Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45419947 от 2026-04-21

Поставка медицинских изделий для оперблока

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 3.4

Срок подачи заявок — 29.04.2026

Номер извещения: 0373100087126000277

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 85 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий для оперблока (15 лот)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000871001000018

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 85 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 115409, Москва, Москворечье ул, Д. 16

Место нахождения: Российская Федерация, 115409, Москва, Москворечье ул, Д. 16

Ответственное должностное лицо: Ефимова Л. С.

Адрес электронной почты: zakupki@kb85.ru

Номер контактного телефона: 7-499-3242194

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 21.04.2026 18:58 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 29.04.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 29.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.05.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 3 416 666,75

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261772401066277240100100012410000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 19.02.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Диаметр штока инструмента ? 10 ММ Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром ? 7 ММ Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие - Штука - 25,00 - 69 000,00 - 1 725 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр штока инструмента ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина шафта (штока) ? 36 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши имеют монолатеральное раскрытие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина активного электрода ? 19 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная ширина активного электрода ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная температура шафта ? 65 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики С неразъемным кабелем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка на кабеле имеет необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с генератором ForceTriad,Covidien Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина шафта (штока) - ? 36 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши имеют монолатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина активного электрода - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная ширина активного электрода - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная температура шафта - ? 65 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - С неразъемным кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка на кабеле имеет необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с генератором ForceTriad,Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина шафта (штока) - ? 36 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши имеют монолатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина активного электрода - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная ширина активного электрода - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная температура шафта - ? 65 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

С неразъемным кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка на кабеле имеет необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с генератором ForceTriad,Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. Дополнительные характеристики обусловлены с учетом специфики деятельности Заказчика

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Диаметр штока инструмента ? 5 ММ Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром ? 7 ММ Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, с внутренней кремальерой, кнопкой ручной активации на "затылке" инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие - Штука - 25,00 - 67 666,67 - 1 691 666,75

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, с внутренней кремальерой, кнопкой ручной активации на "затылке" инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный диаметр шафта ? 5 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина шафта ? 36 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши имеют билатеральное раскрытие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное расстояние между раскрытыми браншами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина активного электрода ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная ширина активного электрода ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным движением после зажатия тканей браншами инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная температура шафта ? 65 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики С неразъемным кабелем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка на кабеле имеет необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с генератором ForceTriad,Covidien Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, с внутренней кремальерой, кнопкой ручной активации на "затылке" инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный диаметр шафта - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина шафта - ? 36 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши имеют билатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное расстояние между раскрытыми браншами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина активного электрода - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная ширина активного электрода - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным движением после зажатия тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная температура шафта - ? 65 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - С неразъемным кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка на кабеле имеет необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с генератором ForceTriad,Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент электролигирующий и пересекающий, для сплавления (электролигирования) и пересечения лимфатических и кровеносных сосудов, тканей, без сохранения просвета, максимальным диаметром - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие выполнено из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, с внутренней кремальерой, кнопкой ручной активации на "затылке" инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный диаметр шафта - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина шафта - ? 36 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши имеют билатеральное раскрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное расстояние между раскрытыми браншами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина активного электрода - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная ширина активного электрода - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным движением после зажатия тканей браншами инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная температура шафта - ? 65 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

С неразъемным кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка на кабеле имеет необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с генератором ForceTriad,Covidien - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. Дополнительные характеристики обусловлены с учетом специфики деятельности Заказчика

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 17 083,33 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения заявки осуществляется участником закупки. Обеспечение заявки в виде денежных средств предоставляется в соответствии с правилами и порядком, определенными оператором электронной площадки с использованием специального счета, открытого участником закупки в одном из банков, предусмотренных пп. «а» п. 1 ч. 5 ст. 44 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ». Независимая гарантия, выданная участнику закупки банками, соответствующими требованиям, установленным Правительством Российской Федерации, и включенными в перечень, предусмотренный частью 1.2. статьи 45 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ», государственной корпорацией развития «ВЭБ.РФ», фондами содействия кредитованию (гарантийными фондами, фондами поручительств), Евразийским банком развития (если участник закупки является юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическим лицом, являющимся гражданином государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации), для целей обеспечения заявки на участие в закупке, должна соответствовать требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе, постановлению Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 г. № 1005 «О независимых гарантиях, используемых для целей Федерального закона «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Независимая гарантия должна быть безотзывной. Срок действия независимой гарантии, предоставленной в качестве обеспечения заявки, должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736X21710 УФК по г. Москве, БИК 004525988, ОТДЕЛЕНИЕ 1 МОСКОВСКОГО ГТУ БАНКА РОССИИ, к/c 40102810545370000003

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Москворечье-Сабурово, ул Москворечье, д. 16

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления заказчику обеспечения исполнения контракта. Обеспечение исполнения контракта может быть представлено в виде безотзывной независимой гарантии или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении о закупке. Безотзывная независимая гарантия должна соответствовать требованиям, установленным нормами ст.45 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ, требованиям к независимой гарантии, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 8 ноября 2013 г. № 1005 «О независимых гарантиях, используемых для целей Федерального закона «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Независимая гарантия оформляется в письменной форме на бумажном носителе или в форме электронного документа, подписанного усиленной неквалифицированной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени Гаранта или в случаях, предусмотренных Федеральным законом "Об электронной подписи", усиленной квалифицированной электронной подписью участника финансового рынка, являющегося гарантом, квалифицированный сертификат ключа проверки которой содержит указание только на участника финансового рынка в качестве владельца такого сертификата. Срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 закона о контрактной системе. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником аукциона, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736X21710 УФК по г. Москве, БИК 004525988, ОТДЕЛЕНИЕ 1 МОСКОВСКОГО ГТУ БАНКА РОССИИ, к/c 40102810545370000003

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Требования к остаточному сроку годности (службы) товара: не менее 12 месяцев на момент поставки.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru