Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45428144 от 2026-04-22

Поставка кроватей адаптационных многофункциональных

Класс 8.8.2 — Медицинская мебель

Цена контракта лота (млн.руб.) — 3.9

Срок подачи заявок — 30.04.2026

Номер извещения: 0372200289926000041

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО "РАД"

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://gz.lot-online.ru

Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ СТАЦИОНАРНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НАСЕЛЕНИЯ "ДОМ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ "ПАРУС"

Наименование объекта закупки: Поставка кроватей адаптационных многофункциональных

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722002899001000002

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ СТАЦИОНАРНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НАСЕЛЕНИЯ "ДОМ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ "ПАРУС"

Почтовый адрес: 197720, Курортный, Санкт-Петербург, Приморское шоссе, 617, 40371000

Место нахождения: 197720, Санкт-Петербург, Ушково п, Приморское ш, Д. 617, 40371000

Ответственное должностное лицо: Зернова Е. В.

Адрес электронной почты: ddi3-gz@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-812-4333034

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Санкт-Петербург

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 22.04.2026 15:25 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 30.04.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 30.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.05.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 3 890 566,33

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262784300478878430100100010440000000

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.30.119 32.50.30.110-00000114 - Кровать адаптационная Регистрационное удостоверение Минздрава РФ Наличие Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке Наличие Гарантия, месяцев должна быть не менее 12 - Штука - 24,00 - 156 868,00 - 3 764 832,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Регистрационное удостоверение Минздрава РФ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гарантия, месяцев должна быть не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных профильных труб с защитным полимерно-порошковым покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ложа изделия, мм должна быть не менее 2000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ложа изделия, мм должна быть не менее 1050 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Секции ложа изделия должны представлять собой раму - замкнутый стальной профиль с заполнением из стальных ламелей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спинная секция обладает возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона спинной секции, ° должен быть не менее 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона бедренной секции, ° должен быть не менее 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Икроножная секция должна автоматически изменять угол наклона в сторону напольного покрытия при изменении угла наклона бедренной секции, образуя изгиб в области коленей пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие обладает функцией «Автоконтур» - одновременная регулировка угла наклона спинной и бедренной секции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление электрическими функциями изделия должно производиться при помощи контроллера и пульта управления на витом проводе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться головным и ножным торцевым ограждением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Торцевые ограждения должны быть выполнены в прямоугольной форме со скошенными углами, торцевые ограждения должны закрывать каркас изделия и должны выступать над поверхностью ложа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Торцевые ограждения должны быть изготовлены из влагостойких древесных материалов темных тонов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Головное торцевое ограждения с внутренней стороны (по направлению ложа изделия) должно оборудоваться мягкой декоративной накладкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться складными боковыми ограждениями, которые должны состоять из вертикальных стоек, горизонтальных перекладин, а также кнопочного фиксатора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество боковых ограждений, штук должно быть не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые ограждения должны располагаться попарно с левой и правой стороны изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Переднее боковое ограждение каждой пары должно складываться в сторону головного торцевого ограждения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заднее боковое ограждение каждой пары должно складываться в сторону ножного торцевого ограждения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество вертикальных стоек каждого бокового ограждения, штук должно быть не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество горизонтальных перекладин каждого бокового ограждения, штук должно быть не менее 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вертикальные стойки должны быть изготовлены стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхняя горизонтальная перекладина должна быть изготовлена из алюминиевого сплава или эквивалентного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксации боковых ограждений в верхнем положении должны производиться при помощи кнопочного фиксатора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина боковых ограждений, мм должна быть не менее 1280 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина каждого бокового ограждения, мм должна быть не менее 610 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота боковых ограждений над ложем изделия, мм должна быть не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно оборудоваться декоративно-защитными боковыми накладками, которые должны быть выполнены в прямоугольной форме и должны закрывать каркас изделия и должны выступать над поверхностью ложа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота декоративно-защитных боковых накладок, мм должна быть не менее 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Декоративно-защитные боковые накладки должны быть изготовлены из влагостойких древесных материалов темных тонов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Каркас изделия у головного торцевого ограждения должен оборудоваться технологическими отверстиями для установки штатива для инфузионных вливаний и штанги для подтягивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество технологических отверстий для установки штатива, штук должно быть не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество технологических отверстий для установки штанги, штук должно быть не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно устанавливаться на ножки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно комплектоваться набором высоких и низких ножек, которые должны быть взаимозаменяемыми Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножки изделия должны быть изготовлены из древесных материалов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота от напольного покрытия до декоративно-защитных боковых накладок при установленных высоких ножках, мм должна быть не менее 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота от напольного покрытия до декоративно-защитных боковых накладок при установленных низких ножках, мм должна быть не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно комплектоваться штативом для инфузионных вливаний, который должен обладать возможностью регулировки высоты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штатив должен оборудоваться крючками для размещения инфузионных пакетов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество крючков, штук должно быть не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Крючки должны быть изготовлены из прутков из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючки должны обладать возможностью складывания в нерабочее вертикальное положение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться штангой для подтягивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штанга для подтягивания должна быть изготовлена из стальной профильной трубы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штанга для подтягивания должна комплектоваться ремнем с ручкой для подтягивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка для подтягивания должна быть изготовлена из ударопрочного ABS-пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно комплектоваться матрацем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина матраца, мм должна быть не менее 140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 2110 и ? 