не более: 305 х164 х 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.15 Вес, кг. - не более: 9,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.3 Контроль скорости ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19 Канюля для ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1 Объем, л - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.2 Материал изготовления - Стекло или пластик - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2 Клапан для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22 Переходники, (адаптеры) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1 Cоздание герметичного соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.3 Размер пор фильтра, мкм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.4 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25 Трубка аспирационная (набор) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.3 Материал трубок - силикон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.4 Стерилизуемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.3 Стерелизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. - Не уже 1 - 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин - Не уже 1 - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.3 Средняя потребляемая мощность Вт. - Не более 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.4 Входное давление, Бар - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм - Не более 305 x 164 x 315 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.6 Вес, кг - Не более 7.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.8 Сенсорный цветной экран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.14 Индикация фактического расхода газа л/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) - Не менее 10,5 и не более 11,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) - Не менее 6,8 и не более 7,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.10 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.15 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.16 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32 Шланг низкого давления 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.1 Длина, м - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.1 Длина трубки метров - Не менее 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.2 Внутренний диаметр трубки мм. - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.1 Тип подсоединения - ISO - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.3 Площадь поверхности фильтра, см2 - Не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.4 Внутренний объем фильтра, мл - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.7 Cтерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.8 Фильтр бактериальный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.4 Длина инсуффляционной трубки, м - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.5 Пропускная способность фильтра, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.2 Направление наблюдения, градусов - 30 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.14 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.15 Совместимость с 4К - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.2 Направление наблюдения, градусов - 0 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.14 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.15 Совместимость с 4К - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38 Эндоигла, для пневмоперитонеума по VERESS 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.2 Диаметр рабочей части (внешний), мм - Не менее 2 и не более 2.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.3 Диаметр рабочей части (внутренний), мм - Не менее 1.3 и не более 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.4 Длина рабочей части, см - Не менее 14.5 и не более 15.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.5 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.6 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.7 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.8 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.9 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.10 Скос дистального конца рабочей части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.11 Стилет тупоконечной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.12 Пружинный механизм стилета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40 Троакар лапароскопический 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41 Троакар лапароскопический 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.3 Диаметр рабочей части канюли, мм - Не менее 13 и не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.4 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 11 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.5 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.8 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.10 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.11 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.12 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.13 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.14 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.15 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.17 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.18 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42 Адаптер, переходник 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.4 Тип адаптера накидной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43 Адаптер, переходник 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.4 Тип адаптера накидной двойной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.5 Совместимость с троакарами диаметром 13,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.6 Совместимость с инструментом диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.7 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45 Канюля для ирригации и аспирации 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.6 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.7 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.8 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.9 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.11 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.12 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.13 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.14 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.15 Тип кремальеры отключаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.16 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.17 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.18 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.19 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.20 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.21 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.22 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 34 и не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.23 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 23 и не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.24 Форма браншей атравматическая, прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.25 Внутренняя сторона браншей волнообразная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.26 Бранши окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.27 Две бранши подвижны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.28 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.10 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 15 и не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.22 Форма браншей загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.23 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.10 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.14 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.15 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.16 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.17 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.18 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.19 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.20 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.21 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.22 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 12 и не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.23 Форма браншей прямая, тупая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.24 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.25 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.26 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49 Вставка рабочая для монополярных щипцов 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.2 Материал изготовления металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.3 Номинальная рабочая длина вставки, см - Не менее 38,5 и не более 39,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.4 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 26 и не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.5 Совместимость с тубусами лапароскопических щипцов номинальным диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.6 Соединение с тубусом байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.7 Форма браншей атравматическая, изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.8 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.9 Бранши окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.10 Одна подвижная бранша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.12 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.6 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.8 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.9 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.11 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.12 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.13 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 34,0 и не более 36,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 25 и не более 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.22 Форма браншей атравматическая, прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.23 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.24 Бранши окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.25 Одна подвижная бранша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.26 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51 Рабочая вставка, щипцы диссекторные и захватывающие по INAKI 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.1 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.2 Бранши окончатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.3 Бранши атравматичные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.4 Бранши изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.6 Длина бранш, мм. - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.7 Диаметр, мм. - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.8 Длина, см. - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52 Рукоятка для монополярных щипцов 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.2 Материал изготовления пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.3 Совместимость с тубусом диаметром 2 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.4 Совместимость с тубусом диаметром 3,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.5 Совместимость с тубусом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.8 Поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.9 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.11 Соединение с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.13 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.14 Тип кремальеры откидная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.15 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.16 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53 Тубус для монополярных щипцов 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.2 Длина рабочей части, см - Не менее 32,0 и не более 33,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.3 Диаметр рабочей части (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.4 Выполнен из металла с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.5 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.6 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.7 Наличие маркировки в сантиметрах на дистальном конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.8 Совместимость с рукояткой для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 53.10 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54 Ножницы крючкообразные 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.3 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.4 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.6 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.7 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55 Рабочая вставка, ножницы кручкообразные 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.1 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.2 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.3 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.4 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.2 Лезвия изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.3 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57 Вставка рабочая CLICKLINE, по METZENBAUM, ножницы с внешним тубусом, изогнутые. 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.1 Активные бранши, шт. - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.2 Размер, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.3 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.4 Длина лезвий, мм - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.5 Полная совместимость со всеми рукоятками с фиксирующим механизмом щелчкового типа производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58 Электрод для коагуляции и диссекции по CADIERE 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.1 С соединением для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.2 L-образный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.4 Длина, см - Не менее 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.5 Сантиметровая разметка тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59 Электрод для коагуляции и диссекции 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.3 Разъем для подключения ВЧ кабеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.4 Наконечник электрода L-образный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60 Кабель высокочастотный, монополярный для коагуляторов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 60.1 Диаметр штекера со стороны ВЧ генератора, мм - Не более и не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 60.2 Диаметр штекера со стороны инструмента, мм - Не более и не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 60.3 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61 Щипцы для захвата по KELLY 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.1 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.2 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 61.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.6 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.7 Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.9 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 61.10 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62 Щипцы для захвата 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.1 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.2 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.3 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.4 Бранши с особенно тонкими атравматическими зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.5 Бранши окончатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.6 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.7 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 62.8 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 62.9 Кольцевая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.11 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.12 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 62.15 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63 Ножницы по METZENBAUM 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.2 Керамическая изоляция на лезвиях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.3 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.4 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.5 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 63.6 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 63.7 Пластмассовая кольцевая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.9 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.10 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.11 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 63.12 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64 Вставка рабочая для ножниц по METZENBAUM 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 64.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 64.3 Лезвия ножниц тонкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64.4 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 64.5 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 65 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 65.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 65.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 66.1 Диаметр, мм - Не более 3 и не менее 2.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 66.2 Длина, см - Не более 17.2 и не менее 16.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 66.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67 Ретрактор для печени 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.1 Большой размер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.2 Атравматичный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.3 Металлический стержень диаметром, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 67.4 Инструмент от проксимального конца к дистальному состоит из двух прямых участков, имеющиз изгиб, находящихся в одной плоскости и, находящихся в перпендикулярной к ним плоскости участка образующего периметр полукруга и не много отклоненного дистального конца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 67.5 Проксимальная часть инструмента имеет расширенную часть для фиксации в держателе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68 Ретрактор для печени 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.1 Средний - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.2 Атравматичный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.3 Металлический стержень диаметром, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 68.4 Инструмент от проксимального конца к дистальному состоит из двух прямых участков, имеющиз изгиб, находящихся в одной плоскости и, находящихся в перпендикулярной к ним плоскости участка образующего периметр полукруга и не много отклоненного дистального конца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 68.5 Проксимальная часть инструмента имеет расширенную часть для фиксации в держателе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69 Клипаппликатор 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.1 Материал клипс - титан - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.2 Используется со средне-большими клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.3 Разборный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.4 Вращение ствола клиппатора на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.5 Диаметр, мм - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.6 Длина рабочей части, см - Не менее 33 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 69.7 Металлическая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 69.8 Фиксатор для захвата клипс - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70 Клипса для лигирования, металлическая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.1 Длина клипсы, мм - > 8 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.2 Расстояние между ножками клипсы (открытие), мм - > 5 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.3 Применение изделия: клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.4 Стерильные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.5 Совместимы с клипаторами имеющимися у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.6 Количество клипс в штуке-картридже, шт - Не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.7 Количество картриджей в упаковке, шт - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.8 В форме двойного угла - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 70.9 Ширина клипсы, мм - Не более 1,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.10 Толщина клипсы, мм - Не более 0,85 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 70.11 МРТ-совместимы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71 Трубка медицинская, набор, рукоятка для ирригации/аспирации с аспирационной трубкой и канюлей для ирригации/аспирации. 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.1 Диаметр канюли, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71.2 Для использования в сочетании с набором трубок для ирригации и силиконовым шлангом со стороны пациента. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 71.3 Упаковка, шт - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 71.4 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9 Высокочастотный электрохирургический аппарат для моно и биполярных режимов коагуляции, резания, вапоризации моно и биполярной резектоскопии в физиологическом растворе, при эндоскопических операциях 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1 Цветной сенсорный экран, дюймы - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.2 Поддержка функции централизованного управления из стерильной зоны для возможности адаптации в интегрированную операционную - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.3 Номинальная частота, кГц - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.4 Максимальная мощность аппарата, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.5 Мощность в монополярном режиме, Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.6 Мощность в биполярном режиме: Вт - Не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.7 Регуляция плотности электрической дуги с минимизацией мощности при рассечении тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.8 Цифровая индикация диапазонов регулирования и выходных параметров на сенсорном цветном дисплее - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.9 Режим контроля нейтральных электродов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.10 Возможность работы с одноразовыми, многоразовыми, одноповерхностными, двухповерхностными нейтральными электродами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.11 Режим автоматического самотестирования с выдачей ошибки в текстовом режиме - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.12 Функция автостарт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.13 Режимы биполярной резекции (резки и коагуляции) в физиологическом растворе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.14 Наличие предварительно установленных параметров стандартных процедур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.15 Наличие возможности введения и сохранения индивидуальных параметров пользовательских процедур - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.16 Биполярный режим резания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.17 Биполярные режимы коагуляции: Стандарт с Автостартом, Биполярный Микро и Биполярный форсированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.18 Монополярные режимы резания - Лапароскопия, Стандартный, Микро, Резекция Надпетлевой, Сухая резка, Гастропетля 1, Гастропетля 2, Гастропетля 3, Гастронож 1, Гастронож 2, Гастронож 3 - Не менее 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.19 Монополярные режимы коагуляции: 1. Лапароскопия 2. Умеренный 3. Форсированная коагуляция 4. Резекция 5. Спрей 6. Форсированный смешанный 7. Форсированная резка 8. Гастрокоагуляция 9. Кардио-торакальный 10. Кардио-маммарный 11. Симкоагуляция - Не менее 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.20 Вид защиты от ударов электрическим током, класс защиты 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.21 Степень защиты от ударов электрическим током, тип CF - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.22 Габариты, высота x ширина x глубина мм. - Не более 177 x 447 x 457 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.23 Энергопотребление, Вт - Не более 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.24 Вес, кг - Не более 12,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.25 В комплекте: - силовой блок - сетевой кабель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10 Ножной переключатель для ВЧ генератора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1 Количество педалей шт. - Не более и не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.2 Кнопка для переключения педалей между разными инструментами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11 Разъем для подключения кабеля к электроду прямоугольный двухконтактный 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.1 Разъем для подключения кабеля к ВЧ аппарату двухконтактный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12 Нейтральный электрод одноразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1 Для пациентов весом более 15 кг - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.2 Площадь контактной поверхности см? - Не менее 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.3 Количество шт. в упаковке - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13 Нейтральный электрод из проводящего силикона многоразовый 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.1 Поверхность контактирования см 2 - Не менее 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.2 Длина кабеля м. - Не менее 0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14 Кабель, для многоразовых нейтральных электродов 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.1 Международный разъем соединения с ВЧ-генератором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15 Ремень для фиксации многоразового нейтрального электрода 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1 Длина см. - Не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17 