Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45343152 от 2026-04-10
Поставка медицинского оборудования
Класс 8.8.1 — Медицинское оборудование и инструмент, оборудование санитарно-производственного контроля
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.0
Срок подачи заявок — 24.04.2026
Номер извещения: 0348200081026002072
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ДИРЕКЦИЯ ЕДИНОГО ЗАКАЗЧИКА МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинского оборудования - лот 47.3
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603482000810001001087
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ДИРЕКЦИЯ ЕДИНОГО ЗАКАЗЧИКА МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 143407, Московская обл, Красногорск г, Строителей б-р, 4, стр 1.
Место нахождения: Российская Федерация, 143407, Московская обл, Красногорск г, Строителей б-р, 4, стр 1.
Ответственное должностное лицо: Шуманский М. Н.
Адрес электронной почты: shumansky@gku-mo.ru
Номер контактного телефона: 7-495-6467299
Факс: 7-495-6467299
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Московская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.04.2026 14:22 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 24.04.2026 10:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 24.04.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 28.04.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 020 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262502406865650240100111280013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.12.2026
Закупка за счет бюджетных средств: Да
Наименование бюджета: Московская область
Вид бюджета: бюджет субъекта Российской Федерации
Код территории муниципального образования: 46000000: Муниципальные образования Московской области
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.120 32.50.13.120-00001322 - Набор офтальмологический хирургический, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования 1.1 Векорасширитель, тип 1 ? 2 1.2 Векорасширитель, тип 1- с плоскими окончатыми опорами , с зубчатым замком наличие 1.3 Векорасширитель, тип 1- темпоральный взрослый наличие - Штука - 2,00 - 510 000,00 - 1 020 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1.1 Векорасширитель, тип 1 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2 Векорасширитель, тип 1- с плоскими окончатыми опорами , с зубчатым замком наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3 Векорасширитель, тип 1- темпоральный взрослый наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.4 Векорасширитель, тип 1- прямоугольные закрытые опоры, размер ? 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5 Векорасширитель, тип 1- плоские бранши; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6 Векорасширитель, тип 1- зубчатая фиксация раскрытия (трещотка) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7 Векорасширитель, тип 1- общая длина ? 76 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8 Векорасширитель, тип 1- материал: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.9 Векорасширитель, тип 1- Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1 Векорасширитель, тип 2 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.2 Векорасширитель, тип 2- темпоральный винтовой взрослый : наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3 Векорасширитель, тип 2- прямоугольные закрытые опоры, размер ? 14 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.4 Векорасширитель, тип 2- плоские бранши; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.5 Векорасширитель, тип 2- общая длина ; ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6 Векорасширитель, тип 2- винтовая фиксация раскрытия; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.7 Векорасширитель, тип 2- материал: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.8 Векорасширитель, тип 2- устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.9 Векорасширитель, тип 2- инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1 Иглодержатель по Барракеру ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2 Иглодержатель по Барракеру - изогнутый наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3 Иглодержатель по Барракеру - тонкие губки ширина 0,4 мм и длиной ? 9.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4 Иглодержатель по Барракеру - без замка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.5 Иглодержатель по Барракеру - общая длина ? 125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6 Иглодержатель по Барракеру - материал: титановый сплав; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7 Иглодержатель по Барракеру - рабочие губки упрочнены напылением из карбида вольфрама наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8 Иглодержатель по Барракеру - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9 Иглодержатель по Барракеру - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1 Капсулотом (цистотом) ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.2 Капсулотом (цистотом) - рабочая часть, остроконечная, изогнута под углом, длиной ? 0.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3 Капсулотом (цистотом) - общая длина ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.4 Капсулотом (цистотом) - материал ручки: титан; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.5 Капсулотом (цистотом) - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.6 Капсулотом (цистотом) - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.7 Капсулотом (цистотом) - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1 Крючок-вращатель ядра по Бехерту ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.2 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - рабочий кончик Y-образной формы изогнут под углом наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - общая длина ? 123 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.5 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.6 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1 Крючок-толкатель по Каглену ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.2 Крючок по Каглену - изогнутый под углом наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3 Крючок по Каглену - рабочий кончик Н-образной формы изогнут под углом наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.4 Крючок по Каглену - ширина кончика ? 0.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5 Крючок по Каглену - общая длина ? 123 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6 Крючок по Каглену - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7 Крючок по Каглену - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8 Крючок по Каглену - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.9 Крючок по Каглену - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1 Крючок-центратор по Сински ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.2 Крючок-центратор по Сински - рабочий кончик Г-образной формы изогнут под углом наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3 Крючок-центратор по Сински - ширина кончика 0,5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.4 Крючок-центратор по Сински - общая длина ? 123 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.5 Крючок-центратор по Сински - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.6 Крючок-центратор по Сински - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.7 Крючок-центратор по Сински - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.8 Крючок-центратор по Сински - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1 Пинцет роговичный типа колибри ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.2 Пинцет роговичный типа колибри - 1х2 зубца 0,12 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3 Пинцет роговичный типа колибри - платформа ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.4 Пинцет роговичный типа колибри - плоская ручка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.5 Пинцет роговичный типа колибри - общая длина ? 77 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.6 Пинцет роговичный типа колибри - материал: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.7 Пинцет роговичный типа колибри - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.8 Пинцет роговичный типа колибри - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1 Наконечник аспирационный ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.2 Наконечник аспирационный - с напылением для работы в бимануальной технике наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3 Наконечник аспирационный - рабочий кончик – канюля диам. ? 0.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.4 Наконечник аспирационный - один порт диаметром 0,35 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.5 Наконечник аспирационный - общая длина ? 103 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.6 Наконечник аспирационный - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.7 Наконечник аспирационный - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.8 Наконечник аспирационный - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1 Наконечник ирригационный ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.2 Наконечник ирригационный - для работы в бимануальной технике наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.3 Наконечник ирригационный - рабочий кончик – канюля диам. 0,8 мм; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.4 Наконечник ирригационный - два порта по бокам диаметром 0,35 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.5 Наконечник ирригационный - общая длина ? 103 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6 Наконечник ирригационный - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7 Наконечник ирригационный - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8 Наконечник ирригационный - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1 Ручка для аспирации-ирригации ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.2 Ручка для аспирации-ирригации - 2- ходовая (коаксиальная) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.3 Ручка для аспирации-ирригации - к сменным резьбовым наконечникам для работы через микроразрезы, длина ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.4 Ручка для аспирации-ирригации - рукоятка монолитная титановая наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.5 Ручка для аспирации-ирригации - общая длина ? 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.6 Ручка для аспирации-ирригации - материал - титановый сплав ВТ16 наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.7 Ручка для аспирации-ирригации - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1 Канюля, тип 1 ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.2 Канюля, тип 1 - наконечник с резьбой к ручке для аспирации-ирригации 2- ходовой (коаксиальной), диаметр 0,7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.3 Канюля, тип 1 - трубка наконечника прямая, кончик отогнут под углом ? 40 и ? 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.4 Канюля, тип 1 - трубка наконечника прямая, кончик 0,2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.5 Канюля, тип 1 - кончик упрочнен напылением карбида вольфрама наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.6 Канюля, тип 1 - отверстие для аспирации хрусталиковых масс диаметр ? 0.28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.7 Канюля, тип 1 - общая длина ? 23 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.8 Канюля, тип 1 - материал: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.1 Канюля, тип 2 ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.2 Канюля, тип 2 - наконечник с резьбой к ручке для аспирации-ирригации 2- ходовой (коаксиальной), диаметр 0,7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.3 Канюля, тип 2 - трубка наконечника изогнута по радиусу наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.4 Канюля, тип 2 - кончик упрочнен напылением карбида вольфрама; наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.5 Канюля, тип 2 - отверстие для аспирации хрусталиковых масс диаметром 0,28 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.6 Канюля, тип 2 - общая длина ? 23 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.7 Канюля, тип 2 - материал: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 1 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.2 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - лезвия очень тонкие, остроконечные, изогнутые по радиусу, длина ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.3 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - плоская ручка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.4 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - общая длина ? 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.5 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - материал изготовления – нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.6 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.7 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.2 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - лезвия очень тонкие, остроконечные, изогнуты под углом 30 град, длина рабочей части ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.3 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - плоская ручка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.4 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2- общая длина ? 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.5 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - материал изготовления – нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.6 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.7 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.2 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - изогнутая под углом рабочая часть длина ? 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.3 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - гладкие дугообразные рабочие концы длина ? 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.4 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - плоские бранши наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.5 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - общая длина ? 110 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.6 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - материал изготовления: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.7 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.8 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1 Пинцет для установки ИОЛ в картридж ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.2 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - для инжектора"Монарх" наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.3 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - рабочие губки прямые, полированные с площадками для фиксации ИОЛ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.4 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - бранши плоские наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.5 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - ширина бранш ? 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.6 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - общая длина ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.7 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - материал изготовления: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.8 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.9 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1 Пинцет для капсулорексиса по Утрата ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.2 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - изогнутые под углом рабочие кончики длиной ? 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.3 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - плоские ручки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - общая длина ? 108 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.5 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - материал: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.6 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.7 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1 Пинцет для капсулорексиса по Инамура ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.2 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - пружинный, изогнутые рабочие кончики наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.3 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - пинцет для капсулорексиса через разрез ? 1.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.4 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - рабочие кончики изогнуты по радиусу и под углом ? 55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.5 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - длина кончиков после изгиба ? 11.5 и ? 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.6 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - круглая ручка пружинного типа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.7 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - общая длина ? 114 и ? 118 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.8 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - материал изготовления: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.9 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.10 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1 Пинцет для капсулорексиса шарнирный ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.2 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - перекрестного действи, позволяет производить капсулорексис через разрез, размер ? 1.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.3 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - стальная рабочая часть сочленена с титановой ручкой посредством шарнира иключающего излом рабочих частей. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.4 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - позволяет не разширять разрез и дает возможность полноценно работать через малые разрезы, перекрестный шарнир на расстоянии от рабочих кончиков на расстоянии ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.5 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - перекрестный шарнир на расстоянии до изгиба браншей ? 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.6 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - плоская ручка шириной ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.7 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - рабочая часть изогнутая под углом ? 55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.8 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - остроконечные кончики длиной ? 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.9 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - размер в центральном шарнире шириной ? 1.45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.10 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - общая длина ? 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.11 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.12 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.13 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.14 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1 Пинцет для капсулорексиса цанговый ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.2 Пинцет для капсулорексиса цанговый - размер 23G наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3 Пинцет для капсулорексиса цанговый - диаметр трубки 0,6 мм наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.4 Пинцет для капсулорексиса цанговый - длина трубки ? 21.9 и ? 22.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.5 Пинцет для капсулорексиса цанговый - на ручке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.6 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал рабочей части нержавеющая стал наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.7 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал трубки – нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.8 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал ручки – титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.9 Пинцет для капсулорексиса цанговый - инструмент уложен в футляр из фторпласта. Футляр выдерживает высокую температуру и предназначен для стерилизации в нем пинцета наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.10 Пинцет для капсулорексиса цанговый - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1 Пинцет для радужки по Бонну ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.2 Пинцет для радужки по Бонну - изогнутый под углом ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.3 Пинцет для радужки по Бонну - 1х2 зубца расположены под углом 90 градусов к рабочему кончику, высотой ? 0.063 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.4 Пинцет для радужки по Бонну - платформа упрочнена карбидом вольфрама, размер платформы ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.5 Пинцет для радужки по Бонну - имеет плоскую ручку наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.6 Пинцет для радужки по Бонну - общая длина ? 72 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.7 Пинцет для радужки по Бонну - материал изготовления - титановый сплав наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.8 Пинцет для радужки по Бонну - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.9 Пинцет для радужки по Бонну - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1 Факочоппер по Копаеву ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.2 Факочоппер по Копаеву - тупоконечный, заточен справа, рабочая часть изогнута под углом наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.3 Факочоппер по Копаеву - рабочая часть длиной ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.4 Факочоппер по Копаеву - ручка с насечкой, для уверенной фиксации при работе в хирургических перчатках, диаметр ручки ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.5 Факочоппер по Копаеву - общая длина ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.6 Факочоппер по Копаеву - материал ручки: титановый сплав, окрашен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.7 Факочоппер по Копаеву - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.8 Факочоппер по Копаеву - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.9 Факочоппер по Копаеву - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.2 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - рабочая часть конусообразная, острая наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.3 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - длина рабочей части ? 1.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.4 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - диаметр рабочей части ? 0.15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.5 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - общая длина ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.6 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - материал ручки - титан окрашен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.7 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - материал рабочей части - нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.8 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.2 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - рабочая часть конусообразная, острая наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.3 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - длина рабочей части ? 1.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.4 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - диаметр рабочей части ? 0.15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.5 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - общая длина ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.6 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - материал ручки - титан окрашен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.7 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - материал рабочей части - нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.8 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1 Факочоппер по Нагахара ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.2 Факочоппер по Нагахара - рабочая часть тупоконечная заточена под работу левой рукой (для правши), изогнута под углом, длина рабочей части ? 0.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.3 Факочоппер по Нагахара - ручка с насечкой, для уверенной фиксации при работе в хирургических перчатках, диаметр ручки ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.4 Факочоппер по Нагахара - общая длина ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.5 Факочоппер по Нагахара - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.6 Факочоппер по Нагахара - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.7 Факочоппер по Нагахара - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.8 Факочоппер по Нагахара - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1 Шпатель для ядра по Коху ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.2 Шпатель для ядра по Коху - рабочая часть ?-формы изогнута по радиусу, ширина рабочей части ? 0.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.3 Шпатель для ядра по Коху - общая длина ? 123 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.4 Шпатель для ядра по Коху - материал ручки: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.5 Шпатель для ядра по Коху - материал рабочей части: нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.6 Шпатель для ядра по Коху - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.7 Шпатель для ядра по Коху - нструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1 Контейнер-стерилизатор ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.2 Контейнер-стерилизатор - предназначен для хранения, транспортировки и стерилизации комплекта микрохирургического инструмента наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.3 Контейнер-стерилизатор - съемная крышка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.4 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, длина ? 250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.5 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, ширина ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.6 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, высота ? 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.7 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, длина ? 260 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.8 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, ширина ? 160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.9 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, высота ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.10 Контейнер-стерилизатор - материал изготовления: титан наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.1 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.2 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - с узкими закругленными лезвиями наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.3 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - рабочая часть вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.4 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - длина рабочей части ? 29.5 и ? 30.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.5 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - ширина концов в сомкнутом состоянии ? 2.2 и ? 2.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.6 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - высота изгиба рабочей части ? 6.5 и ? 7.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.7 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - инструмент имеет ручки кольцевого типа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.8 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - длина инструмента ? 145 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.9 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.10 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.11 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - На поверхности инструмента отсутствуют раковины, забоины, царапины, выкрошенные места, заусенцы, расслоения, прижоги, окалины, частицы материалов шлифовки, полировки и следов смазки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.12 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Инструмент устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизаци наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.13 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.14 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Изделие маркировано читаемым визуально наименованием производителя и материала изготовления наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.2 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - с узкими закругленными лезвиями наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.3 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - рабочая часть вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.4 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - длина рабочей части ? 27.5 и ? 28.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.5 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - ширина концов в сомкнутом состоянии ? 1.2 и ? 1.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.6 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - высота изгиба рабочей части ? 6.5 и ? 7.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.7 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - инструмент имеет ручки кольцевого типа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.8 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - длина инструмента ? 115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.9 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.10 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.11 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - На поверхности инструмента отсутствуют раковины, забоины, царапины, выкрошенные места, заусенцы, расслоения, прижоги, окалины, частицы материалов шлифовки, полировки и следов смазки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.12 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Инструмент устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизаци наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.13 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.14 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Изделие маркировано читаемым визуально наименованием производителя и материала изготовления наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для катарактальной хирургии Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1.1 Векорасширитель, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2 Векорасширитель, тип 1- с плоскими окончатыми опорами , с зубчатым замком - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3 Векорасширитель, тип 1- темпоральный взрослый - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.4 Векорасширитель, тип 1- прямоугольные закрытые опоры, размер - ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5 Векорасширитель, тип 1- плоские бранши; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6 Векорасширитель, тип 1- зубчатая фиксация раскрытия (трещотка) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7 Векорасширитель, тип 1- общая длина - ? 76 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8 Векорасширитель, тип 1- материал: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.9 Векорасширитель, тип 1- Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1 Векорасширитель, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.2 Векорасширитель, тип 2- темпоральный винтовой взрослый : - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3 Векорасширитель, тип 2- прямоугольные закрытые опоры, размер - ? 14 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.4 Векорасширитель, тип 2- плоские бранши; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.5 Векорасширитель, тип 2- общая длина ; - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6 Векорасширитель, тип 2- винтовая фиксация раскрытия; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.7 Векорасширитель, тип 2- материал: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.8 Векорасширитель, тип 2- устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.9 Векорасширитель, тип 2- инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1 Иглодержатель по Барракеру - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2 Иглодержатель по Барракеру - изогнутый - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3 Иглодержатель по Барракеру - тонкие губки ширина 0,4 мм и длиной - ? 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4 Иглодержатель по Барракеру - без замка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.5 Иглодержатель по Барракеру - общая длина - ? 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6 Иглодержатель по Барракеру - материал: титановый сплав; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7 Иглодержатель по Барракеру - рабочие губки упрочнены напылением из карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8 Иглодержатель по Барракеру - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9 Иглодержатель по Барракеру - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1 Капсулотом (цистотом) - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.2 Капсулотом (цистотом) - рабочая часть, остроконечная, изогнута под углом, длиной - ? 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3 Капсулотом (цистотом) - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.4 Капсулотом (цистотом) - материал ручки: титан; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.5 Капсулотом (цистотом) - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.6 Капсулотом (цистотом) - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.7 Капсулотом (цистотом) - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.2 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - рабочий кончик Y-образной формы изогнут под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.5 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.6 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1 Крючок-толкатель по Каглену - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.2 Крючок по Каглену - изогнутый под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3 Крючок по Каглену - рабочий кончик Н-образной формы изогнут под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.4 Крючок по Каглену - ширина кончика - ? 0.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5 Крючок по Каглену - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6 Крючок по Каглену - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7 Крючок по Каглену - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8 Крючок по Каглену - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.9 Крючок по Каглену - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1 Крючок-центратор по Сински - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.2 Крючок-центратор по Сински - рабочий кончик Г-образной формы изогнут под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3 Крючок-центратор по Сински - ширина кончика - 0,5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.4 Крючок-центратор по Сински - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.5 Крючок-центратор по Сински - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.6 Крючок-центратор по Сински - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.7 Крючок-центратор по Сински - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.8 Крючок-центратор по Сински - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1 Пинцет роговичный типа колибри - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.2 Пинцет роговичный типа колибри - 1х2 зубца - 0,12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3 Пинцет роговичный типа колибри - платформа - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.4 Пинцет роговичный типа колибри - плоская ручка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.5 Пинцет роговичный типа колибри - общая длина - ? 77 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.6 Пинцет роговичный типа колибри - материал: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.7 Пинцет роговичный типа колибри - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.8 Пинцет роговичный типа колибри - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1 Наконечник аспирационный - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.2 Наконечник аспирационный - с напылением для работы в бимануальной технике - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3 Наконечник аспирационный - рабочий кончик – канюля диам. - ? 0.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.4 Наконечник аспирационный - один порт диаметром - 0,35 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.5 Наконечник аспирационный - общая длина - ? 103 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.6 Наконечник аспирационный - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.7 Наконечник аспирационный - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.8 Наконечник аспирационный - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1 Наконечник ирригационный - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.2 Наконечник ирригационный - для работы в бимануальной технике - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.3 Наконечник ирригационный - рабочий кончик – канюля диам. 0,8 мм; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.4 Наконечник ирригационный - два порта по бокам диаметром - 0,35 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.5 Наконечник ирригационный - общая длина - ? 103 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6 Наконечник ирригационный - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7 Наконечник ирригационный - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8 Наконечник ирригационный - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1 Ручка для аспирации-ирригации - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.2 Ручка для аспирации-ирригации - 2- ходовая (коаксиальная) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.3 Ручка для аспирации-ирригации - к сменным резьбовым наконечникам для работы через микроразрезы, длина - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.4 Ручка для аспирации-ирригации - рукоятка монолитная титановая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.5 Ручка для аспирации-ирригации - общая длина - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.6 Ручка для аспирации-ирригации - материал - титановый сплав ВТ16 - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.7 Ручка для аспирации-ирригации - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1 Канюля, тип 1 - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.2 Канюля, тип 1 - наконечник с резьбой к ручке для аспирации-ирригации 2- ходовой (коаксиальной), диаметр - 0,7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.3 Канюля, тип 1 - трубка наконечника прямая, кончик отогнут под углом - ? 40 и ? 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.4 Канюля, тип 1 - трубка наконечника прямая, кончик - 0,2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.5 Канюля, тип 1 - кончик упрочнен напылением карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.6 Канюля, тип 1 - отверстие для аспирации хрусталиковых масс диаметр - ? 0.28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.7 Канюля, тип 1 - общая длина - ? 23 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.8 Канюля, тип 1 - материал: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.1 Канюля, тип 2 - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.2 Канюля, тип 2 - наконечник с резьбой к ручке для аспирации-ирригации 2- ходовой (коаксиальной), диаметр - 0,7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.3 Канюля, тип 2 - трубка наконечника изогнута по радиусу - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.4 Канюля, тип 2 - кончик упрочнен напылением карбида вольфрама; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.5 Канюля, тип 2 - отверстие для аспирации хрусталиковых масс диаметром - 0,28 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.6 Канюля, тип 2 - общая длина - ? 23 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.7 Канюля, тип 2 - материал: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.2 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - лезвия очень тонкие, остроконечные, изогнутые по радиусу, длина - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.3 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - плоская ручка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.4 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - общая длина - ? 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.5 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - материал изготовления – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.6 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.7 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.2 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - лезвия очень тонкие, остроконечные, изогнуты под углом 30 град, длина рабочей части - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.3 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - плоская ручка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.4 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2- общая длина - ? 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.5 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - материал изготовления – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.6 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.7 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.2 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - изогнутая под углом рабочая часть длина - ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.3 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - гладкие дугообразные рабочие концы длина - ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.4 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - плоские бранши - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.5 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - общая длина - ? 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.6 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - материал изготовления: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.7 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.8 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.2 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - для инжектора"Монарх" - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.3 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - рабочие губки прямые, полированные с площадками для фиксации ИОЛ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.4 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - бранши плоские - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.5 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - ширина бранш - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.6 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - общая длина - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.7 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - материал изготовления: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.8 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.9 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.2 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - изогнутые под углом рабочие кончики длиной - ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.3 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - плоские ручки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - общая длина - ? 108 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.5 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - материал: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.6 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.7 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.2 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - пружинный, изогнутые рабочие кончики - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.3 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - пинцет для капсулорексиса через разрез - ? 1.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.4 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - рабочие кончики изогнуты по радиусу и под углом - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.5 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - длина кончиков после изгиба - ? 11.5 и ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.6 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - круглая ручка пружинного типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.7 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - общая длина - ? 114 и ? 118 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.8 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - материал изготовления: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.9 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.10 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.2 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - перекрестного действи, позволяет производить капсулорексис через разрез, размер - ? 1.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.3 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - стальная рабочая часть сочленена с титановой ручкой посредством шарнира иключающего излом рабочих частей. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.4 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - позволяет не разширять разрез и дает возможность полноценно работать через малые разрезы, перекрестный шарнир на расстоянии от рабочих кончиков на расстоянии - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.5 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - перекрестный шарнир на расстоянии до изгиба браншей - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.6 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - плоская ручка шириной - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.7 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - рабочая часть изогнутая под углом - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.8 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - остроконечные кончики длиной - ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.9 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - размер в центральном шарнире шириной - ? 1.45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.10 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - общая длина - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.11 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.12 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.13 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.14 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1 Пинцет для капсулорексиса цанговый - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.2 Пинцет для капсулорексиса цанговый - размер 23G - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3 Пинцет для капсулорексиса цанговый - диаметр трубки 0,6 мм - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.4 Пинцет для капсулорексиса цанговый - длина трубки - ? 21.9 и ? 22.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.5 Пинцет для капсулорексиса цанговый - на ручке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.6 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал рабочей части нержавеющая стал - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.7 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал трубки – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.8 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал ручки – титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.9 Пинцет для капсулорексиса цанговый - инструмент уложен в футляр из фторпласта. Футляр выдерживает высокую температуру и предназначен для стерилизации в нем пинцета - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.10 Пинцет для капсулорексиса цанговый - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1 Пинцет для радужки по Бонну - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.2 Пинцет для радужки по Бонну - изогнутый под углом - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.3 Пинцет для радужки по Бонну - 1х2 зубца расположены под углом 90 градусов к рабочему кончику, высотой - ? 0.063 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.4 Пинцет для радужки по Бонну - платформа упрочнена карбидом вольфрама, размер платформы - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.5 Пинцет для радужки по Бонну - имеет плоскую ручку - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.6 Пинцет для радужки по Бонну - общая длина - ? 72 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.7 Пинцет для радужки по Бонну - материал изготовления - титановый сплав - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.8 Пинцет для радужки по Бонну - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.9 Пинцет для радужки по Бонну - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1 Факочоппер по Копаеву - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.2 Факочоппер по Копаеву - тупоконечный, заточен справа, рабочая часть изогнута под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.3 Факочоппер по Копаеву - рабочая часть длиной - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.4 Факочоппер по Копаеву - ручка с насечкой, для уверенной фиксации при работе в хирургических перчатках, диаметр ручки - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.5 Факочоппер по Копаеву - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.6 Факочоппер по Копаеву - материал ручки: титановый сплав, окрашен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.7 Факочоппер по Копаеву - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.8 Факочоппер по Копаеву - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.9 Факочоппер по Копаеву - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.2 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - рабочая часть конусообразная, острая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.3 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - длина рабочей части - ? 1.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.4 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - диаметр рабочей части - ? 0.15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.5 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.6 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - материал ручки - титан окрашен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.7 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - материал рабочей части - нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.8 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.2 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - рабочая часть конусообразная, острая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.3 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - длина рабочей части - ? 1.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.4 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - диаметр рабочей части - ? 0.15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.5 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.6 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - материал ручки - титан окрашен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.7 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - материал рабочей части - нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.8 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1 Факочоппер по Нагахара - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.2 Факочоппер по Нагахара - рабочая часть тупоконечная заточена под работу левой рукой (для правши), изогнута под углом, длина рабочей части - ? 0.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.3 Факочоппер по Нагахара - ручка с насечкой, для уверенной фиксации при работе в хирургических перчатках, диаметр ручки - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.4 Факочоппер по Нагахара - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.5 Факочоппер по Нагахара - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.6 Факочоппер по Нагахара - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.7 Факочоппер по Нагахара - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.8 Факочоппер по Нагахара - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1 Шпатель для ядра по Коху - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.2 Шпатель для ядра по Коху - рабочая часть ?-формы изогнута по радиусу, ширина рабочей части - ? 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.3 Шпатель для ядра по Коху - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.4 Шпатель для ядра по Коху - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.5 Шпатель для ядра по Коху - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.6 Шпатель для ядра по Коху - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.7 Шпатель для ядра по Коху - нструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1 Контейнер-стерилизатор - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.2 Контейнер-стерилизатор - предназначен для хранения, транспортировки и стерилизации комплекта микрохирургического инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.3 Контейнер-стерилизатор - съемная крышка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.4 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, длина - ? 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.5 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, ширина - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.6 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, высота - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.7 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, длина - ? 260 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.8 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, ширина - ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.9 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, высота - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.10 Контейнер-стерилизатор - материал изготовления: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.1 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.2 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - с узкими закругленными лезвиями - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.3 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - рабочая часть вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.4 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - длина рабочей части - ? 29.5 и ? 30.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.5 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - ширина концов в сомкнутом состоянии - ? 2.2 и ? 2.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.6 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - высота изгиба рабочей части - ? 6.5 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.7 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - инструмент имеет ручки кольцевого типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.8 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - длина инструмента - ? 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.9 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.10 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.11 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - На поверхности инструмента отсутствуют раковины, забоины, царапины, выкрошенные места, заусенцы, расслоения, прижоги, окалины, частицы материалов шлифовки, полировки и следов смазки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.12 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Инструмент устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизаци - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.13 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.14 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Изделие маркировано читаемым визуально наименованием производителя и материала изготовления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.2 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - с узкими закругленными лезвиями - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.3 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - рабочая часть вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.4 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - длина рабочей части - ? 27.5 и ? 28.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.5 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - ширина концов в сомкнутом состоянии - ? 1.2 и ? 1.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.6 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - высота изгиба рабочей части - ? 6.5 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.7 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - инструмент имеет ручки кольцевого типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.8 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - длина инструмента - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.9 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.10 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.11 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - На поверхности инструмента отсутствуют раковины, забоины, царапины, выкрошенные места, заусенцы, расслоения, прижоги, окалины, частицы материалов шлифовки, полировки и следов смазки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.12 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Инструмент устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизаци - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.13 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.14 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Изделие маркировано читаемым визуально наименованием производителя и материала изготовления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для катарактальной хирургии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1.1 Векорасширитель, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.2 Векорасширитель, тип 1- с плоскими окончатыми опорами , с зубчатым замком - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.3 Векорасширитель, тип 1- темпоральный взрослый - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.4 Векорасширитель, тип 1- прямоугольные закрытые опоры, размер - ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.5 Векорасширитель, тип 1- плоские бранши; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.6 Векорасширитель, тип 1- зубчатая фиксация раскрытия (трещотка) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.7 Векорасширитель, тип 1- общая длина - ? 76 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.8 Векорасширитель, тип 1- материал: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.9 Векорасширитель, тип 1- Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1 Векорасширитель, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.2 Векорасширитель, тип 2- темпоральный винтовой взрослый : - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3 Векорасширитель, тип 2- прямоугольные закрытые опоры, размер - ? 14 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.4 Векорасширитель, тип 2- плоские бранши; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.5 Векорасширитель, тип 2- общая длина ; - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6 Векорасширитель, тип 2- винтовая фиксация раскрытия; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.7 Векорасширитель, тип 2- материал: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.8 Векорасширитель, тип 2- устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.9 Векорасширитель, тип 2- инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.1 Иглодержатель по Барракеру - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.2 Иглодержатель по Барракеру - изогнутый - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3 Иглодержатель по Барракеру - тонкие губки ширина 0,4 мм и длиной - ? 9.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.4 Иглодержатель по Барракеру - без замка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.5 Иглодержатель по Барракеру - общая длина - ? 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6 Иглодержатель по Барракеру - материал: титановый сплав; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.7 Иглодержатель по Барракеру - рабочие губки упрочнены напылением из карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.8 Иглодержатель по Барракеру - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.9 Иглодержатель по Барракеру - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.1 Капсулотом (цистотом) - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.2 Капсулотом (цистотом) - рабочая часть, остроконечная, изогнута под углом, длиной - ? 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.3 Капсулотом (цистотом) - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.4 Капсулотом (цистотом) - материал ручки: титан; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.5 Капсулотом (цистотом) - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.6 Капсулотом (цистотом) - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.7 Капсулотом (цистотом) - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.1 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.2 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - рабочий кончик Y-образной формы изогнут под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.3 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.4 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.5 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.6 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.7 Крючок-вращатель ядра по Бехерту - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.1 Крючок-толкатель по Каглену - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.2 Крючок по Каглену - изогнутый под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.3 Крючок по Каглену - рабочий кончик Н-образной формы изогнут под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.4 Крючок по Каглену - ширина кончика - ? 0.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.5 Крючок по Каглену - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.6 Крючок по Каглену - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.7 Крючок по Каглену - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.8 Крючок по Каглену - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.9 Крючок по Каглену - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.1 Крючок-центратор по Сински - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.2 Крючок-центратор по Сински - рабочий кончик Г-образной формы изогнут под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.3 Крючок-центратор по Сински - ширина кончика - 0,5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.4 Крючок-центратор по Сински - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.5 Крючок-центратор по Сински - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.6 Крючок-центратор по Сински - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.7 Крючок-центратор по Сински - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.8 Крючок-центратор по Сински - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.1 Пинцет роговичный типа колибри - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.2 Пинцет роговичный типа колибри - 1х2 зубца - 0,12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.3 Пинцет роговичный типа колибри - платформа - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.4 Пинцет роговичный типа колибри - плоская ручка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.5 Пинцет роговичный типа колибри - общая длина - ? 77 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.6 Пинцет роговичный типа колибри - материал: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.7 Пинцет роговичный типа колибри - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.8 Пинцет роговичный типа колибри - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.1 Наконечник аспирационный - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.2 Наконечник аспирационный - с напылением для работы в бимануальной технике - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.3 Наконечник аспирационный - рабочий кончик – канюля диам. - ? 0.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.4 Наконечник аспирационный - один порт диаметром - 0,35 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.5 Наконечник аспирационный - общая длина - ? 103 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.6 Наконечник аспирационный - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.7 Наконечник аспирационный - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.8 Наконечник аспирационный - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.1 Наконечник ирригационный - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.2 Наконечник ирригационный - для работы в бимануальной технике - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.3 Наконечник ирригационный - рабочий кончик – канюля диам. 0,8 мм; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.4 Наконечник ирригационный - два порта по бокам диаметром - 0,35 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.5 Наконечник ирригационный - общая длина - ? 103 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.6 Наконечник ирригационный - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.7 Наконечник ирригационный - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.8 Наконечник ирригационный - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
11.1 Ручка для аспирации-ирригации - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
11.2 Ручка для аспирации-ирригации - 2- ходовая (коаксиальная) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
11.3 Ручка для аспирации-ирригации - к сменным резьбовым наконечникам для работы через микроразрезы, длина - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
11.4 Ручка для аспирации-ирригации - рукоятка монолитная титановая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
11.5 Ручка для аспирации-ирригации - общая длина - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
11.6 Ручка для аспирации-ирригации - материал - титановый сплав ВТ16 - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
11.7 Ручка для аспирации-ирригации - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
12.1 Канюля, тип 1 - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
12.2 Канюля, тип 1 - наконечник с резьбой к ручке для аспирации-ирригации 2- ходовой (коаксиальной), диаметр - 0,7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
12.3 Канюля, тип 1 - трубка наконечника прямая, кончик отогнут под углом - ? 40 и ? 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
12.4 Канюля, тип 1 - трубка наконечника прямая, кончик - 0,2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
12.5 Канюля, тип 1 - кончик упрочнен напылением карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
12.6 Канюля, тип 1 - отверстие для аспирации хрусталиковых масс диаметр - ? 0.28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
12.7 Канюля, тип 1 - общая длина - ? 23 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
12.8 Канюля, тип 1 - материал: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
13.1 Канюля, тип 2 - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
13.2 Канюля, тип 2 - наконечник с резьбой к ручке для аспирации-ирригации 2- ходовой (коаксиальной), диаметр - 0,7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
13.3 Канюля, тип 2 - трубка наконечника изогнута по радиусу - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
13.4 Канюля, тип 2 - кончик упрочнен напылением карбида вольфрама; - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
13.5 Канюля, тип 2 - отверстие для аспирации хрусталиковых масс диаметром - 0,28 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
13.6 Канюля, тип 2 - общая длина - ? 23 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
13.7 Канюля, тип 2 - материал: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
14.1 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
14.2 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - лезвия очень тонкие, остроконечные, изогнутые по радиусу, длина - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
14.3 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - плоская ручка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
14.4 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - общая длина - ? 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
14.5 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - материал изготовления – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
14.6 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
14.7 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
15.1 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
15.2 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - лезвия очень тонкие, остроконечные, изогнуты под углом 30 град, длина рабочей части - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
15.3 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - плоская ручка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
15.4 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2- общая длина - ? 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
15.5 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - материал изготовления – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
15.6 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
15.7 Ножницы для капсулотомии по Стерн-Джиллс, тип 2 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
16.1 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
16.2 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - изогнутая под углом рабочая часть длина - ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
16.3 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - гладкие дугообразные рабочие концы длина - ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
16.4 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - плоские бранши - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
16.5 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - общая длина - ? 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
16.6 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - материал изготовления: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
16.7 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
16.8 Пинцет для введения акриловых линз по Буратто - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
17.1 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
17.2 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - для инжектора"Монарх" - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
17.3 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - рабочие губки прямые, полированные с площадками для фиксации ИОЛ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
17.4 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - бранши плоские - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
17.5 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - ширина бранш - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
17.6 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - общая длина - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
17.7 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - материал изготовления: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
17.8 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
17.9 Пинцет для установки ИОЛ в картридж - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
18.1 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
18.2 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - изогнутые под углом рабочие кончики длиной - ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
18.3 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - плоские ручки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
18.4 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - общая длина - ? 108 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
18.5 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - материал: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
18.6 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
18.7 Пинцет для капсулорексиса по Утрата - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
19.1 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
19.2 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - пружинный, изогнутые рабочие кончики - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
19.3 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - пинцет для капсулорексиса через разрез - ? 1.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
19.4 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - рабочие кончики изогнуты по радиусу и под углом - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
19.5 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - длина кончиков после изгиба - ? 11.5 и ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
19.6 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - круглая ручка пружинного типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
19.7 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - общая длина - ? 114 и ? 118 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
19.8 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - материал изготовления: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
19.9 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
19.10 Пинцет для капсулорексиса по Инамура - инструмент должен быть упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
20.1 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.2 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - перекрестного действи, позволяет производить капсулорексис через разрез, размер - ? 1.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.3 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - стальная рабочая часть сочленена с титановой ручкой посредством шарнира иключающего излом рабочих частей. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
20.4 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - позволяет не разширять разрез и дает возможность полноценно работать через малые разрезы, перекрестный шарнир на расстоянии от рабочих кончиков на расстоянии - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.5 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - перекрестный шарнир на расстоянии до изгиба браншей - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.6 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - плоская ручка шириной - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.7 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - рабочая часть изогнутая под углом - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.8 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - остроконечные кончики длиной - ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.9 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - размер в центральном шарнире шириной - ? 1.45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.10 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - общая длина - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
20.11 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
20.12 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
20.13 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
20.14 Пинцет для капсулорексиса шарнирный - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.1 Пинцет для капсулорексиса цанговый - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
21.2 Пинцет для капсулорексиса цанговый - размер 23G - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.3 Пинцет для капсулорексиса цанговый - диаметр трубки 0,6 мм - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.4 Пинцет для капсулорексиса цанговый - длина трубки - ? 21.9 и ? 22.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
21.5 Пинцет для капсулорексиса цанговый - на ручке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.6 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал рабочей части нержавеющая стал - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.7 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал трубки – нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.8 Пинцет для капсулорексиса цанговый - материал ручки – титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.9 Пинцет для капсулорексиса цанговый - инструмент уложен в футляр из фторпласта. Футляр выдерживает высокую температуру и предназначен для стерилизации в нем пинцета - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
21.10 Пинцет для капсулорексиса цанговый - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
22.1 Пинцет для радужки по Бонну - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
22.2 Пинцет для радужки по Бонну - изогнутый под углом - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
22.3 Пинцет для радужки по Бонну - 1х2 зубца расположены под углом 90 градусов к рабочему кончику, высотой - ? 0.063 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
22.4 Пинцет для радужки по Бонну - платформа упрочнена карбидом вольфрама, размер платформы - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
22.5 Пинцет для радужки по Бонну - имеет плоскую ручку - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
22.6 Пинцет для радужки по Бонну - общая длина - ? 72 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
22.7 Пинцет для радужки по Бонну - материал изготовления - титановый сплав - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
22.8 Пинцет для радужки по Бонну - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
22.9 Пинцет для радужки по Бонну - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
23.1 Факочоппер по Копаеву - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
23.2 Факочоппер по Копаеву - тупоконечный, заточен справа, рабочая часть изогнута под углом - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
23.3 Факочоппер по Копаеву - рабочая часть длиной - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
23.4 Факочоппер по Копаеву - ручка с насечкой, для уверенной фиксации при работе в хирургических перчатках, диаметр ручки - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
23.5 Факочоппер по Копаеву - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
23.6 Факочоппер по Копаеву - материал ручки: титановый сплав, окрашен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
23.7 Факочоппер по Копаеву - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
23.8 Факочоппер по Копаеву - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
23.9 Факочоппер по Копаеву - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
24.1 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
24.2 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - рабочая часть конусообразная, острая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
24.3 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - длина рабочей части - ? 1.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
24.4 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - диаметр рабочей части - ? 0.15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
24.5 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
24.6 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - материал ручки - титан окрашен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
24.7 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - материал рабочей части - нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
24.8 Факочоппер по Тахтаеву, тип 1 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
25.1 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
25.2 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - рабочая часть конусообразная, острая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
25.3 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - длина рабочей части - ? 1.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
25.4 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - диаметр рабочей части - ? 0.15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
25.5 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
25.6 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - материал ручки - титан окрашен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
25.7 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - материал рабочей части - нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
25.8 Факочоппер по Тахтаеву, тип 2 - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
26.1 Факочоппер по Нагахара - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
26.2 Факочоппер по Нагахара - рабочая часть тупоконечная заточена под работу левой рукой (для правши), изогнута под углом, длина рабочей части - ? 0.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
26.3 Факочоппер по Нагахара - ручка с насечкой, для уверенной фиксации при работе в хирургических перчатках, диаметр ручки - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
26.4 Факочоппер по Нагахара - общая длина - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
26.5 Факочоппер по Нагахара - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
26.6 Факочоппер по Нагахара - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
26.7 Факочоппер по Нагахара - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
26.8 Факочоппер по Нагахара - инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
27.1 Шпатель для ядра по Коху - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
27.2 Шпатель для ядра по Коху - рабочая часть ?-формы изогнута по радиусу, ширина рабочей части - ? 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
27.3 Шпатель для ядра по Коху - общая длина - ? 123 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
27.4 Шпатель для ядра по Коху - материал ручки: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
27.5 Шпатель для ядра по Коху - материал рабочей части: нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
27.6 Шпатель для ядра по Коху - рабочая часть инструмента защищена трубкой из медицинского ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
27.7 Шпатель для ядра по Коху - нструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
28.1 Контейнер-стерилизатор - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.2 Контейнер-стерилизатор - предназначен для хранения, транспортировки и стерилизации комплекта микрохирургического инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
28.3 Контейнер-стерилизатор - съемная крышка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
28.4 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, длина - ? 250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.5 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, ширина - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.6 Контейнер-стерилизатор - размеры внутренние: два поддона, высота - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.7 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, длина - ? 260 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.8 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, ширина - ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.9 Контейнер-стерилизатор - размеры габаритные, высота - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
28.10 Контейнер-стерилизатор - материал изготовления: титан - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.1 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
29.2 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - с узкими закругленными лезвиями - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.3 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - рабочая часть вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.4 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - длина рабочей части - ? 29.5 и ? 30.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
29.5 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - ширина концов в сомкнутом состоянии - ? 2.2 и ? 2.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
29.6 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - высота изгиба рабочей части - ? 6.5 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
29.7 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - инструмент имеет ручки кольцевого типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.8 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - длина инструмента - ? 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
29.9 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.10 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.11 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - На поверхности инструмента отсутствуют раковины, забоины, царапины, выкрошенные места, заусенцы, расслоения, прижоги, окалины, частицы материалов шлифовки, полировки и следов смазки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.12 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Инструмент устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизаци - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.13 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
29.14 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 1 - Изделие маркировано читаемым визуально наименованием производителя и материала изготовления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.1 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
30.2 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - с узкими закругленными лезвиями - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.3 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - рабочая часть вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.4 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - длина рабочей части - ? 27.5 и ? 28.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
30.5 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - ширина концов в сомкнутом состоянии - ? 1.2 и ? 1.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
30.6 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - высота изгиба рабочей части - ? 6.5 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
30.7 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - инструмент имеет ручки кольцевого типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.8 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - длина инструмента - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
30.9 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.10 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.11 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - На поверхности инструмента отсутствуют раковины, забоины, царапины, выкрошенные места, заусенцы, расслоения, прижоги, окалины, частицы материалов шлифовки, полировки и следов смазки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.12 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Инструмент устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизаци - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.13 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Инструмент упакован в индивидуальную упаковку с обозначением производителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
30.14 Ножницы по типу METZENBAUM, тип 2 - Изделие маркировано читаемым визуально наименованием производителя и материала изготовления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для катарактальной хирургии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: -
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 10 200,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки (далее - ОЗ) может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии (далее - НГ). Выбор способа ОЗ осуществляется участником закупки. ОЗ в виде денежных средств предоставляется путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытого участником закупки в банках, перечень которых установлен Правительством РФ (специальный счет). Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить ОЗ в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579. НГ, выданная участнику закупки банком, для целей ОЗ на участие в закупке должна быть безотзывной и соответствовать требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ, постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005. НГ должна содержать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по НГ не позднее 10 рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой НГ, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Запрещается включение в условия НГ требования о представлении заказчиком гаранту судебных актов, подтверждающих неисполнение принципалом обязательств, обеспечиваемых НГ. Срок действия НГ должен составлять не менее 1 месяца с даты окончания срока подачи заявок. В НГ в качестве бенефициара указывается заказчик, за исключением случая проведения совместного конкурса или аукциона, при котором в качестве бенефициара указывается организатор совместного конкурса или аукциона (Организация, осуществляющая размещение извещения об осуществлении закупки).
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03221643460000004800, л/c 03825214900, БИК 004525987, ГУ БАНКА Росии по ЦФО//УФК по Московской области г. Москва, к/c 40102810845370000004
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, г.о. Жуковский, Московская область, го Жуковский,г.Жуковский, ул.Фрунзе,д.1
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 30 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03221643460000004800, л/c 03825214900, БИК 004525987, ГУ БАНКА Росии по ЦФО//УФК по Московской области г. Москва, к/c 40102810845370000004
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: в соответствии с разделом 8 проекта контракта
Требования к гарантии производителя товара: в соответствии с разделом 8 проекта контракта
Обеспечение гарантийных обязательств
Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да
Размер обеспечения гарантийных обязательств: 51 000,00 Российский рубль
Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: Гарантийные обязательства обеспечиваются независимой гарантией, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на счет Заказчика, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения гарантийных обязательств не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Независимая гарантия должна содержать в том числе указание на то, что споры, возникающие в связи с исполнением обязательств по независимой гарантии, подлежат рассмотрению в Арбитражном суде Московской области. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения гарантийных обязательств в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03221643460000004800, л/c 03825214900, БИК 004525987, ГУ БАНКА Росии по ЦФО//УФК по Московской области г. Москва, к/с 40102810845370000004
Дополнительная информация
Дополнительная информация: -
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