2190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимально допустимая нагрузка ? 165 и ? 250 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 820 и ? 1280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество секций ложа 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип привода Электрический Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Регистрационное удостоверение Минздрава РФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гарантия, месяцев - должна быть не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных профильных труб с защитным полимерно-порошковым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ложа изделия, мм - должна быть не менее 2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ложа изделия, мм - должна быть не менее 1050 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Секции ложа изделия должны представлять собой раму - замкнутый стальной профиль с заполнением из стальных ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спинная секция обладает возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона спинной секции, ° - должен быть не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона бедренной секции, ° - должен быть не менее 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Икроножная секция должна автоматически изменять угол наклона в сторону напольного покрытия при изменении угла наклона бедренной секции, образуя изгиб в области коленей пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие обладает функцией «Автоконтур» - одновременная регулировка угла наклона спинной и бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление электрическими функциями изделия должно производиться при помощи контроллера и пульта управления на витом проводе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться головным и ножным торцевым ограждением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Торцевые ограждения должны быть выполнены в прямоугольной форме со скошенными углами, торцевые ограждения должны закрывать каркас изделия и должны выступать над поверхностью ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Торцевые ограждения должны быть изготовлены из влагостойких древесных материалов темных тонов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Головное торцевое ограждения с внутренней стороны (по направлению ложа изделия) должно оборудоваться мягкой декоративной накладкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться складными боковыми ограждениями, которые должны состоять из вертикальных стоек, горизонтальных перекладин, а также кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество боковых ограждений, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые ограждения должны располагаться попарно с левой и правой стороны изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Переднее боковое ограждение каждой пары должно складываться в сторону головного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заднее боковое ограждение каждой пары должно складываться в сторону ножного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество вертикальных стоек каждого бокового ограждения, штук - должно быть не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество горизонтальных перекладин каждого бокового ограждения, штук - должно быть не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вертикальные стойки должны быть изготовлены стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхняя горизонтальная перекладина должна быть изготовлена из алюминиевого сплава или эквивалентного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксации боковых ограждений в верхнем положении должны производиться при помощи кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина боковых ограждений, мм - должна быть не менее 1280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина каждого бокового ограждения, мм - должна быть не менее 610 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота боковых ограждений над ложем изделия, мм - должна быть не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно оборудоваться декоративно-защитными боковыми накладками, которые должны быть выполнены в прямоугольной форме и должны закрывать каркас изделия и должны выступать над поверхностью ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота декоративно-защитных боковых накладок, мм - должна быть не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Декоративно-защитные боковые накладки должны быть изготовлены из влагостойких древесных материалов темных тонов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Каркас изделия у головного торцевого ограждения должен оборудоваться технологическими отверстиями для установки штатива для инфузионных вливаний и штанги для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество технологических отверстий для установки штатива, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество технологических отверстий для установки штанги, штук - должно быть не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно устанавливаться на ножки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно комплектоваться набором высоких и низких ножек, которые должны быть взаимозаменяемыми - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножки изделия должны быть изготовлены из древесных материалов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота от напольного покрытия до декоративно-защитных боковых накладок при установленных высоких ножках, мм - должна быть не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота от напольного покрытия до декоративно-защитных боковых накладок при установленных низких ножках, мм - должна быть не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно комплектоваться штативом для инфузионных вливаний, который должен обладать возможностью регулировки высоты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штатив должен оборудоваться крючками для размещения инфузионных пакетов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество крючков, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Крючки должны быть изготовлены из прутков из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючки должны обладать возможностью складывания в нерабочее вертикальное положение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться штангой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штанга для подтягивания должна быть изготовлена из стальной профильной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штанга для подтягивания должна комплектоваться ремнем с ручкой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка для подтягивания должна быть изготовлена из ударопрочного ABS-пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно комплектоваться матрацем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина матраца, мм - должна быть не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 2110 и ? 2190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимально допустимая нагрузка - ? 165 и ? 250 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 820 и ? 