Помпа эндоскопическая для аспирации и ирригации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.1 Цветной сенсорный дисплей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.2 Режим лапароскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.3 Режим гистероскопии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.4 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.5 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме гистеро: мм рт ст - Не более 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.6 Минимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.7 Максимальное значение регулировки давления ирригации в режиме лапаро: мм рт ст - Не более 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.8 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не менее 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.9 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме гистеро: мл/мин - Не более 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.10 Минимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.11 Максимальное значение регулировки потока жидкости в режиме лапаро: мл/мин - Не менее 1300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.12 Диапазон регулировки давления аспирации в гистеро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.13 Диапазон регулировки давления аспирации в лапаро режиме: Бар - не уже: -0,1-(-)0,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.14 Габаритные размеры, Ширина х Высота х Глубина мм. - не более: 305 х164 х 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.15 Вес, кг. - не более: 9,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18 Трубки одноразовые для ирригации с двумя пункционными иглами, каcсетный набор для роликовых помп 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1 Встроенный мембранный блок датчика давления (лапароскопия) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.2 Автоматическое распознавание изделия помпой для выбора режима работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.3 Контроль скорости ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.4 Длина да ирригационной емкости, мм - Не менее 1800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.5 Длина до ирригационного инструмента, мм - Не менее 2650 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.6 Наименьший диаметр, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.7 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.8 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.9 Совместимы с системами роликовых помп KARL STORZ HAMOU® ENDOMAT® 26331120-1 и ENDOMAT® SELECT UP210, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19 Канюля для ирригации и аспирации 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20 Емкость аспирационная, для использования с эндоскопическими аспирационно-ирригационными помпами 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1 Объем, л - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.2 Материал изготовления - Стекло или пластик - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.3 Тип емкости - многоразовая, стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.4 Боковая шкала уровня заполнения аспиратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.5 Применяется с герметичной крышкой с перепускным клапаном для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21 Крышка для аспирационной емкости для эндоскопических аспирационно-ирригационных помп 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1 Тип крышки - многоразовая,стерилизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2 Клапан для защиты от переполнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22 Переходники, (адаптеры) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1 Cоздание герметичного соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.2 Используется для подключения трубок к крышке аспирационной емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24 Фильтр, бактериальный для использования с аспирационными помпами, одноразовый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1 Тип подсоединения со стороны прибора - конус - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.3 Размер пор фильтра, мкм - Не более 1,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.4 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.5 Совместим с аспирационными помпами компании KARL STORZ Hamou Endomat, Unimat/Unimat 12/Unimat 45/Unimat plus, Arthropump plus, Laparomat, Duomat, Uromat/Uropump, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25 Трубка аспирационная (набор) 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.1 Трубка для аспирации от инструмента к аспирационной банке (резервуару) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.2 Трубка для аспирации от аспирационной банки (резервуара) к аспирационному насосу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.3 Материал трубок - силикон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.4 Стерилизуемые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26 Набор трубок многораз. для ирригации PC исп. в артроскопии, урологии, гинекологии, хирургии позвоночка 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2 Совместима с помпой HAMOU® ENDOMAT® SCB 26331120-1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.3 Совместима с помпой ENDOMAT® Select SCB UP 210 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27 Трубка ирригационная для лапароскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.1 Многоразовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.2 Совместимость с помпой HAMOU ENDOMAT модель:26331120, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.3 Стерелизуемая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.4 Совместимость с помпой ENDOMAT SELECT, производства KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28 Сменные трубки для кассетных наборов трубок ирригационных многоразовых 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.1 Возможность стерилизации паровым методом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.2 Упаковка, шт./уп. - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30 Инсуффлятор для применения при лапароскопических и торакоскопических исследованиях и операциях, эндоскопии верхнего и нижнего отделов желудочно-кишечного тракта, эндоскопически-ассистируемой хирургии сердца 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.1 Диапазон поддерживаемого внутриполостного давления, мм рт. ст. - Не уже 1 - 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.2 Диапазон скорости подачи (расхода) газа, л/мин - Не уже 1 - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.3 Средняя потребляемая мощность Вт. - Не более 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.4 Входное давление, Бар - Не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.5 Габариты, (Ш х В хГ) мм - Не более 305 x 164 x 315 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.6 Вес, кг - Не более 7.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.7 Функция подогрева инсуффлируемого газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.8 Сенсорный цветной экран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.9 Деликатный режим для педиатрии с ограничением по давлению и расходу газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.10 Высоко-производительный режим с высоким потоком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.11 Встроенная автоматическая система безопасности постоянного контроля интра-абдоминального давления, избыточное давление автоматически сбрасывается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.12 Визуальная и акустическая предупредительная сигнализация - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.13 Показания фактических параметров интра-абдоминального давления, цифровые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.14 Индикация фактического расхода газа л/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31 Троакар лапароскопический с овальным сечением рабочей части канюли 1 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.3 Совместимость с инструментами и эндоскопами диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.4 Обеспечение потока газа при инсуфляции не менее 35 л/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.5 Длина рабочей части, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.8 Диаметр соединения для инсуфляции (внешний) - Не менее 10,5 и не более 11,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.9 Диаметр соединения для инсуфляции (внутренний) - Не менее 6,8 и не более 7,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.10 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.12 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.13 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.14 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.15 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.16 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.19 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32 Шланг низкого давления 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.1 Длина, м - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33 Инсуффляционная трубка, стерилизуемая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.1 Длина трубки метров - Не менее 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.2 Внутренний диаметр трубки мм. - Не менее 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34 Фильтр, газовый, одноразовый для использования с инсуффляционными приборами, для фильтрации СО2 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.1 Тип подсоединения - ISO - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.2 Гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.3 Площадь поверхности фильтра, см2 - Не менее 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.4 Внутренний объем фильтра, мл - Не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.5 Максимальная скорость подачи газа, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.7 Cтерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.8 Фильтр бактериальный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.9 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.10 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR® THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35 Инсуффляционная трубка с газовым фильтром для одноразового использования 10 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.1 Фильтр гидрофобный с обеих сторон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.2 Эффективность фильтрации от вирусов/бактерий, % - Не менее 99,995 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.3 Инсуффляционная трубка с замком LUER (муж.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.4 Длина инсуффляционной трубки, м - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.5 Пропускная способность фильтра, л/мин - Не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.8 Совместим с инсуффляционными приборами KARL STORZ Electronic ENDOFLATOR®, THERMOFLATOR®, ENDOFLATOR® 40, ENDOFLATOR® 50, имеющимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.2 Направление наблюдения, градусов - 30 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.14 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.15 Совместимость с 4К - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37 Оптика жесткая со стеклянными линзами 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.1 Поле зрения, градусов - Не более 78 и не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.2 Направление наблюдения, градусов - 0 (строгое соответствие) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.3 Ширина рабочей части, мм - Не более 10.5 и не менее 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.4 Рабочая длина, мм - Не более 315 и не менее 310 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.5 Встроенный фиброволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.6 Соединение световода перпендикулярно продольной оси оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.7 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами KARL STORZ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.8 Адаптер для использования оптики с гибкими фиброволоконными световодами Richard Wolf - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.9 Маркировка диаметра совместимого фиброволоконного световода в виде пиктограммы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.10 На оптику нанесена следующая маркировка: наименование производителя, номер оптики по каталогу производителя, серийный номер оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.11 Цветовая маркировка направления наблюдения оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.12 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.13 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.14 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.15 Совместимость с 4К - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38 Эндоигла, для пневмоперитонеума по VERESS 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.2 Диаметр рабочей части (внешний), мм - Не менее 2 и не более 2.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.3 Диаметр рабочей части (внутренний), мм - Не менее 1.3 и не более 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.4 Длина рабочей части, см - Не менее 14.5 и не более 15.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.5 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.6 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.7 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.8 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.9 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.10 Скос дистального конца рабочей части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.11 Стилет тупоконечной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.12 Пружинный механизм стилета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39 Троакар лапароскопический 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40 Троакар лапароскопический 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.3 Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.4 Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.5 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.6 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.7 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.8 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.9 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.10 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.11 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.12 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.13 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.14 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.15 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.16 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.17 Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.18 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.20 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41 Троакар лапароскопический 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.1 Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.2 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.3 Диаметр рабочей части канюли, мм - Не менее 13 и не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.4 Длина рабочей части канюли, см - Не менее 11 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.5 Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.6 Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.7 Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.8 Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.10 Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.11 Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.12 Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.13 Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.14 Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.15 Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.17 Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.18 Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.19 Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42 Адаптер, переходник 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.4 Тип адаптера накидной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.5 Совместимость с троакарами диаметром 11 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.6 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43 Адаптер, переходник 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.2 Крепление адаптера к крышке троакара защелкиванием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.3 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.4 Тип адаптера накидной двойной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.5 Совместимость с троакарами диаметром 13,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.6 Совместимость с инструментом диаметром 10 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.7 Совместимость с инструментом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44 Световод волоконнооптический для эндоскопических источников холодного света 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.1 Поворотный замок со стороны эндоскопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.2 Длина, см - Не менее 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.3 Диаметр, мм - Не менее 4,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.4 Автоклавируемый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45 Канюля для ирригации и аспирации 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.1 Диаметр, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.3 Двух-ходовый кран для работы одной рукой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.4 Латерально расположенные отверстия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.6 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.7 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.8 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.9 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.11 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.12 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.13 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.14 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.15 Тип кремальеры отключаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.16 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.17 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.18 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.19 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.20 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.21 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.22 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 34 и не более 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.23 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 23 и не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.24 Форма браншей атравматическая, прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.25 Внутренняя сторона браншей волнообразная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.26 Бранши окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.27 Две бранши подвижны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.28 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.10 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 15 и не более 17 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.22 Форма браншей загнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.23 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.24 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.8 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.9 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.10 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.11 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.12 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.13 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.14 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.15 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.16 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.17 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.18 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.19 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.20 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.21 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 33,0 и не более 35,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.22 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 12 и не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.23 Форма браншей прямая, тупая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.24 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.25 Две подвижные бранши - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.26 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49 Вставка рабочая для монополярных щипцов 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.2 Материал изготовления металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.3 Номинальная рабочая длина вставки, см - Не менее 38,5 и не более 39,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.4 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 26 и не более 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.5 Совместимость с тубусами лапароскопических щипцов номинальным диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.6 Соединение с тубусом байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.7 Форма браншей атравматическая, изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.8 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.9 Бранши окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.10 Одна подвижная бранша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.11 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.12 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50 Щипцы монополярные 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.2 Щипцы сборные состоят из рукоятки, тубуса, рабочей вставки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.3 Материал изготовления рукоятки пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.4 Материал изготовления тубуса металл с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.5 Материал изготовления вставки рабочей металл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.6 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.8 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.9 Рукоятка поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.11 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.12 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.13 Соединение рукоятки с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.14 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.15 Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.16 Диаметр рабочей части тубуса (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.17 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.18 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.19 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.20 Рабочая длина щипцов в сборе, см - Не менее 34,0 и не более 36,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.21 Рабочая длина браншей от дистального конца до шарнира, мм - Не менее 25 и не более 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.22 Форма браншей атравматическая, прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.23 Насечки поперечные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.24 Бранши окончатые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.25 Одна подвижная бранша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.26 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51 Рабочая вставка, щипцы диссекторные и захватывающие по INAKI 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.1 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.2 Бранши окончатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.3 Бранши атравматичные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.4 Бранши изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.5 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.6 Длина бранш, мм. - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.7 Диаметр, мм. - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.8 Длина, см. - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52 Рукоятка для монополярных щипцов 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.2 Материал изготовления пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.3 Совместимость с тубусом диаметром 2 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.4 Совместимость с тубусом диаметром 3,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.5 Совместимость с тубусом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.6 Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.7 Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.8 Поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.9 Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.10 Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.11 Соединение с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.12 Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.13 Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.14 Тип кремальеры откидная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.15 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.16 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53 Тубус для монополярных щипцов 2 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.1 Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.2 Длина рабочей части, см - Не менее 32,0 и не более 33,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.3 Диаметр рабочей части (внешний), мм - Не менее 4,5 и не более 5,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.4 Выполнен из металла с изолирующим покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.5 Разъем для промывания и чистки с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.6 Соединение тубуса с рабочей вставкой байонетное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.7 Наличие маркировки в сантиметрах на дистальном конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.8 Совместимость с рукояткой для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.9 Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

53.10 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54 Ножницы крючкообразные 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.3 Пластмассовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.4 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.6 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.7 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55 Рабочая вставка, ножницы кручкообразные 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.1 Одна бранша подвижна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.2 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.3 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.4 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56 Ножницы 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.2 Лезвия изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.3 Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.4 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.5 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.6 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.7 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.8 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.9 Тубус совместим со всеми видами рабочих вставок и рукоятками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.10 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.11 Пласиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.12 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57 Вставка рабочая CLICKLINE, по METZENBAUM, ножницы с внешним тубусом, изогнутые. 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.1 Активные бранши, шт. - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.2 Размер, мм - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.3 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.4 Длина лезвий, мм - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.5 Полная совместимость со всеми рукоятками с фиксирующим механизмом щелчкового типа производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.6 Упаковка, шт./уп. - Не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.7 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58 Электрод для коагуляции и диссекции по CADIERE 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.1 С соединением для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.2 L-образный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.4 Длина, см - Не менее 43 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.5 Сантиметровая разметка тубуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59 Электрод для коагуляции и диссекции 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.3 Разъем для подключения ВЧ кабеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.4 Наконечник электрода L-образный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60 Кабель высокочастотный, монополярный для коагуляторов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

60.1 Диаметр штекера со стороны ВЧ генератора, мм - Не более и не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

60.2 Диаметр штекера со стороны инструмента, мм - Не более и не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

60.3 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61 Щипцы для захвата по KELLY 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.1 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.2 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.3 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61.4 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

61.5 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.6 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.7 Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.9 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

61.10 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62 Щипцы для захвата 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.1 Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.2 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.3 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.4 Бранши с особенно тонкими атравматическими зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.5 Бранши окончатые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.6 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.7 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

62.8 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

62.9 Кольцевая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.10 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.11 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.12 Без фиксатора на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.13 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.14 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками щипцов производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

62.15 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63 Ножницы по METZENBAUM 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.1 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.2 Керамическая изоляция на лезвиях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.3 Разборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.4 Соединение для биполярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.5 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

63.6 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

63.7 Пластмассовая кольцевая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.8 Cовместимость рукоятки с рабочими вставками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.9 Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.10 Cовместимость тубуса с рукоятками и рабочими вставками ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.11 Замок LUER для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

63.12 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64 Вставка рабочая для ножниц по METZENBAUM 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64.1 Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

64.2 Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

64.3 Лезвия ножниц тонкие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64.4 Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

64.5 Cовместимость рабочей вставки с рукоятками и тубусами ножниц производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

65 Высокочастотный кабель, биполярный, для коагуляторов и биполярных щипцов 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

65.1 Длина, см - Не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

65.2 Разъем на стороне ВЧ генератора коаксиальный с диаметром внутреннего штекера 4 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66 Направитель нити, инструмент шовный для закрытия ран 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

66.1 Диаметр, мм - Не более 3 и не менее 2.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

66.2 Длина, см - Не более 17.2 и не менее 16.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

66.3 Рукоятка кольцевая, в форме пистолета - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67 Ретрактор для печени 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.1 Большой размер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.2 Атравматичный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.3 Металлический стержень диаметром, мм - Не менее 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

67.4 Инструмент от проксимального конца к дистальному состоит из двух прямых участков, имеющиз изгиб, находящихся в одной плоскости и, находящихся в перпендикулярной к ним плоскости участка образующего периметр полукруга и не много отклоненного дистального конца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

67.5 Проксимальная часть инструмента имеет расширенную часть для фиксации в держателе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68 Ретрактор для печени 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.1 Средний - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.2 Атравматичный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.3 Металлический стержень диаметром, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

68.4 Инструмент от проксимального конца к дистальному состоит из двух прямых участков, имеющиз изгиб, находящихся в одной плоскости и, находящихся в перпендикулярной к ним плоскости участка образующего периметр полукруга и не много отклоненного дистального конца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

68.5 Проксимальная часть инструмента имеет расширенную часть для фиксации в держателе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69 Клипаппликатор 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.1 Материал клипс - титан - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.2 Используется со средне-большими клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.3 Разборный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.4 Вращение ствола клиппатора на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.5 Диаметр, мм - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.6 Длина рабочей части, см - Не менее 33 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

69.7 Металлическая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

69.8 Фиксатор для захвата клипс - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70 Клипса для лигирования, металлическая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.1 Длина клипсы, мм - > 8 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.2 Расстояние между ножками клипсы (открытие), мм - > 5 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.3 Применение изделия: клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.4 Стерильные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.5 Совместимы с клипаторами имеющимися у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.6 Количество клипс в штуке-картридже, шт - Не менее 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.7 Количество картриджей в упаковке, шт - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.8 В форме двойного угла - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

70.9 Ширина клипсы, мм - Не более 1,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.10 Толщина клипсы, мм - Не более 0,85 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

70.11 МРТ-совместимы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71 Трубка медицинская, набор, рукоятка для ирригации/аспирации с аспирационной трубкой и канюлей для ирригации/аспирации. 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.1 Диаметр канюли, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71.2 Для использования в сочетании с набором трубок для ирригации и силиконовым шлангом со стороны пациента. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

71.3 Упаковка, шт - Не более 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

71.4 Стерильно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Параметры технического задания установлены заказчиком в связи с отсутствием характеристик товара в реестровой записи КТРУ в целях конкретизации предмета закупки

- 26.60.12.119 26.60.12.119-00000374 - Система эндоскопической визуализации 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 - Штука - 1,00 - 35 766 666,67 - 35 766 666,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. Не менее 630 х 510 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм Не более 900 x 1400 x 730 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3 Диаметр роликов, мм Не менее 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4 Вес, кг Не более 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5 Антистатические ролики со стопорами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6 Держатель камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7 Интегрированные розетки, шт. Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.12 Максимальная нагрузка кг. Не менее 189 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2 Держатель монитора 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1 Регулируемый по высоте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2 Угол поворота держателя градус Не менее 360 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.3 Крепление VESA 75/100 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4 Нагрузка максимальная, кг Не менее 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1 Разрешение, пикселей Не менее 3840 x 2160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2 Видео выходы Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4 Вес, кг. Не менее 3,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.17 Функция картинка в картинке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) Не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб Не менее 32 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.20 Силиконовая клавиатура Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм Не менее 305 х 54 х 320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3 Вес, кг. Не менее 1.86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3 Разрешение, пикселей Не менее 1920 х 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) Не более 100 х 48 х 38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5 Вес, гр. Не более 270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6 Прогрессивное сканирование Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7 Парфокальный оптический зум Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния Не менее f = 15 - 31 мм (2x) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9 Кнопки управления, шт. Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6 Монитор медицинский 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1 Диагональ, дюймы Не менее 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.2 Стандарт формата изображения Не менее 16:9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус Не менее 178/178 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит Не менее 1073.74 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5 Максимальное разрешение экрана Не менее 1920 x 1080 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв Не менее 900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.9 Контраст изображения Не менее 1000:1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.10 Масса, кг Не более 8,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7 Волоконнооптический световод 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1 Диаметр, мм Не более 3,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.2 Длина, см Не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8 Источник света 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1 Тип источника света Светодиодный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3 Режим автоматической регулировки яркости света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.4 Режим самодиагностики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.5 Срок службы лампы, часов Не менее 30000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.6 Дистанционное управление источником света Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.7 Сенсорный дисплей управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.8 Русифицированный интерфейс управления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K Не менее 6000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.10 Номинальное излучение Люмен Не менее 2100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм Не более 305 х 165 х 313 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.12 Вес, кг Не более 8,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9 Консоль, система шейверная артроскопическая, с питанием от сети 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1 Система совмещает функции ирригации, промывания, отсоса и управления шейвером в одном устройстве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2 Оба роликовых насоса управляются процессором и автоматически контролируют перемещение жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3 Возможность переключения в однопоточный режим Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.4 Встроенный аспиратор автоматически контролирует отсос как через шейвер, так и через канюлю Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.5 Встроенный модуль шейвера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.6 Входное напряжение: 100-240 В перем. Тока, частота: 50-60 Гц Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.7 Высота, мм ? 200 и ? 215 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.8 Ширина, мм ? 380 и ? 395 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.9 Глубина, мм ? 360 и ? 375 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.10 Диапазон давления в суставе, мм рт. cт. ? 20 и ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.11 Скорость потока через шейвер в диапазоне, мл/мин. ? 200 и ? 800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.12 Скорость потока через канюлю в диапазоне, мл/мин. ? 100 и ? 600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.13 Скорость шейвера в диапазоне, об/мин. ? 500 и ? 10000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10 Рукоятка с кабелем подключения, управляемая 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1 Состоит из фиксирующего и вращающегося устройствадержателя буров и лезвий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2 Количество кнопок на рукоятке ? 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.3 Максимальное количество оборотов ? 10000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.4 Режимы вращения Прямой, обратный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.5 Длина, мм ? 475 и ? 480 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6 Ширина, мм ? 25 и ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.7 Высота, мм ? 38 и ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.8 Материал изготовления рукоятки Нержавеющая сталь, алюминиевый сплав, силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11 Пятиклавишная педаль с кабелем подключения 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1 Высота, мм ? 295 и ? 305 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.2 Ширина, мм ? 170 и ? 180 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.3 Глубина, мм ? 79 и ? 82 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.4 Вес, кг ? 1.5 и ? 2.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.5 Количество клавиш, шт ? 4 и ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.6 Является принадлежностью к насосу (помпе) и шейверу системы управления жидкостями и обработкой тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.7 Педаль имеет панели для настройки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.8 Панели активируют прямой, обратный и осциллирующий режимы шейвера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.9 Панель, увеличивающая отток воды Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.10 Панель, активирующая режим "остановка крови" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.11 Цветовая кодировка панелей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.12 Комплектуется соединительным кабелем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12 Пульт дистанционного управления с кабелем подключения 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1 Вес пульта, кг ? 0.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.2 Режимы вращения Прямой, обратный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.3 Длина кабеля, м ? 2.8 и ? 3.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.1 Головка для ультра-агрессивного удаления мягих тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.3 Размер лезвия, мм ? 4.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.4 Длина шейвера, см ? 12.5 и ? 13.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.6 Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.7 Количество в упаковке, шт Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1 Головка для агрессивного удаления мягих тканей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.3 Размер лезвия, мм ? 5.0 и ? 5.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.4 Длина шейвера, см ? 12.5 и ? 13.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.6 Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.7 Количество в упаковке, шт Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1 Головка цилиндрической формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.3 Размер лезвия, мм ? 3.9 и ? 4.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.4 Длина шейвера, см ? 12.5 и ? 13.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.6 Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.7 Количество в упаковке, шт Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1 Головка цилиндрической формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.3 Размер лезвия, мм ? 5.0 и ? 5.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.4 Длина шейвера, см ? 13 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.6 Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.7 Количество в упаковке, шт Не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17 Трубка переходная с одноходовым клапаном 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1 Длина трубок, см ? 235 и ? 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.2 Диаметр трубок, мм ? 9.5 и ? 10.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.3 Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.4 Количество трубок в упаковке, шт 24 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18 Трубка подающая, ирригационная, для пациента 5 Наличие Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.1 Длина трубок, см ? 500 и ? 510 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.2 Диаметр трубок, мм ? 9.5 и ? 10.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.3 Длина переходной трубки, см ? 320 и ? 330 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.4 Диаметр переходной трубки, мм ? 12 и ? 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.5 Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.6 Количество трубок в упаковке, шт 24 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19 Генератор, для артроскопических вмешательств 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1 Биполярный радиочастотный, с изолированным выходом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.2 Биполярные режимы функционирования генератора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.3 При работе в режиме холодного пульса высокочастотная энергия подается на наконечник электрода. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.4 При определенном уровне энергии вокруг активного электрода создается паровой карман, при помощи импульсной тяги выского потенциала. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.5 В момент создания кармана импульс прекращается. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.6 Дуги внутри парового кармана производят вапоризацию ткани, находящейся внутри парового кармана. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.7 Уровень энергии вапоризации для конкретного электрода автоматически устанавливается по умолчанию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.8 При работе в режиме диссекции, генератор подает высокочастотное напряжение на активный электрод Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.9 Режим смешанной вапоризации обеспечивает вапоризацию ткани в комбинации с гемостазом. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.10 В режиме диссекции с температурным контролем (с электродами температурного контроля) температура наконечника устанавливается по умолчанию вместе с уровнем энергии. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.11 Контроль генератора фактической температуры рабочей части в процессе использования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.12 Отключение генератором энергии на несколько секунд при малейшем контакте электрода с оптикой внутри сустава Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.13 На передней панели генератора расположены: выключатель, разъем для подсоединения ножной педали, разъем для подсоединения рукоятки, 16-знаковый дисплей, контрольная панель (регулировка повышения/понижения мощности и температуры в различных режимах), переключатель функции активации ножной педали, индикатор неисправности. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.14 На задней панели генератора находятся: вход для переменного тока, тепловой радиатор, вход для стабилизатора напряжения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.15 Высота, мм ? 130 и ? 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.16 Ширина , мм ? 400 и ? 410 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.17 Длина, мм ? 400 и ? 410 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.18 Вес , кг ? 7.7 и ? 8.3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.19 Обеспечение мощности. Регулируемое напряжение: 90-132 вольт RMS, 207-253 вольт RMS Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.20 Рабочий диапазон (номинальный): 100-120/230 В, 50/60 Гц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.21 Регулировка громкости предупреждающего сигнала в пределах (на расстоянии 1 м) в диапазоне, Дб ? 40 и ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.22 Наличие режима контроля температуры в диапазоне, градусы ? 0 и ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20 Педаль, для системы для артроскопических вмешательств 1 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1 Количество педалей активации, шт 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2 Цветовая кодировка педалей активации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.3 Нажатие одной из педалей активирует режим вапоризации и смешанной вапорицации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.4 Нажатие другой педали активирует режим гемостаза (коагуляции) и термической модификации тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.5 Контроллер на педали Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21 Электрод, со встроенной рукояткой 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1 Диаметр штока инструмента ? 3.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.2 Тип электрода биполярный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3 В составе: трехконтактный соединительный блок, соединительный стержень и наконечник Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.4 Анодированные в различные цвета кнопки на рукоятке, активирующие режим диссекции (абляции), коагуляции и переключение между режимами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.5 Электрод оказывает радиочастотное воздействие на раствор ионов, создавая вапоризационный карман Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.6 Вапоризационный карман уменьшает объем тканей в режиме холодного пульса, создавая температуру, градусы ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.7 Рабочая поверхность электрода сбоку (длина), мм ? 3.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.8 Рабочая поверхность электрода сбоку (ширина), мм ? 2.0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.9 Длина соединительного стержня с рабочей частью, мм ? 160 и ? 165 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.10 Диаметр соединительного стержня, мм ? 3.5 и ? 3.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22 Артроскоп жесткий 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1 Передне-бокового видения, градусов Не более 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.2 Крупноформатная, с расширенным полем зрения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.3 Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.4 Встроенный оптоволоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.5 Диаметр, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.6 Рабочая длина, см Не более 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.7 Анти-рефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.8 Термический компенсатор длины Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.9 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23 Высокопоточный артроскопический тубус 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1 Внешний диаметр, мм Не более 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.2 Рабочая длина, см Не более 13.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.3 Поворотные краны для аспирации и ирригации Не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.4 Самофиксирующийся соединительный механизм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.5 Для использования с оптикой, градусов Не более 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24 Обтюратор, полуострый, для тубусов артроскопа 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1 Диаметр, мм Не более 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.2 Выполнен в форме стержня Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.3 Дистальный конец полуострый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.4 Проксимальный конец оснащен круглой "шляпкой" с утолщением Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.5 Проксимальный конец оснащен ответной частью самофиксирующегося замка для фиксации в тубусе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25 Крючок-пальпатор 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1 Градуированный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.2 Диаметр, мм Не более 1.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.3 Длина крюка, мм Не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.4 Рабочая длина, cм Не менее 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26 Выкусыватель усиленный 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2 Режущий насквозь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.3 Бранши загнуты под углом вверх, градусов Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.4 Ширина разреза, мм Не менее 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.5 Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.6 Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.7 Рабочая длина, см Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.8 Коннектор для чистки на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27 Выкусыватель усиленный 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.2 Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.3 Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.4 Ширина разреза, мм Не менее 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.5 Загнутый в тубусе вправо, градусов Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.6 Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.7 Рабочая длина, см Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.8 Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28 Выкусыватель усиленный 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.2 Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.3 Загнутый в тубусе влево, градусов Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.4 Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.5 Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.6 Ширина разреза, мм Не менее 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.7 Рабочая длина, см Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.8 Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29 Выкусыватель усиленный 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.1 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.2 Режущий насквозь, перекрёстно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.3 Бранши овальные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.4 Бранши загнуты вверх, градусов Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.5 Рабочая длина, см Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.6 Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.7 Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30 Выкусыватель усиленный, режущий насквозь, перекрестно-зубчатый 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1 Рабочая длина, см Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.2 Бранши овальные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.3 Бранши изогнуты вверх под углом, градусов Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.4 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.5 Тубус изогнут вверх под углом, градусов Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.6 Рукоятка с соединителем для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31 Щипцы захватывающие, для инородного тела 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.1 Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.2 Рабочая длина, см Не более 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.3 Бранши агрессивные, прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.4 Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.5 Рукоятка с переходником для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32 Выкусыватель-ножницы усиленные, прорезающие насквозь 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.1 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.2 Неразборные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.3 Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.4 Ширина разреза, мм Не более 0.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 32.5 Рабочая длина, см Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 32.6 Коннектор для чистки на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33 Выкусыватель усиленный 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.1 Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.2 Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.3 Ширина разреза, мм Не более 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.4 Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.5 Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.6 Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.7 Рабочая длина, см Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.8 Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34 Щипцы, захватывающие, хирургические 3 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.1 Бранши типа "аллигатор", прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.2 Диаметр, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.3 Рабочая длина, см Не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.4 Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.5 Соединитель для чистки на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1 Диаметр, мм - Не более 3,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9 Консоль, система шейверная артроскопическая, с питанием от сети 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1 Система совмещает функции ирригации, промывания, отсоса и управления шейвером в одном устройстве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2 Оба роликовых насоса управляются процессором и автоматически контролируют перемещение жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3 Возможность переключения в однопоточный режим - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.4 Встроенный аспиратор автоматически контролирует отсос как через шейвер, так и через канюлю - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.5 Встроенный модуль шейвера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.6 Входное напряжение: 100-240 В перем. Тока, частота: 50-60 Гц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.7 Высота, мм - ? 200 и ? 215 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.8 Ширина, мм - ? 380 и ? 395 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.9 Глубина, мм - ? 360 и ? 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.10 Диапазон давления в суставе, мм рт. cт. - ? 20 и ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.11 Скорость потока через шейвер в диапазоне, мл/мин. - ? 200 и ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.12 Скорость потока через канюлю в диапазоне, мл/мин. - ? 100 и ? 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.13 Скорость шейвера в диапазоне, об/мин. - ? 500 и ? 10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10 Рукоятка с кабелем подключения, управляемая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1 Состоит из фиксирующего и вращающегося устройствадержателя буров и лезвий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2 Количество кнопок на рукоятке - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.3 Максимальное количество оборотов - ? 10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.4 Режимы вращения - Прямой, обратный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.5 Длина, мм - ? 475 и ? 480 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6 Ширина, мм - ? 25 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.7 Высота, мм - ? 38 и ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.8 Материал изготовления рукоятки - Нержавеющая сталь, алюминиевый сплав, силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11 Пятиклавишная педаль с кабелем подключения 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1 Высота, мм - ? 295 и ? 305 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.2 Ширина, мм - ? 170 и ? 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.3 Глубина, мм - ? 79 и ? 82 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.4 Вес, кг - ? 1.5 и ? 2.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.5 Количество клавиш, шт - ? 4 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.6 Является принадлежностью к насосу (помпе) и шейверу системы управления жидкостями и обработкой тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.7 Педаль имеет панели для настройки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.8 Панели активируют прямой, обратный и осциллирующий режимы шейвера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.9 Панель, увеличивающая отток воды - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.10 Панель, активирующая режим "остановка крови" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.11 Цветовая кодировка панелей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.12 Комплектуется соединительным кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12 Пульт дистанционного управления с кабелем подключения 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1 Вес пульта, кг - ? 0.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.2 Режимы вращения - Прямой, обратный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.3 Длина кабеля, м - ? 2.8 и ? 3.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.1 Головка для ультра-агрессивного удаления мягих тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.3 Размер лезвия, мм - ? 4.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.4 Длина шейвера, см - ? 12.5 и ? 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1 Головка для агрессивного удаления мягих тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.3 Размер лезвия, мм - ? 5.0 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.4 Длина шейвера, см - ? 12.5 и ? 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1 Головка цилиндрической формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.3 Размер лезвия, мм - ? 3.9 и ? 4.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.4 Длина шейвера, см - ? 12.5 и ? 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1 Головка цилиндрической формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.3 Размер лезвия, мм - ? 5.0 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.4 Длина шейвера, см - ? 13 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17 Трубка переходная с одноходовым клапаном 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1 Длина трубок, см - ? 235 и ? 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.2 Диаметр трубок, мм - ? 9.5 и ? 10.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.3 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.4 Количество трубок в упаковке, шт - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18 Трубка подающая, ирригационная, для пациента 5 - Наличие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.1 Длина трубок, см - ? 500 и ? 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.2 Диаметр трубок, мм - ? 9.5 и ? 10.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.3 Длина переходной трубки, см - ? 320 и ? 330 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.4 Диаметр переходной трубки, мм - ? 12 и ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.5 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.6 Количество трубок в упаковке, шт - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19 Генератор, для артроскопических вмешательств 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1 Биполярный радиочастотный, с изолированным выходом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.2 Биполярные режимы функционирования генератора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.3 При работе в режиме холодного пульса высокочастотная энергия подается на наконечник электрода. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.4 При определенном уровне энергии вокруг активного электрода создается паровой карман, при помощи импульсной тяги выского потенциала. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.5 В момент создания кармана импульс прекращается. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.6 Дуги внутри парового кармана производят вапоризацию ткани, находящейся внутри парового кармана. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.7 Уровень энергии вапоризации для конкретного электрода автоматически устанавливается по умолчанию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.8 При работе в режиме диссекции, генератор подает высокочастотное напряжение на активный электрод - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.9 Режим смешанной вапоризации обеспечивает вапоризацию ткани в комбинации с гемостазом. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.10 В режиме диссекции с температурным контролем (с электродами температурного контроля) температура наконечника устанавливается по умолчанию вместе с уровнем энергии. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.11 Контроль генератора фактической температуры рабочей части в процессе использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.12 Отключение генератором энергии на несколько секунд при малейшем контакте электрода с оптикой внутри сустава - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.13 На передней панели генератора расположены: выключатель, разъем для подсоединения ножной педали, разъем для подсоединения рукоятки, 16-знаковый дисплей, контрольная панель (регулировка повышения/понижения мощности и температуры в различных режимах), переключатель функции активации ножной педали, индикатор неисправности. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.14 На задней панели генератора находятся: вход для переменного тока, тепловой радиатор, вход для стабилизатора напряжения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.15 Высота, мм - ? 130 и ? 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.16 Ширина , мм - ? 400 и ? 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.17 Длина, мм - ? 400 и ? 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.18 Вес , кг - ? 7.7 и ? 8.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.19 Обеспечение мощности. Регулируемое напряжение: 90-132 вольт RMS, 207-253 вольт RMS - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.20 Рабочий диапазон (номинальный): 100-120/230 В, 50/60 Гц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.21 Регулировка громкости предупреждающего сигнала в пределах (на расстоянии 1 м) в диапазоне, Дб - ? 40 и ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.22 Наличие режима контроля температуры в диапазоне, градусы - ? 0 и ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20 Педаль, для системы для артроскопических вмешательств 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1 Количество педалей активации, шт - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2 Цветовая кодировка педалей активации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.3 Нажатие одной из педалей активирует режим вапоризации и смешанной вапорицации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.4 Нажатие другой педали активирует режим гемостаза (коагуляции) и термической модификации тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.5 Контроллер на педали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21 Электрод, со встроенной рукояткой 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1 Диаметр штока инструмента - ? 3.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.2 Тип электрода биполярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3 В составе: трехконтактный соединительный блок, соединительный стержень и наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.4 Анодированные в различные цвета кнопки на рукоятке, активирующие режим диссекции (абляции), коагуляции и переключение между режимами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.5 Электрод оказывает радиочастотное воздействие на раствор ионов, создавая вапоризационный карман - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.6 Вапоризационный карман уменьшает объем тканей в режиме холодного пульса, создавая температуру, градусы - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.7 Рабочая поверхность электрода сбоку (длина), мм - ? 3.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.8 Рабочая поверхность электрода сбоку (ширина), мм - ? 2.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.9 Длина соединительного стержня с рабочей частью, мм - ? 160 и ? 165 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.10 Диаметр соединительного стержня, мм - ? 3.5 и ? 3.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22 Артроскоп жесткий 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1 Передне-бокового видения, градусов - Не более 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.2 Крупноформатная, с расширенным полем зрения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.3 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.4 Встроенный оптоволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.5 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.6 Рабочая длина, см - Не более 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.7 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.8 Термический компенсатор длины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.9 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23 Высокопоточный артроскопический тубус 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1 Внешний диаметр, мм - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.2 Рабочая длина, см - Не более 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.3 Поворотные краны для аспирации и ирригации - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.4 Самофиксирующийся соединительный механизм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.5 Для использования с оптикой, градусов - Не более 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24 Обтюратор, полуострый, для тубусов артроскопа 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.2 Выполнен в форме стержня - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.3 Дистальный конец полуострый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.4 Проксимальный конец оснащен круглой "шляпкой" с утолщением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.5 Проксимальный конец оснащен ответной частью самофиксирующегося замка для фиксации в тубусе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25 Крючок-пальпатор 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1 Градуированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.2 Диаметр, мм - Не более 1.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.3 Длина крюка, мм - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.4 Рабочая длина, cм - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2 Режущий насквозь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.3 Бранши загнуты под углом вверх, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.4 Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.5 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.6 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.7 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.8 Коннектор для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.2 Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.3 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.4 Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.5 Загнутый в тубусе вправо, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.6 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.7 Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.8 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.2 Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.3 Загнутый в тубусе влево, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.4 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.5 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.6 Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.7 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.8 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.2 Режущий насквозь, перекрёстно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.3 Бранши овальные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.4 Бранши загнуты вверх, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.5 Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.6 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.7 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30 Выкусыватель усиленный, режущий насквозь, перекрестно-зубчатый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.2 Бранши овальные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.3 Бранши изогнуты вверх под углом, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.4 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.5 Тубус изогнут вверх под углом, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.6 Рукоятка с соединителем для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31 Щипцы захватывающие, для инородного тела 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.1 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.2 Рабочая длина, см - Не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.3 Бранши агрессивные, прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.4 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.5 Рукоятка с переходником для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32 Выкусыватель-ножницы усиленные, прорезающие насквозь 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.2 Неразборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.3 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.4 Ширина разреза, мм - Не более 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 32.5 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 32.6 Коннектор для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.2 Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.3 Ширина разреза, мм - Не более 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.4 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.5 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.6 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.7 Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.8 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34 Щипцы, захватывающие, хирургические 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.1 Бранши типа "аллигатор", прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.2 Диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.3 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.4 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.5 Соединитель для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

1 Аппаратная стойка, передвижная, широкая, высокая 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1 Размер полок, (ширина х глубина) мм. - Не менее 630 х 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.2 Размер стойки (ширина х высота х глубина), мм - Не более 900 x 1400 x 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.3 Диаметр роликов, мм - Не менее 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4 Вес, кг - Не более 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.5 Антистатические ролики со стопорами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6 Держатель камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.7 Интегрированные розетки, шт. - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8 Число плоскостей для оборудования шт. - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9 Число полок, которые могут регулироваться по высоте шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10 Ящик с замком для хранения отсоединяемых компонентов приборов стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11 Направляющие монтажные шины для крепления дополнительного оборудования (приборов) сбоку - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.12 Максимальная нагрузка кг. - Не менее 189 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2 Держатель монитора 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1 Регулируемый по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2 Угол поворота держателя градус - Не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.3 Крепление VESA 75/100 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4 Нагрузка максимальная, кг - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1 Разрешение, пикселей - Не менее 3840 x 2160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.2 Видео выходы - Не менее 2 x DP; 1 x 12G/3-SDI; 1 x DVI - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.3 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.4 Вес, кг. - Не менее 3,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5 Поддержка 4K визуализации ультравысокой четкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.6 Поддержка 3D 4K (UHD) визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.7 Поддержка 3D FULL HD визуализации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.8 Поддержка флуоресцентной визуализации в ближнем инфракрасном спектре с индоцианином зеленым (NIR/ICG) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.9 Поддержка флуоресцентной визуализации в синем спектре света (BLI) для фотодинамической диагностики (PDD) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.10 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе трехчиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.11 Поддержка 2D FULL HD визуализации на основе одночиповых головок камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.12 Поддержка HD визуализации на основе гибких видеоэндоскопов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.13 Возможность управления приборами эндоскопической стойки из стерильной зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.14 Режим равномерного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.15 Режим усиления контрастности анатомических структур - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.16 Режимы спектрозонального эндоскопического изображения - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.17 Функция картинка в картинке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.18 USB разъем для записи фото, видео и данных пациента и подключения дополнительных устройств (клавиатура, принтер и т.д.) - Не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.19 USB накопитель, объем памяти Гб - Не менее 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.20 Силиконовая клавиатура - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4 Тип эндовидеокамеры - блок управления камерой для жесткой эндоскопии 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1 Совместимость с трехчиповыми головками камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2 Габариты, (ширина х высота х глубина), мм - Не менее 305 х 54 х 320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.3 Вес, кг. - Не менее 1.86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5 Эндовидеокамера - головка камеры 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1 Тип эндовидеокамеры - 3-х чиповая FULL HD головка камеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2 Матрица датчика изображения 3 х 1/3" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3 Разрешение, пикселей - Не менее 1920 х 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4 Габариты, (длина х высота х ширина мм.) - Не более 100 х 48 х 38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.5 Вес, гр. - Не более 270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6 Прогрессивное сканирование - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.7 Парфокальный оптический зум - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.8 Диапазон изменения фокусного расстояния - Не менее f = 15 - 31 мм (2x) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.9 Кнопки управления, шт. - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.10 Режим гомогенного освещения эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.11 Режим усиления контрастности эндоскопической картинки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.12 Режимы сдвига спектра эндоскопического изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.13 Класс безопасности не менее Cardiac Floating Defib (CF) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6 Монитор медицинский 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.1 Диагональ, дюймы - Не менее 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.2 Стандарт формата изображения - Не менее 16:9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.3 Угол поля зрения, вертикально/горизонтально, градус - Не менее 178/178 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.4 Система цвета, количество цветов/оттенков, млн при поключении 10 бит - Не менее 1073.74 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5 Максимальное разрешение экрана - Не менее 1920 x 1080 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6 Видео входы DVI-D x 2, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, RGB/YPBPR (D-Sub, 15 контактов (мини)), S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.7 Видео выходы DVI-D x 1, 3G/HD/SD-SDI (BNC) x 1, S-Video, Composite - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.8 Яркость экрана, кд/м.кв - Не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.9 Контраст изображения - Не менее 1000:1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.10 Масса, кг - Не более 8,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7 Волоконнооптический световод 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1 Диаметр, мм - Не более 3,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.2 Длина, см - Не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8 Источник света 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1 Тип источника света - Светодиодный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2 Регулировка яркости (интенсивности света) ручная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.3 Режим автоматической регулировки яркости света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.4 Режим самодиагностики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.5 Срок службы лампы, часов - Не менее 30000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.6 Дистанционное управление источником света - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.7 Сенсорный дисплей управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.8 Русифицированный интерфейс управления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.9 Цветовая температура градусов по шкале Kельвина, K - Не менее 6000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.10 Номинальное излучение Люмен - Не менее 2100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.11 Размеры, (Ширина х Высота х Глубина) мм - Не более 305 х 165 х 313 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.12 Вес, кг - Не более 8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9 Консоль, система шейверная артроскопическая, с питанием от сети 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1 Система совмещает функции ирригации, промывания, отсоса и управления шейвером в одном устройстве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.2 Оба роликовых насоса управляются процессором и автоматически контролируют перемещение жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.3 Возможность переключения в однопоточный режим - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.4 Встроенный аспиратор автоматически контролирует отсос как через шейвер, так и через канюлю - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.5 Встроенный модуль шейвера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.6 Входное напряжение: 100-240 В перем. Тока, частота: 50-60 Гц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.7 Высота, мм - ? 200 и ? 215 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.8 Ширина, мм - ? 380 и ? 395 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.9 Глубина, мм - ? 360 и ? 375 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.10 Диапазон давления в суставе, мм рт. cт. - ? 20 и ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.11 Скорость потока через шейвер в диапазоне, мл/мин. - ? 200 и ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.12 Скорость потока через канюлю в диапазоне, мл/мин. - ? 100 и ? 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.13 Скорость шейвера в диапазоне, об/мин. - ? 500 и ? 10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10 Рукоятка с кабелем подключения, управляемая 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1 Состоит из фиксирующего и вращающегося устройствадержателя буров и лезвий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.2 Количество кнопок на рукоятке - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.3 Максимальное количество оборотов - ? 10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.4 Режимы вращения - Прямой, обратный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.5 Длина, мм - ? 475 и ? 480 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6 Ширина, мм - ? 25 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.7 Высота, мм - ? 38 и ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.8 Материал изготовления рукоятки - Нержавеющая сталь, алюминиевый сплав, силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11 Пятиклавишная педаль с кабелем подключения 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.1 Высота, мм - ? 295 и ? 305 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.2 Ширина, мм - ? 170 и ? 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.3 Глубина, мм - ? 79 и ? 82 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.4 Вес, кг - ? 1.5 и ? 2.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.5 Количество клавиш, шт - ? 4 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.6 Является принадлежностью к насосу (помпе) и шейверу системы управления жидкостями и обработкой тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.7 Педаль имеет панели для настройки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.8 Панели активируют прямой, обратный и осциллирующий режимы шейвера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.9 Панель, увеличивающая отток воды - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.10 Панель, активирующая режим "остановка крови" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.11 Цветовая кодировка панелей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.12 Комплектуется соединительным кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12 Пульт дистанционного управления с кабелем подключения 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1 Вес пульта, кг - ? 0.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.2 Режимы вращения - Прямой, обратный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.3 Длина кабеля, м - ? 2.8 и ? 3.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.1 Головка для ультра-агрессивного удаления мягих тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.3 Размер лезвия, мм - ? 4.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.4 Длина шейвера, см - ? 12.5 и ? 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.1 Головка для агрессивного удаления мягих тканей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.3 Размер лезвия, мм - ? 5.0 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.4 Длина шейвера, см - ? 12.5 и ? 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1 Головка цилиндрической формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.3 Размер лезвия, мм - ? 3.9 и ? 4.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.4 Длина шейвера, см - ? 12.5 и ? 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16 Бур для проведения артроскопических операций, одноразового использования 2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1 Головка цилиндрической формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.2 Внешняя трубки с надетым на нее маркировочным окрашенным кольцом. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.3 Размер лезвия, мм - ? 5.0 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.4 Длина шейвера, см - ? 13 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.5 Внешняя трубка устанавливается в крепежной части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.6 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.7 Количество в упаковке, шт - Не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17 Трубка переходная с одноходовым клапаном 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.1 Длина трубок, см - ? 235 и ? 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.2 Диаметр трубок, мм - ? 9.5 и ? 10.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.3 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.4 Количество трубок в упаковке, шт - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18 Трубка подающая, ирригационная, для пациента 5 - Наличие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.1 Длина трубок, см - ? 500 и ? 510 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.2 Диаметр трубок, мм - ? 9.5 и ? 10.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.3 Длина переходной трубки, см - ? 320 и ? 330 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.4 Диаметр переходной трубки, мм - ? 12 и ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.5 Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.6 Количество трубок в упаковке, шт - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19 Генератор, для артроскопических вмешательств 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1 Биполярный радиочастотный, с изолированным выходом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.2 Биполярные режимы функционирования генератора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.3 При работе в режиме холодного пульса высокочастотная энергия подается на наконечник электрода. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.4 При определенном уровне энергии вокруг активного электрода создается паровой карман, при помощи импульсной тяги выского потенциала. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.5 В момент создания кармана импульс прекращается. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.6 Дуги внутри парового кармана производят вапоризацию ткани, находящейся внутри парового кармана. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.7 Уровень энергии вапоризации для конкретного электрода автоматически устанавливается по умолчанию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.8 При работе в режиме диссекции, генератор подает высокочастотное напряжение на активный электрод - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.9 Режим смешанной вапоризации обеспечивает вапоризацию ткани в комбинации с гемостазом. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.10 В режиме диссекции с температурным контролем (с электродами температурного контроля) температура наконечника устанавливается по умолчанию вместе с уровнем энергии. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.11 Контроль генератора фактической температуры рабочей части в процессе использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.12 Отключение генератором энергии на несколько секунд при малейшем контакте электрода с оптикой внутри сустава - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.13 На передней панели генератора расположены: выключатель, разъем для подсоединения ножной педали, разъем для подсоединения рукоятки, 16-знаковый дисплей, контрольная панель (регулировка повышения/понижения мощности и температуры в различных режимах), переключатель функции активации ножной педали, индикатор неисправности. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.14 На задней панели генератора находятся: вход для переменного тока, тепловой радиатор, вход для стабилизатора напряжения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.15 Высота, мм - ? 130 и ? 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.16 Ширина , мм - ? 400 и ? 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.17 Длина, мм - ? 400 и ? 410 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.18 Вес , кг - ? 7.7 и ? 8.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.19 Обеспечение мощности. Регулируемое напряжение: 90-132 вольт RMS, 207-253 вольт RMS - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.20 Рабочий диапазон (номинальный): 100-120/230 В, 50/60 Гц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.21 Регулировка громкости предупреждающего сигнала в пределах (на расстоянии 1 м) в диапазоне, Дб - ? 40 и ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.22 Наличие режима контроля температуры в диапазоне, градусы - ? 0 и ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20 Педаль, для системы для артроскопических вмешательств 1 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1 Количество педалей активации, шт - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2 Цветовая кодировка педалей активации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.3 Нажатие одной из педалей активирует режим вапоризации и смешанной вапорицации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.4 Нажатие другой педали активирует режим гемостаза (коагуляции) и термической модификации тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.5 Контроллер на педали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21 Электрод, со встроенной рукояткой 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1 Диаметр штока инструмента - ? 3.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.2 Тип электрода биполярный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.3 В составе: трехконтактный соединительный блок, соединительный стержень и наконечник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.4 Анодированные в различные цвета кнопки на рукоятке, активирующие режим диссекции (абляции), коагуляции и переключение между режимами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.5 Электрод оказывает радиочастотное воздействие на раствор ионов, создавая вапоризационный карман - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.6 Вапоризационный карман уменьшает объем тканей в режиме холодного пульса, создавая температуру, градусы - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.7 Рабочая поверхность электрода сбоку (длина), мм - ? 3.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.8 Рабочая поверхность электрода сбоку (ширина), мм - ? 2.0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.9 Длина соединительного стержня с рабочей частью, мм - ? 160 и ? 165 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.10 Диаметр соединительного стержня, мм - ? 3.5 и ? 3.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22 Артроскоп жесткий 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1 Передне-бокового видения, градусов - Не более 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.2 Крупноформатная, с расширенным полем зрения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.3 Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.4 Встроенный оптоволоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.5 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.6 Рабочая длина, см - Не более 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.7 Анти-рефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.8 Термический компенсатор длины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.9 Сапфировое стекло на дистальном конце оптики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23 Высокопоточный артроскопический тубус 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1 Внешний диаметр, мм - Не более 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.2 Рабочая длина, см - Не более 13.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.3 Поворотные краны для аспирации и ирригации - Не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.4 Самофиксирующийся соединительный механизм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.5 Для использования с оптикой, градусов - Не более 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24 Обтюратор, полуострый, для тубусов артроскопа 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1 Диаметр, мм - Не более 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.2 Выполнен в форме стержня - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.3 Дистальный конец полуострый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.4 Проксимальный конец оснащен круглой "шляпкой" с утолщением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.5 Проксимальный конец оснащен ответной частью самофиксирующегося замка для фиксации в тубусе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25 Крючок-пальпатор 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.1 Градуированный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.2 Диаметр, мм - Не более 1.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.3 Длина крюка, мм - Не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.4 Рабочая длина, cм - Не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2 Режущий насквозь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.3 Бранши загнуты под углом вверх, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.4 Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.5 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.6 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.7 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.8 Коннектор для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.2 Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.3 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.4 Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.5 Загнутый в тубусе вправо, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.6 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.7 Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.8 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.2 Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.3 Загнутый в тубусе влево, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.4 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.5 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.6 Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.7 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.8 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.2 Режущий насквозь, перекрёстно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.3 Бранши овальные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.4 Бранши загнуты вверх, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.5 Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.6 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.7 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30 Выкусыватель усиленный, режущий насквозь, перекрестно-зубчатый 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.1 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.2 Бранши овальные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.3 Бранши изогнуты вверх под углом, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.4 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.5 Тубус изогнут вверх под углом, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.6 Рукоятка с соединителем для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31 Щипцы захватывающие, для инородного тела 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.1 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.2 Рабочая длина, см - Не более 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.3 Бранши агрессивные, прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.4 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.5 Рукоятка с переходником для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32 Выкусыватель-ножницы усиленные, прорезающие насквозь 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.2 Неразборные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.3 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.4 Ширина разреза, мм - Не более 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

32.5 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

32.6 Коннектор для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33 Выкусыватель усиленный 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.1 Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.2 Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.3 Ширина разреза, мм - Не более 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.4 Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.5 Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.6 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.7 Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.8 Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34 Щипцы, захватывающие, хирургические 3 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.1 Бранши типа "аллигатор", прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.2 Диаметр, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.3 Рабочая длина, см - Не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.4 Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.5 Соединитель для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Параметры технического задания установлены заказчиком в связи с отсутствием характеристик товара в реестровой записи КТРУ в целях конкретизации предмета закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2.1? Требования в соответствии c пунктом 4 ПП РФ от 29.12.2021 №2571 Дополнительные требования Наличие у участника закупки опыта исполнения (с учетом правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке контракта или договора, заключенного в соответствии с Федеральным законом от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» при условии исполнения таким участником закупки требований об уплате неустоек (штрафов, пеней), предъявленных при исполнении таких контракта, договора. Стоимость исполненных обязательств по таким контракту, договору должна составлять не менее двадцати процентов начальной (максимальной) цены контракта. Информация и документы, подтверждающие соответствие участника закупки дополнительному требованию, установленному в соответствии с частью 2.1 ст. 31 Закона о контрактной системе, являются информация и документы, предусмотренные хотя бы одним из следующих подпунктов: а) номер реестровой записи в предусмотренном Законом о контрактной системе реестре контрактов, заключенных заказчиками (в случае исполнения участником закупки контракта, информация и документы в отношении которого включены в установленном порядке в такой реестр и размещены на официальном сайте единой информационной системы в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"); б) выписка из предусмотренного Законом о контрактной системе реестра контрактов, содержащего сведения, составляющие государственную тайну (в случае исполнения участником закупки контракта, информация о котором включена в установленном порядке в такой реестр); в) исполненный контракт, заключенный в соответствии с Законом о контрактной системе, или договор, заключенный в соответствии с Федеральным законом "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц", а также акт приемки поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг, подтверждающий цену поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг. 3. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 4. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Показать все (5)

Дополнительная информация: В соответствии с п.7 Постановления Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2024 г. N 1875 "О мерах по предоставлению национального режима при осуществлении закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, закупок товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц" Заказчик декларирует следующую информацию: Заказчиком установлен факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции такого товара с характеристиками, соответствующими потребности Заказчика.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 1 696 100,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: установлен статьей 44 Федерального закона 44-ФЗ

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. городской округ Троицк, г Троицк, пр-кт Октябрьский, д. 3

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 16 961 000,00 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: в соответствии с ч. 3 ст. 96 Федерального закона 44-ФЗ. Если предложенная победителем цена контракта на 25 и более процентов ниже начальной (максимальной) цены, применяются положения ст. 37 Федерального закона 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: 12 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Дополнительная информация

Дополнительная информация: В соответствии с п.7 Постановления Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2024 г. N 1875 "О мерах по предоставлению национального режима при осуществлении закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, закупок товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц" Заказчик декларирует следующую информацию: Заказчиком установлен факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции такого товара с характеристиками, соответствующими потребности Заказчика.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru