Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45471957 от 2026-04-28
Поставка наборов для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные ...
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 4.0, 4.0
Срок подачи заявок — 08.05.2026
Номер извещения: 0149200002326002161
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган КОМИТЕТ ПО КОНКУРЕНТНОЙ ПОЛИТИКЕ МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ
Наименование объекта закупки: Поставка наборов для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования для оперблока
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603492000161001000014
Контактная информация
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган
Организация, осуществляющая размещение: КОМИТЕТ ПО КОНКУРЕНТНОЙ ПОЛИТИКЕ МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ
Почтовый адрес: Российская Федерация, 183006, Мурманская обл, пр. Ленина, д. 75
Место нахождения: Российская Федерация, 183038, Мурманская обл, Мурманск г, Ленина, Д.71
Ответственное должностное лицо: Годованец А. Ю.
Адрес электронной почты: goszakaz@gov-murman.ru
Номер контактного телефона: 7-8152-486848
Дополнительная информация: ГОБУЗ "МОКБ ИМ. П.А. БАЯНДИНА". Место нахождения: 183032, МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ГОРОД МУРМАНСК, Г. МУРМАНСК, УЛ. АКАДЕМИКА ПАВЛОВА, Д. 6, К. 3. Почтовый адрес:183032, МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ГОРОД МУРМАНСК, Г. МУРМАНСК, УЛ. АКАДЕМИКА ПАВЛОВА, Д. 6, К. 3. Телефон: 8-8152-285120. Адрес электронной почты: mokb_kk@bk.ru Ответственное лицо: Рубанова Валентина Александровна,Адрес электронной почты организации заказчика: mokb_kk@bk.ru, Телефон организации заказчика: 7-8152-270535
Регион: Мурманская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 28.04.2026 18:22 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 08.05.2026 07:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 08.05.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 13.05.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 3 994 828,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262519080011451900100100080040000244
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001144 - Набор для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Зажим (тип 1) наличие Количество зажимов (тип 1) ? 15 ШТ Вид зажима (тип 1) по MICRO-HALSTED (авторское наименование) - Штука - 1,00 - 2 728 202,00 - 2 728 202,00
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБЛАСТНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ИМЕНИ П.А. БАЯНДИНА" - 1 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зажим (тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 1) ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 1) по MICRO-HALSTED (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 1) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 1) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 1) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 1) ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 1) ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 1) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 2) ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 2) по HALSTED MOSQUITO (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 2) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 2) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 2) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 2) ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 2) ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 2) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 3) ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 3) по CRILE (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 3) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 3) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 3) ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения бранш зажима (тип 3) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 3) ? 150 и ? 160 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 3) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 3) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 4) ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 4) по NISSEN (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей зажима части плавно изогнуты по плоскости (тип 4) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 4) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 4) ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения бранш зажима (тип 4) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 4) ? 180 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 4) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 4) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 5) ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 5) по HALSTED (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губки рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 5) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 5) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на губках рабочей части зажима (тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки зажима (тип 5) ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения бранш зажима (тип 5) ''закрытый замок'' Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 5) с кремальерой ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 5) с кремальерой ? 180 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 5) с кремальерой нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 5) в диапазоне с кремальерой, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 6) ? 8 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 6) по HEISS (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 6) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 6) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки зажима (тип 6) ? 36 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения бранш зажима (тип 6) ''закрытый замок'' Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 6) ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 6) ? 200 и ? 210 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 6) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 5) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 7) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 7) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 7) по HEISS (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части зажима сильно изогнуты по плоскости (тип 7) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 7) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 7) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки зажима (тип 7) ? 36 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина губок рабочей части зажима (тип 7) ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения бранш зажима (тип 7) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 7) ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 7) ? 190 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 7) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 7) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 8) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 8) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 8) по HALSTED MOSQUITO (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 8) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 8) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 8) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 8) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 8) ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 8) ? 195 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 8) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 8) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 9) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 9) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 9) по HEISS (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 9) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 9) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 9) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зубцы (тип 9) 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 9) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 9) ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 9) ? 195 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 9) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 9) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 10) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 10) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 10) по CRAFOORD (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 10) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 10) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 10) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 10) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 10) ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 10) ? 235 и ? 245 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 10) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 10) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 11) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 11) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 11) по PEAN (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима радиусно изогнута по плоскости (тип 11) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 11) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 11) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 11) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 11) ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 11) ? 140 и ? 145 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 11) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 11) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 12) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 12) ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 12) по ROCHESTER-PEAN (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 12) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 12) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 12) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 12) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 12) ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 12) ? 195 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 12) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 12) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 13) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 13) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 13) по ROCHESTER-PEAN (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 13) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 13) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 13) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 13) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 13) ? 3.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 13) ? 225 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 13) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 13) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 14) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 14) ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 14) Прямой по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 14) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 14) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 14) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зубцы (тип 14) 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки (тип 14) ? 54 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 14) ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 14) ? 195 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 14) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 14) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 15) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 15) ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 15) по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 15) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 15) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 15) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 15) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зубцы (тип 15) 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки (тип 15) ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 15) ? 3.2 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 15) ? 195 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 15) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 15) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 16) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 16) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 16) по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 16) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 16) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка зажима на внутренней поверхности рабочей части (тип 16) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 16) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зубцы (тип 16) 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки (тип 16) ? 66 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина губок рабочей части зажима (тип 16) ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 16) ? 3.2 и ? 4.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 16) ? 220 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 16) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 16) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 17) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 17) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 17) по ROBERTS (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 17) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 17) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поперечная нарезка зажима на губках рабочей части (тип 17) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки (тип 17) ? 43 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения бранш зажима (тип 17) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина губок рабочей части зажима (тип 17) ? 46 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 17) ? 2.8 и ? 3.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 17) ? 245 и ? 255 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 17) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 17) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 18) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 18) ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 18) по ROBERTS (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 18) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 18) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 18) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 18) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 18) ? 2 и ? 2.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 18) ? 220 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 18) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 18) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 19) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 19) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 19) по MOYNIHAN (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима изогнута по плоскости радиусно (тип 19) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 19) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 19) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 19) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 19) ? 2.7 и ? 3.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина губок рабочей части зажима (тип 19) ? 43 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина нарезки (тип 19) ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 19) ? 235 и ? 245 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 19) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 19) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 20) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 20) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип зажима (тип 20) пружинный Значение характеристики не может изменяться участником закупки На внутренней поверхности губок зажима зубчики особой формы (тип 20) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 20) ? 125 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 20) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 21) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 21) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 21) по GREGORY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Профиль изгиба рабочей части зажима (тип 21) два последовательных изгиба под углом, в направлении от основания, формирующих трапециевидный профиль; затем радиусный изгиб кончиков, в сторону противоположную предыдущим изгибам Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки зажима прямые (тип 21) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) на всем протяжении рабочей поверхности губок рабочей части зажима (тип 21) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина губок рабочей части зажима по протяженности (тип 21) ? 56 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 21) ? 150 и ? 155 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим (тип 21) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 21) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 21) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Щипцы (тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество щипцов (тип 1) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид щипцов (тип 1) Прямой, шарнирно-ползунный по WEIL-BLAKESLEY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губки рабочей части щипцов овальные, заостренные, окончатые (тип 1) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина губок рабочей части щипцов (тип 1) ? 2.8 и < 3.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части щипцов (тип 1) ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима щипцов (тип 1) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 52 и ? 57 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Щипцы (тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество щипцов (тип 2) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид щипцов (тип 2) Прямой, шарнирно-ползунный по WEIL-BLAKESLEY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губки рабочей части щипцов овальные, заостренные, окончатые (тип 2) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина губок рабочей части щипцов (тип 2) ? 3.4 и ? 3.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части щипцов (тип 2) ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал щипцов (тип 2) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 52 и ? 57 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зажим (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 1) - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 1) - по MICRO-HALSTED (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 1) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 1) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 1) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 1) - ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 2) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 2) - по HALSTED MOSQUITO (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 2) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 2) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 2) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 2) - ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 2) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 3) - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 3) - по CRILE (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 3) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 3) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 3) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения бранш зажима (тип 3) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 3) - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 3) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 3) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 4) - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 4) - по NISSEN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей зажима части плавно изогнуты по плоскости (тип 4) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 4) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 4) - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения бранш зажима (тип 4) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 4) - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 4) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 4) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 5) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 5) - по HALSTED (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губки рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 5) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на губках рабочей части зажима (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки зажима (тип 5) - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения бранш зажима (тип 5) - ''закрытый замок'' - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 5) с кремальерой - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 5) с кремальерой - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 5) с кремальерой - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 5) в диапазоне с кремальерой, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 6) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 6) - по HEISS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 6) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 6) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки зажима (тип 6) - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения бранш зажима (тип 6) - ''закрытый замок'' - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 6) - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 6) - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 6) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 5) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 7) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 7) - по HEISS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части зажима сильно изогнуты по плоскости (тип 7) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 7) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки зажима (тип 7) - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина губок рабочей части зажима (тип 7) - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения бранш зажима (тип 7) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 7) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 7) - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 7) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 7) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 8) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 8) - по HALSTED MOSQUITO (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 8) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 8) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 8) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 8) - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 8) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 8) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 8) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 9) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 9) - по HEISS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 9) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 9) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зубцы (тип 9) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 9) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 9) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 9) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 9) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 9) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 10) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 10) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 10) - по CRAFOORD (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 10) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 10) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 10) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 10) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 10) - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 10) - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 10) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 10) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 11) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 11) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 11) - по PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима радиусно изогнута по плоскости (тип 11) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 11) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 11) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 11) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 11) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 11) - ? 140 и ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 11) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 11) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 12) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 12) - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 12) - по ROCHESTER-PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 12) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 12) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 12) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 12) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 12) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 12) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 12) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 12) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 13) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 13) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 13) - по ROCHESTER-PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 13) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 13) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 13) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 13) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 13) - ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 13) - ? 225 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 13) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 13) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 14) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 14) - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 14) - Прямой по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 14) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 14) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 14) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зубцы (тип 14) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки (тип 14) - ? 54 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 14) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 14) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 14) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 14) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 15) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 15) - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 15) - по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 15) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 15) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 15) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 15) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зубцы (тип 15) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки (тип 15) - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 15) - ? 3.2 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 15) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 15) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 15) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 16) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 16) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 16) - по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 16) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 16) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка зажима на внутренней поверхности рабочей части (тип 16) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 16) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зубцы (тип 16) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки (тип 16) - ? 66 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина губок рабочей части зажима (тип 16) - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 16) - ? 3.2 и ? 4.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 16) - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 16) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 16) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 17) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 17) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 17) - по ROBERTS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 17) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 17) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поперечная нарезка зажима на губках рабочей части (тип 17) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки (тип 17) - ? 43 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения бранш зажима (тип 17) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина губок рабочей части зажима (тип 17) - ? 46 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 17) - ? 2.8 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 17) - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 17) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 17) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 18) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 18) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 18) - по ROBERTS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 18) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 18) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 18) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 18) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 18) - ? 2 и ? 2.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 18) - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 18) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 18) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 19) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 19) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 19) - по MOYNIHAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима изогнута по плоскости радиусно (тип 19) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 19) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 19) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 19) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 19) - ? 2.7 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина губок рабочей части зажима (тип 19) - ? 43 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина нарезки (тип 19) - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 19) - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 19) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 19) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 20) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 20) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип зажима (тип 20) - пружинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На внутренней поверхности губок зажима зубчики особой формы (тип 20) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 20) - ? 125 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 20) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 21) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 21) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 21) - по GREGORY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Профиль изгиба рабочей части зажима (тип 21) - два последовательных изгиба под углом, в направлении от основания, формирующих трапециевидный профиль; затем радиусный изгиб кончиков, в сторону противоположную предыдущим изгибам - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки зажима прямые (тип 21) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) на всем протяжении рабочей поверхности губок рабочей части зажима (тип 21) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина губок рабочей части зажима по протяженности (тип 21) - ? 56 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 21) - ? 150 и ? 155 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим (тип 21) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 21) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 21) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Щипцы (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество щипцов (тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид щипцов (тип 1) - Прямой, шарнирно-ползунный по WEIL-BLAKESLEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губки рабочей части щипцов овальные, заостренные, окончатые (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина губок рабочей части щипцов (тип 1) - ? 2.8 и < 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части щипцов (тип 1) - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима щипцов (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 52 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Щипцы (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество щипцов (тип 2) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид щипцов (тип 2) - Прямой, шарнирно-ползунный по WEIL-BLAKESLEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губки рабочей части щипцов овальные, заостренные, окончатые (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина губок рабочей части щипцов (тип 2) - ? 3.4 и ? 3.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части щипцов (тип 2) - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал щипцов (тип 2) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 52 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Зажим (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 1) - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 1) - по MICRO-HALSTED (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 1) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 1) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 1) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 1) - ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 2) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 2) - по HALSTED MOSQUITO (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 2) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 2) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 2) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 2) - ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 2) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 3) - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 3) - по CRILE (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части плавно изогнуты по плоскости (тип 3) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 3) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 3) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип соединения бранш зажима (тип 3) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 3) - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 3) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 3) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 4) - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 4) - по NISSEN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей зажима части плавно изогнуты по плоскости (тип 4) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 4) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 4) - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип соединения бранш зажима (тип 4) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 4) - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 4) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 4) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 5) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 5) - по HALSTED (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губки рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 5) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на губках рабочей части зажима (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки зажима (тип 5) - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип соединения бранш зажима (тип 5) - ''закрытый замок'' - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 5) с кремальерой - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 5) с кремальерой - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 5) с кремальерой - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 5) в диапазоне с кремальерой, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 6) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 6) - по HEISS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 6) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 6) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки зажима (тип 6) - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип соединения бранш зажима (тип 6) - ''закрытый замок'' - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 6) - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 6) - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 6) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 5) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 7) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 7) - по HEISS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части зажима сильно изогнуты по плоскости (тип 7) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 7) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки зажима (тип 7) - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина губок рабочей части зажима (тип 7) - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип соединения бранш зажима (тип 7) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 7) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 7) - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 7) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 7) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 8) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 8) - по HALSTED MOSQUITO (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 8) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 8) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 8) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 8) - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 8) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 8) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 8) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 9) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 9) - по HEISS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 9) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 9) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зубцы (тип 9) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 9) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 9) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 9) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 9) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 9) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 10) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 10) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 10) - по CRAFOORD (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 10) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 10) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка на кончиках рабочей части зажима (тип 10) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 10) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 10) - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 10) - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 10) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 10) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 11) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 11) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 11) - по PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима радиусно изогнута по плоскости (тип 11) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 11) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 11) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 11) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 11) - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 11) - ? 140 и ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 11) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 11) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 12) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 12) - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 12) - по ROCHESTER-PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 12) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 12) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 12) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 12) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 12) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 12) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 12) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 12) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 13) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 13) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 13) - по ROCHESTER-PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима плавно изогнута по плоскости (тип 13) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 13) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 13) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 13) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 13) - ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 13) - ? 225 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 13) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 13) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 14) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 14) - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 14) - Прямой по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 14) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 14) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 14) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зубцы (тип 14) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки (тип 14) - ? 54 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 14) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 14) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 14) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 14) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 15) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 15) - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 15) - по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 15) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 15) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка зажима на кончиках рабочей части (тип 15) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 15) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зубцы (тип 15) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки (тип 15) - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 15) - ? 3.2 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 15) - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 15) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 15) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 16) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 16) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 16) - по KOCHER-OCHSNER (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 16) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 16) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка зажима на внутренней поверхности рабочей части (тип 16) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 16) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зубцы (тип 16) - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки (тип 16) - ? 66 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина губок рабочей части зажима (тип 16) - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 16) - ? 3.2 и ? 4.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 16) - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 16) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 16) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 17) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 17) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 17) - по ROBERTS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 17) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 17) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поперечная нарезка зажима на губках рабочей части (тип 17) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки (тип 17) - ? 43 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип соединения бранш зажима (тип 17) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина губок рабочей части зажима (тип 17) - ? 46 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 17) - ? 2.8 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 17) - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 17) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 17) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 18) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 18) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 18) - по ROBERTS (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима изогнута по плоскости (тип 18) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 18) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 18) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 18) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 18) - ? 2 и ? 2.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 18) - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 18) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 18) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 19) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 19) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 19) - по MOYNIHAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима изогнута по плоскости радиусно (тип 19) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 19) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима с поперечной нарезкой на внутренней поверхности (тип 19) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 19) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 19) - ? 2.7 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина губок рабочей части зажима (тип 19) - ? 43 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина нарезки (тип 19) - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 19) - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 19) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 19) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 20) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 20) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип зажима (тип 20) - пружинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На внутренней поверхности губок зажима зубчики особой формы (тип 20) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 20) - ? 125 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 20) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 21) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 21) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 21) - по GREGORY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Профиль изгиба рабочей части зажима (тип 21) - два последовательных изгиба под углом, в направлении от основания, формирующих трапециевидный профиль; затем радиусный изгиб кончиков, в сторону противоположную предыдущим изгибам - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки зажима прямые (тип 21) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) на всем протяжении рабочей поверхности губок рабочей части зажима (тип 21) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина губок рабочей части зажима по протяженности (тип 21) - ? 56 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 21) - ? 150 и ? 155 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зажим (тип 21) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 21) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 21) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Щипцы (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество щипцов (тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид щипцов (тип 1) - Прямой, шарнирно-ползунный по WEIL-BLAKESLEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губки рабочей части щипцов овальные, заостренные, окончатые (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина губок рабочей части щипцов (тип 1) - ? 2.8 и < 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части щипцов (тип 1) - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима щипцов (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 52 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Щипцы (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество щипцов (тип 2) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид щипцов (тип 2) - Прямой, шарнирно-ползунный по WEIL-BLAKESLEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губки рабочей части щипцов овальные, заостренные, окончатые (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина губок рабочей части щипцов (тип 2) - ? 3.4 и ? 3.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части щипцов (тип 2) - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал щипцов (тип 2) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 52 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с разделом 1 файла "Описание объекта закупки"
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001144 - Набор для проведения общехирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Выкусыватель (тип 1) наличие Количество выкусывателей (тип 1) ? 3 ШТ Диаметр выкусывателя (тип 1) ? 3 ММ - Штука - 1,00 - 1 266 626,00 - 1 266 626,00
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБЛАСТНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МУРМАНСКАЯ ОБЛАСТНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ИМЕНИ П.А. БАЯНДИНА" - 1 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Выкусыватель (тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество выкусывателей (тип 1) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр выкусывателя (тип 1) ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина выкусывателя (тип 1) ? 140 и ? 145 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть выкусывателя представлена двумя лезвиями: первое – трубчатое, второе – грибовидное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал выкусывателя (тип 1) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала выкусывателя (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 52 и ? 57 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 1) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип зажима (тип 1) Москит Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 1) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 1) ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части зажима (тип 1) ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 1) ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (тип 1) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарезки зажима (тип 1) ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим (тип 1) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 1) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 1) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала зажима (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 2) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип зажима (тип 2) Москит Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 2) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 2) ? 160 и ? 170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 2) ? 1.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (тип 2) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 2) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 2) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 2) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 3) ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 3) по DE BAKEY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки зажима изогнуты до замка по плоскости на 15? (тип 3) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима прямая (тип 3) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина губок зажима (тип 3) ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 3) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 3) ? 235 и ? 245 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим (тип 3) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 3) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 3) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 3) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 4) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 4) по DE BAKEY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки зажима плавно изогнуты (тип 4) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима плавно изогнута в сторону, противоположную изгибу рукояток (тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота подъема кончиков от плоскости (тип 4) ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 4) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 4) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 4) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 4) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 4) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 5) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 5) по DE BAKEY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 5) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 60? (тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (тип 5) ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 5) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 5) ? 155 и ? 165 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим (тип 5) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 5) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 5) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 5) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 6) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 6) по DE BAKEY-SATINSKY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 6) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 6) ? 240 и ? 250 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим (тип 6) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 6) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 6) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 7) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 7) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 7) по DE BAKEY-PEAN (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губки рабочей части зажима слегка изогнуты по плоскости (тип 7) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина кончиков зажима (тип 7) ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина зажима (тип 7) ? 260 и ? 270 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 7) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 7) с кремальерой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения бранш зажима (тип 7) "закрытый замок" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 7) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 7) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 8) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 8) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 8) по COOLEY (авторское наименование) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зажима дважды изогнута по плоскости под тупым углом, кончик направлен вверх (тип 8) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 8) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зажима (тип 8) ? 115 и ? 125 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматическая нарезка зажима по Cooley (авторское наименование) (тип 8) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим (тип 8) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зажима (тип 8) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 8) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Зажим (тип 9) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зажимов (тип 9) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зажима (тип 9) Бульдог, пружинный, атравматический, артериальный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматическая нарезка зажима по DE BAKEY (авторское наименование) (тип 9) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губки прямые, с округлыми кончиками (тип 9) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина губок рабочей части зажима (тип 9) ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зажима (тип 9) нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость материала (тип 9) в диапазоне, единица по шкале Роквелла ? 20 и ? 31 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Выкусыватель (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество выкусывателей (тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр выкусывателя (тип 1) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина выкусывателя (тип 1) - ? 140 и ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть выкусывателя представлена двумя лезвиями: первое – трубчатое, второе – грибовидное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал выкусывателя (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала выкусывателя (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 52 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 1) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип зажима (тип 1) - Москит - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 1) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части зажима (тип 1) - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 1) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарезки зажима (тип 1) - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим (тип 1) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 1) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала зажима (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 2) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип зажима (тип 2) - Москит - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 2) - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 2) - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 2) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 2) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 2) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 3) - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 3) - по DE BAKEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки зажима изогнуты до замка по плоскости на 15? (тип 3) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима прямая (тип 3) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина губок зажима (тип 3) - ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 3) - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим (тип 3) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 3) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 3) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 3) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 4) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 4) - по DE BAKEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки зажима плавно изогнуты (тип 4) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима плавно изогнута в сторону, противоположную изгибу рукояток (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота подъема кончиков от плоскости (тип 4) - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 4) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 4) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 4) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 4) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 5) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 5) - по DE BAKEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 60? (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (тип 5) - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 5) - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим (тип 5) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 5) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 5) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 5) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 6) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 6) - по DE BAKEY-SATINSKY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 6) - ? 240 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим (тип 6) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 6) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 6) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 7) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 7) - по DE BAKEY-PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губки рабочей части зажима слегка изогнуты по плоскости (тип 7) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина кончиков зажима (тип 7) - ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина зажима (тип 7) - ? 260 и ? 270 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 7) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения бранш зажима (тип 7) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 7) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 7) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 8) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 8) - по COOLEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зажима дважды изогнута по плоскости под тупым углом, кончик направлен вверх (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зажима (тип 8) - ? 115 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматическая нарезка зажима по Cooley (авторское наименование) (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим (тип 8) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зажима (тип 8) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 8) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Зажим (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зажимов (тип 9) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зажима (тип 9) - Бульдог, пружинный, атравматический, артериальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматическая нарезка зажима по DE BAKEY (авторское наименование) (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губки прямые, с округлыми кончиками (тип 9) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина губок рабочей части зажима (тип 9) - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зажима (тип 9) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость материала (тип 9) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 20 и ? 31 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Выкусыватель (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество выкусывателей (тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр выкусывателя (тип 1) - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина выкусывателя (тип 1) - ? 140 и ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть выкусывателя представлена двумя лезвиями: первое – трубчатое, второе – грибовидное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал выкусывателя (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала выкусывателя (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 52 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 1) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип зажима (тип 1) - Москит - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 1) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 1) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части зажима (тип 1) - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 1) - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (тип 1) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарезки зажима (тип 1) - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зажим (тип 1) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 1) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 1) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала зажима (тип 1) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 2) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип зажима (тип 2) - Москит - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кончики рабочей части зажима плавно изогнуты по плоскости (тип 2) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 2) - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кончиков рабочей части зажима (тип 2) - ? 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка по De Bakey (авторское наименование) (тип 2) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 2) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 2) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 2) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 2) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 3) - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 3) - по DE BAKEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки зажима изогнуты до замка по плоскости на 15? (тип 3) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима прямая (тип 3) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина губок зажима (тип 3) - ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 3) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 3) - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зажим (тип 3) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 3) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 3) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 3) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 4) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 4) - по DE BAKEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки зажима плавно изогнуты (тип 4) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима плавно изогнута в сторону, противоположную изгибу рукояток (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота подъема кончиков от плоскости (тип 4) - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 4) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 4) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 4) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 4) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 4) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 5) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 5) - по DE BAKEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима изогнута по плоскости в сторону, противоположную изгибу рукояток, на 60? (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Точка изгиба находится на расстоянии от кончиков (тип 5) - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 5) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 5) - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зажим (тип 5) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 5) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 5) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 5) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 6) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 6) - по DE BAKEY-SATINSKY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима дважды изогнута по плоскости, изгиб в форме трапеции со сглаженными углами (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 6) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 6) - ? 240 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зажим (тип 6) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 6) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 6) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 7) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 7) - по DE BAKEY-PEAN (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губки рабочей части зажима слегка изогнуты по плоскости (тип 7) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина кончиков зажима (тип 7) - ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина зажима (тип 7) - ? 260 и ? 270 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка зажима по De Bakey (авторское наименование) (тип 7) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 7) с кремальерой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения бранш зажима (тип 7) - "закрытый замок" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 7) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 7) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 8) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 8) - по COOLEY (авторское наименование) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть зажима дважды изогнута по плоскости под тупым углом, кончик направлен вверх (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки зажима радиусно изогнуты по плоскости (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зажима (тип 8) - ? 115 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Атравматическая нарезка зажима по Cooley (авторское наименование) (тип 8) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажим (тип 8) с кремальерой с увеличенным количеством зубчиков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал зажима (тип 8) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 8) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Зажим (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество зажимов (тип 9) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зажима (тип 9) - Бульдог, пружинный, атравматический, артериальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Атравматическая нарезка зажима по DE BAKEY (авторское наименование) (тип 9) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губки прямые, с округлыми кончиками (тип 9) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина губок рабочей части зажима (тип 9) - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал зажима (тип 9) - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Твердость материала (тип 9) в диапазоне, единица по шкале Роквелла - ? 20 и ? 31 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с разделом 1 файла "Описание объекта закупки"
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Сведения о связи с позицией плана-графика
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603492000161001000014
Начальная (максимальная) цена контракта: 3 994 828,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262519080011451900100100080040000244
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 39 948,28 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: В соответствии со статьей 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, разделом 2 файла «Требования к содержанию и составу заявки»
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643470000003200, л/c 802Ц2942000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ (МИНЗДРАВ МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ) ИНН: 5190109972 КПП: 519001001 КБК: 80511610056020000140 ОКТМО: 47701000001 40102810745370000041 03100643000000014900 014705901
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл. Мурманская, г.о. город Мурманск, г. Мурманск, ул. Академика Павлова, д. 6 к. 8, ОМТС ГОБУЗ «МОКБ им. П.А. Баяндина», 183032, г. Мурманск, ул. Академика Павлова, д. 6, корпус 8.
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со статьей 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, разделом 7 проекта контракта (контракта, сформированного без использования ЕИС).
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643470000003200, л/c 802Ц2942000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