1280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество секций ложа - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип привода - Электрический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Регистрационное удостоверение Минздрава РФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гарантия, месяцев - должна быть не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных профильных труб с защитным полимерно-порошковым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ложа изделия, мм - должна быть не менее 2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ложа изделия, мм - должна быть не менее 1050 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Секции ложа изделия должны представлять собой раму - замкнутый стальной профиль с заполнением из стальных ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спинная секция обладает возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона спинной секции, ° - должен быть не менее 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона бедренной секции, ° - должен быть не менее 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Икроножная секция должна автоматически изменять угол наклона в сторону напольного покрытия при изменении угла наклона бедренной секции, образуя изгиб в области коленей пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие обладает функцией «Автоконтур» - одновременная регулировка угла наклона спинной и бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Управление электрическими функциями изделия должно производиться при помощи контроллера и пульта управления на витом проводе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться головным и ножным торцевым ограждением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Торцевые ограждения должны быть выполнены в прямоугольной форме со скошенными углами, торцевые ограждения должны закрывать каркас изделия и должны выступать над поверхностью ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Торцевые ограждения должны быть изготовлены из влагостойких древесных материалов темных тонов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Головное торцевое ограждения с внутренней стороны (по направлению ложа изделия) должно оборудоваться мягкой декоративной накладкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться складными боковыми ограждениями, которые должны состоять из вертикальных стоек, горизонтальных перекладин, а также кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество боковых ограждений, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Боковые ограждения должны располагаться попарно с левой и правой стороны изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Переднее боковое ограждение каждой пары должно складываться в сторону головного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Заднее боковое ограждение каждой пары должно складываться в сторону ножного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество вертикальных стоек каждого бокового ограждения, штук - должно быть не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество горизонтальных перекладин каждого бокового ограждения, штук - должно быть не менее 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вертикальные стойки должны быть изготовлены стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Верхняя горизонтальная перекладина должна быть изготовлена из алюминиевого сплава или эквивалентного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксации боковых ограждений в верхнем положении должны производиться при помощи кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина боковых ограждений, мм - должна быть не менее 1280 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина каждого бокового ограждения, мм - должна быть не менее 610 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота боковых ограждений над ложем изделия, мм - должна быть не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно оборудоваться декоративно-защитными боковыми накладками, которые должны быть выполнены в прямоугольной форме и должны закрывать каркас изделия и должны выступать над поверхностью ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота декоративно-защитных боковых накладок, мм - должна быть не менее 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Декоративно-защитные боковые накладки должны быть изготовлены из влагостойких древесных материалов темных тонов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Каркас изделия у головного торцевого ограждения должен оборудоваться технологическими отверстиями для установки штатива для инфузионных вливаний и штанги для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество технологических отверстий для установки штатива, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество технологических отверстий для установки штанги, штук - должно быть не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно устанавливаться на ножки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно комплектоваться набором высоких и низких ножек, которые должны быть взаимозаменяемыми - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножки изделия должны быть изготовлены из древесных материалов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота от напольного покрытия до декоративно-защитных боковых накладок при установленных высоких ножках, мм - должна быть не менее 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота от напольного покрытия до декоративно-защитных боковых накладок при установленных низких ножках, мм - должна быть не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно комплектоваться штативом для инфузионных вливаний, который должен обладать возможностью регулировки высоты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штатив должен оборудоваться крючками для размещения инфузионных пакетов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество крючков, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Крючки должны быть изготовлены из прутков из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючки должны обладать возможностью складывания в нерабочее вертикальное положение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться штангой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штанга для подтягивания должна быть изготовлена из стальной профильной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штанга для подтягивания должна комплектоваться ремнем с ручкой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручка для подтягивания должна быть изготовлена из ударопрочного ABS-пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно комплектоваться матрацем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина матраца, мм - должна быть не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина - ? 2110 и ? 2190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимально допустимая нагрузка - ? 165 и ? 250 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина - ? 820 и ? 1280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество секций ложа - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип привода - Электрический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительных характеристик товаров обосновано отсутствием в КТРУ обязательных к применению характеристик объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч.1 ст.33 Закона № 44-ФЗ в части указания функциональных, потребительских и качественных характеристик объекта закупки, заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки. Характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно и полно описать качественные, функциональные и потребительские характеристики закупаемого товара. В описании объекта закупки указана дополнительная информация, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар, с учетом особенностей нужд Заказчика, материала изделий, особенностей пошива, силуэта, эргономичности посадки товара, характеристик воздухопроницаемости и безопасности товаров в носке и применении. Дополнительные характеристики к материалам изготовления, требования к качеству и соответствие государственным стандартам обусловлено необходимостью соблюдения норм безопасности товаров, предназначенных для их длительного использования, продления срока эксплуатации и необходимостью сохранения первоначального вида товаров. Характеристики цветовых решений изделий, их формы, а также особенностей их изготовления призваны предоставить потенциальному участнику максимальную информацию о потребностях Заказчика и возможность рассчитать себестоимость поставляемого товара. Включение в описание объекта закупки дополнительных характеристик обусловлено необходимостью получения в результате исполнения контракта товаров высокого качества, в полной мере удовлетворяющих потребностям заказчика, имеющих долгий срок службы и сохраняющих товарный вид и функциональные свойства при длительном использовании.

- 32.50.30.119 32.50.30.110-00000114 - Кровать адаптационная Регистрационное удостоверение Минздрава РФ Наличие Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке Наличие Гарантия, месяцев должна быть не менее 12 - Штука - 1,00 - 125 734,33 - 125 734,33

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Регистрационное удостоверение Минздрава РФ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гарантия, месяцев должна быть не менее 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных профильных труб сечением, мм не менее 50х20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ножки изделия должны крепиться к каркасу и должны быть интегрированы в торцевые ограждения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Передние и задние ножки изделия должны попарно соединяться между собой горизонтальными перекладинами из стальных профильных труб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стальные элементы каркаса изделия должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ложа изделия, мм должна быть не менее 1860 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ложа изделия, мм должна быть не менее 900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина спинной секции, мм должна быть не менее 740 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рамное основание спинной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ламели спинной секции должны быть изготовлены из стального листа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина ламелей спинной секции, мм должна быть не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ламелей спинной секции, штук должно быть не менее 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона спинной секции, ° должен быть не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная секция должна оборудоваться продольными ребрами жесткости из стальных профильных труб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спинная секция должна оборудоваться интегрированными в каркас секции боковыми держателями матраца, выполненными в П-образной форме и изготовленными из стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стальные элементы спинной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между спинной секцией и тазовой секцией, мм должно быть не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тазовая секция должна быть нерегулируемой с жесткой фиксацией к каркасу Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тазовая секция должна состоять из ламелей, которые должны быть прикреплены к каркасу изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тазовой секции, мм должна быть не менее 210 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ламели тазовой секции должны быть изготовлены из стальных профильных труб сечением, мм не менее 40х20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ламелей тазовой секции, штук должно быть не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стальные элементы тазовой секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между тазовой секцией и бедренной секцией, мм должно быть не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бедренная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина бедренной секции, мм должна быть не менее 300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рамное основание бедренной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ламели бедренной секции должны быть изготовлены из стального листа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина ламелей бедренной секции, мм должна быть не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ламелей бедренной секции, штук должно быть не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона бедренной секции, ° должен быть не менее 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стальные элементы бедренной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между бедренной секцией и икроножной секцией, мм должно быть не менее 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Икроножная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина икроножной секции, мм должна быть не менее 460 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рамное основание икроножной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ламели икроножной секции должны быть изготовлены из стального листа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина ламелей икроножной секции, мм должна быть не менее 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ламелей икроножной секции, штук должно быть не менее 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Икроножная секция должна регулироваться сопряжено с бедренной секцией Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Икроножная секция должна оборудоваться специальным автономным регулирующим устройством, которое должно обеспечивать возможность производить регулировку положения угла наклона икроножной секции автономно и независимо от бедренной секции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Специальное автономное регулирующее устройство икроножной секции должно представлять собой механизм «Rastomat» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона икроножной секции, ° должен быть не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Икроножная секция должна оборудоваться интегрированными в каркас секции боковыми держателями матраца, выполненными в П-образной форме и изготовленными из стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стальные элементы икроножной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты ложа при помощи электрических приводов, установленных в торцевых ограждениях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальная высота от пола до ложа изделия, мм должна быть не более 400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная высота от пола до ложа изделия, мм должна быть не менее 790 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно обладать возможностью регулировки положения ложа Тренделенбург при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол положения Тренделенбурга, ° должен быть не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно обладать возможностью регулировки положения ложа АнтиТренделенбург при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол положения АнтиТренделенбурга, ° должен быть не менее 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно обладать функцией «Автоконтур» - одновременная регулировка угла наклона спинной и бедренной секции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление всеми функциями изделия должно производиться при помощи кнопочного пульта управления на гибком проводе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления должен быть изготовлен из ударопрочного и водостойкого пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться торцевыми ограждениями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина торцевых ограждений, мм должна быть не менее 1020 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота торцевых ограждений, мм должна быть не менее 620 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина торцевых ограждений, мм должна быть не менее 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Торцевые ограждения изделия должны быть изготовлены из древесных материалов, поверхность должна быть гладкой, с внешней стороны должны располагаться декоративные накладки, которые должны скрывать электрические приводы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Торцевые ограждения должна быть изготовлены из ЛДСП Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться складными боковыми ограждениями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота боковых ограждения в поднятом положении над поверхностью ложа, мм должна быть не менее 360 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые ограждения должны быть изготовлены из алюминиевого профиля Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые ограждения должны состоять из направляющих рельс для установки, двух горизонтальных планок, рычажного подпружиненного фиксатора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхние торцевые поверхности горизонтальных планок боковых ограждений должны быть скруглены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые ограждения должны фиксироваться в рабочем поднятом положении при помощи кнопочного фиксатора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые ограждения должны обладать возможностью частичного опускания с каждой стороны у ножного или головного торцевого ограждения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разблокировка боковых ограждений должна производиться при помощи кнопочного фиксатора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно устанавливаться на колесные опоры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колесные опоры должны представлять собой стальное основание с роликом из немаркой резины, которая не должна отставлять следов на напольном покрытии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр колесных опор, мм должен быть не менее 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Колесные опоры должны оборудоваться автономным тормозным устройством Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колесных опор с автономным тормозным устройством, штук должно быть не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Каркас изделия должен оборудоваться втулками для установки штанги для подтягивания и штатива для инфузионных вливаний Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество втулок для установки штанги для подтягивания, штук должно быть не менее 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество втулок для установки штатива для инфузионных вливаний, штук должно быть не менее 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно комплектоваться штангой для подтягивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно комплектоваться штативом для инфузионных вливаний Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно комплектоваться матрацем с чехлом из непромокаемой ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина матраца, мм должна быть не менее 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхность листа наполнителя должны быть штробированной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матрац должен комплектоваться съемным чехлом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно быть выполнено в светлых древесных тонах типа «бук» или в максимально близком цветовом эквиваленте Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 2110 и ? 2190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимально допустимая нагрузка ? 165 и ? 250 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 820 и ? 1280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество секций ложа 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип привода Электрический Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Регистрационное удостоверение Минздрава РФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гарантия, месяцев - должна быть не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных профильных труб сечением, мм - не менее 50х20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ножки изделия должны крепиться к каркасу и должны быть интегрированы в торцевые ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Передние и задние ножки изделия должны попарно соединяться между собой горизонтальными перекладинами из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стальные элементы каркаса изделия должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ложа изделия, мм - должна быть не менее 1860 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ложа изделия, мм - должна быть не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина спинной секции, мм - должна быть не менее 740 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рамное основание спинной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ламели спинной секции должны быть изготовлены из стального листа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина ламелей спинной секции, мм - должна быть не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ламелей спинной секции, штук - должно быть не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона спинной секции, ° - должен быть не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная секция должна оборудоваться продольными ребрами жесткости из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спинная секция должна оборудоваться интегрированными в каркас секции боковыми держателями матраца, выполненными в П-образной форме и изготовленными из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стальные элементы спинной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между спинной секцией и тазовой секцией, мм - должно быть не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тазовая секция должна быть нерегулируемой с жесткой фиксацией к каркасу - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тазовая секция должна состоять из ламелей, которые должны быть прикреплены к каркасу изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тазовой секции, мм - должна быть не менее 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ламели тазовой секции должны быть изготовлены из стальных профильных труб сечением, мм - не менее 40х20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ламелей тазовой секции, штук - должно быть не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стальные элементы тазовой секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между тазовой секцией и бедренной секцией, мм - должно быть не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бедренная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина бедренной секции, мм - должна быть не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рамное основание бедренной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ламели бедренной секции должны быть изготовлены из стального листа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина ламелей бедренной секции, мм - должна быть не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ламелей бедренной секции, штук - должно быть не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона бедренной секции, ° - должен быть не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стальные элементы бедренной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между бедренной секцией и икроножной секцией, мм - должно быть не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Икроножная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина икроножной секции, мм - должна быть не менее 460 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рамное основание икроножной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ламели икроножной секции должны быть изготовлены из стального листа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина ламелей икроножной секции, мм - должна быть не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ламелей икроножной секции, штук - должно быть не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Икроножная секция должна регулироваться сопряжено с бедренной секцией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Икроножная секция должна оборудоваться специальным автономным регулирующим устройством, которое должно обеспечивать возможность производить регулировку положения угла наклона икроножной секции автономно и независимо от бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Специальное автономное регулирующее устройство икроножной секции должно представлять собой механизм «Rastomat» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона икроножной секции, ° - должен быть не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Икроножная секция должна оборудоваться интегрированными в каркас секции боковыми держателями матраца, выполненными в П-образной форме и изготовленными из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стальные элементы икроножной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты ложа при помощи электрических приводов, установленных в торцевых ограждениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальная высота от пола до ложа изделия, мм - должна быть не более 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная высота от пола до ложа изделия, мм - должна быть не менее 790 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно обладать возможностью регулировки положения ложа Тренделенбург при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол положения Тренделенбурга, ° - должен быть не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно обладать возможностью регулировки положения ложа АнтиТренделенбург при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол положения АнтиТренделенбурга, ° - должен быть не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно обладать функцией «Автоконтур» - одновременная регулировка угла наклона спинной и бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление всеми функциями изделия должно производиться при помощи кнопочного пульта управления на гибком проводе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления должен быть изготовлен из ударопрочного и водостойкого пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться торцевыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина торцевых ограждений, мм - должна быть не менее 1020 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота торцевых ограждений, мм - должна быть не менее 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина торцевых ограждений, мм - должна быть не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Торцевые ограждения изделия должны быть изготовлены из древесных материалов, поверхность должна быть гладкой, с внешней стороны должны располагаться декоративные накладки, которые должны скрывать электрические приводы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Торцевые ограждения должна быть изготовлены из ЛДСП - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться складными боковыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота боковых ограждения в поднятом положении над поверхностью ложа, мм - должна быть не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые ограждения должны быть изготовлены из алюминиевого профиля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые ограждения должны состоять из направляющих рельс для установки, двух горизонтальных планок, рычажного подпружиненного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхние торцевые поверхности горизонтальных планок боковых ограждений должны быть скруглены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые ограждения должны фиксироваться в рабочем поднятом положении при помощи кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые ограждения должны обладать возможностью частичного опускания с каждой стороны у ножного или головного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разблокировка боковых ограждений должна производиться при помощи кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колесные опоры должны представлять собой стальное основание с роликом из немаркой резины, которая не должна отставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр колесных опор, мм - должен быть не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Колесные опоры должны оборудоваться автономным тормозным устройством - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колесных опор с автономным тормозным устройством, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Каркас изделия должен оборудоваться втулками для установки штанги для подтягивания и штатива для инфузионных вливаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество втулок для установки штанги для подтягивания, штук - должно быть не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество втулок для установки штатива для инфузионных вливаний, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно комплектоваться штангой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно комплектоваться штативом для инфузионных вливаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно комплектоваться матрацем с чехлом из непромокаемой ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина матраца, мм - должна быть не менее 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхность листа наполнителя должны быть штробированной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матрац должен комплектоваться съемным чехлом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно быть выполнено в светлых древесных тонах типа «бук» или в максимально близком цветовом эквиваленте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 2110 и ? 2190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимально допустимая нагрузка - ? 165 и ? 250 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 820 и ? 1280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество секций ложа - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип привода - Электрический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Регистрационное удостоверение Минздрава РФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Паспорт и инструкция по эксплуатации и на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гарантия, месяцев - должна быть не менее 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных профильных труб сечением, мм - не менее 50х20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ножки изделия должны крепиться к каркасу и должны быть интегрированы в торцевые ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Передние и задние ножки изделия должны попарно соединяться между собой горизонтальными перекладинами из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стальные элементы каркаса изделия должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ложа изделия, мм - должна быть не менее 1860 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ложа изделия, мм - должна быть не менее 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спинная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина спинной секции, мм - должна быть не менее 740 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рамное основание спинной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ламели спинной секции должны быть изготовлены из стального листа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина ламелей спинной секции, мм - должна быть не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество ламелей спинной секции, штук - должно быть не менее 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона спинной секции, ° - должен быть не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спинная секция должна оборудоваться продольными ребрами жесткости из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спинная секция должна оборудоваться интегрированными в каркас секции боковыми держателями матраца, выполненными в П-образной форме и изготовленными из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стальные элементы спинной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между спинной секцией и тазовой секцией, мм - должно быть не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тазовая секция должна быть нерегулируемой с жесткой фиксацией к каркасу - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тазовая секция должна состоять из ламелей, которые должны быть прикреплены к каркасу изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина тазовой секции, мм - должна быть не менее 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ламели тазовой секции должны быть изготовлены из стальных профильных труб сечением, мм - не менее 40х20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество ламелей тазовой секции, штук - должно быть не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стальные элементы тазовой секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между тазовой секцией и бедренной секцией, мм - должно быть не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бедренная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина бедренной секции, мм - должна быть не менее 300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рамное основание бедренной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ламели бедренной секции должны быть изготовлены из стального листа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина ламелей бедренной секции, мм - должна быть не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество ламелей бедренной секции, штук - должно быть не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона бедренной секции, ° - должен быть не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стальные элементы бедренной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между бедренной секцией и икроножной секцией, мм - должно быть не менее 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Икроножная секция должна состоять из рамного основания с заполнением из ламелей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина икроножной секции, мм - должна быть не менее 460 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рамное основание икроножной секции должно быть изготовлено из стальных профильных труб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ламели икроножной секции должны быть изготовлены из стального листа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина ламелей икроножной секции, мм - должна быть не менее 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество ламелей икроножной секции, штук - должно быть не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Икроножная секция должна регулироваться сопряжено с бедренной секцией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Икроножная секция должна оборудоваться специальным автономным регулирующим устройством, которое должно обеспечивать возможность производить регулировку положения угла наклона икроножной секции автономно и независимо от бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Специальное автономное регулирующее устройство икроножной секции должно представлять собой механизм «Rastomat» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона икроножной секции, ° - должен быть не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Икроножная секция должна оборудоваться интегрированными в каркас секции боковыми держателями матраца, выполненными в П-образной форме и изготовленными из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стальные элементы икроножной секции должны обладать полимерно-порошковым покрытием, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты ложа при помощи электрических приводов, установленных в торцевых ограждениях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальная высота от пола до ложа изделия, мм - должна быть не более 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная высота от пола до ложа изделия, мм - должна быть не менее 790 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно обладать возможностью регулировки положения ложа Тренделенбург при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол положения Тренделенбурга, ° - должен быть не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно обладать возможностью регулировки положения ложа АнтиТренделенбург при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол положения АнтиТренделенбурга, ° - должен быть не менее 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно обладать функцией «Автоконтур» - одновременная регулировка угла наклона спинной и бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Управление всеми функциями изделия должно производиться при помощи кнопочного пульта управления на гибком проводе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пульт управления должен быть изготовлен из ударопрочного и водостойкого пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться торцевыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина торцевых ограждений, мм - должна быть не менее 1020 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота торцевых ограждений, мм - должна быть не менее 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина торцевых ограждений, мм - должна быть не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Торцевые ограждения изделия должны быть изготовлены из древесных материалов, поверхность должна быть гладкой, с внешней стороны должны располагаться декоративные накладки, которые должны скрывать электрические приводы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Торцевые ограждения должна быть изготовлены из ЛДСП - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться складными боковыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота боковых ограждения в поднятом положении над поверхностью ложа, мм - должна быть не менее 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Боковые ограждения должны быть изготовлены из алюминиевого профиля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые ограждения должны состоять из направляющих рельс для установки, двух горизонтальных планок, рычажного подпружиненного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Верхние торцевые поверхности горизонтальных планок боковых ограждений должны быть скруглены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые ограждения должны фиксироваться в рабочем поднятом положении при помощи кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые ограждения должны обладать возможностью частичного опускания с каждой стороны у ножного или головного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разблокировка боковых ограждений должна производиться при помощи кнопочного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Колесные опоры должны представлять собой стальное основание с роликом из немаркой резины, которая не должна отставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр колесных опор, мм - должен быть не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Колесные опоры должны оборудоваться автономным тормозным устройством - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колесных опор с автономным тормозным устройством, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Каркас изделия должен оборудоваться втулками для установки штанги для подтягивания и штатива для инфузионных вливаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество втулок для установки штанги для подтягивания, штук - должно быть не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество втулок для установки штатива для инфузионных вливаний, штук - должно быть не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно комплектоваться штангой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно комплектоваться штативом для инфузионных вливаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно комплектоваться матрацем с чехлом из непромокаемой ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина матраца, мм - должна быть не менее 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхность листа наполнителя должны быть штробированной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Матрац должен комплектоваться съемным чехлом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно быть выполнено в светлых древесных тонах типа «бук» или в максимально близком цветовом эквиваленте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 2110 и ? 2190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимально допустимая нагрузка - ? 165 и ? 250 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина - ? 820 и ? 1280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество секций ложа - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип привода - Электрический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительных характеристик товаров обосновано отсутствием в КТРУ обязательных к применению характеристик объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч.1 ст.33 Закона № 44-ФЗ в части указания функциональных, потребительских и качественных характеристик объекта закупки, заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки. Характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно и полно описать качественные, функциональные и потребительские характеристики закупаемого товара. В описании объекта закупки указана дополнительная информация, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар, с учетом особенностей нужд Заказчика, материала изделий, особенностей пошива, силуэта, эргономичности посадки товара, характеристик воздухопроницаемости и безопасности товаров в носке и применении. Дополнительные характеристики к материалам изготовления, требования к качеству и соответствие государственным стандартам обусловлено необходимостью соблюдения норм безопасности товаров, предназначенных для их длительного использования, продления срока эксплуатации и необходимостью сохранения первоначального вида товаров. Характеристики цветовых решений изделий, их формы, а также особенностей их изготовления призваны предоставить потенциальному участнику максимальную информацию о потребностях Заказчика и возможность рассчитать себестоимость поставляемого товара. Включение в описание объекта закупки дополнительных характеристик обусловлено необходимостью получения в результате исполнения контракта товаров высокого качества, в полной мере удовлетворяющих потребностям заказчика, имеющих долгий срок службы и сохраняющих товарный вид и функциональные свойства при длительном использовании.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 38 905,66 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки устанавливается электронной площадкой. Информация и документы, подтверждающие предоставление обеспечения заявки на участие в закупке, в форме электронных документов или в форме электронных образов бумажных документов в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 10.04.2023 N 579 (в случае предоставления обеспечения заявок в виде денежных средств участниками закупки, являющимися юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации).

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0251048, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. поселок Ушково, ул. Советская, д. 11 стр. 1

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Размер обеспечения исполнения контракта составляет 10 % от цены по которой будет заключен контракт

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0251048, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru