Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45475448 от 2026-04-29

Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.49, 0.49

Срок подачи заявок — 07.05.2026

Номер извещения: 0114500000826000698

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган КОМИТЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ

Наименование объекта закупки: Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки; Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки; Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования; Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования; Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603142000111001000060

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: КОМИТЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ

Почтовый адрес: 386001, РЕСПУБЛИКА ИНГУШЕТИЯ, г.о. ГОРОД МАГАС, Г. МАГАС, УЛ. М.Б.БАЗОРКИНА, ЗД. 4

Место нахождения: 386001, РЕСПУБЛИКА ИНГУШЕТИЯ, г.о. ГОРОД МАГАС, Г. МАГАС, УЛ. М.Б.БАЗОРКИНА, ЗД. 4

Ответственное должностное лицо: Баркинхоева М. А.

Адрес электронной почты: zakazri@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-999-3931010

Дополнительная информация: 1. Заказчик: ГБУ «РОД» 2. Место нахождения, почтовый адрес, адрес электронной почты, номер контактного телефона, ответственное должностное лицо заказчика: РИ с.п. Плиево ул. Больничная 4 индекс 386124, город (м/о), улица, № дома, телефон, E-mail – gburod_ri@mail.ru. 3. Информация о контрактной службе, контрактном управляющем, ответственных за заключение контракта (ФИО, номер телефона, электронный адрес): Ведзижев Ваха Амерханович эл.адрес – gburod_ri@mail.ru

Регион: Ингушетия Респ

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 29.04.2026 10:45 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 07.05.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 07.05.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 08.05.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 493 884,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262060600514106080100100600013250244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 - Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Устройство имеет неразъемный кабель длиной 3 м из термопластичного эластомера Соответсвие Перемещение ползункового переключателя регулирует 5 уровней выходной мощности используемого режима Соответсвие Штепсельная вилка имеет один силовой штырек, 4 сигнальных контакта и 2 пластиковых штифта выравнивания Соответсвие - Штука - 1,00 - 4 422,00 - 4 422,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство имеет неразъемный кабель длиной 3 м из термопластичного эластомера Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перемещение ползункового переключателя регулирует 5 уровней выходной мощности используемого режима Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штепсельная вилка имеет один силовой штырек, 4 сигнальных контакта и 2 пластиковых штифта выравнивания Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 6,00 сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода ? 2,8 и ? 3,0 сантиметров Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром ? 2,4 и ? 2,5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении ? 4000 В Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковано стерильно Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, платформой энергетической серии FХ Valleylab FХ8 (выбрать), имеющимся в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус устройства выполнен из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство имеет неразъемный кабель длиной 3 м из термопластичного эластомера - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перемещение ползункового переключателя регулирует 5 уровней выходной мощности используемого режима - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штепсельная вилка имеет один силовой штырек, 4 сигнальных контакта и 2 пластиковых штифта выравнивания - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 6,00 сантиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода - ? 2,8 и ? 3,0 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром - ? 2,4 и ? 2,5 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении - ? 4000 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковано стерильно - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, платформой энергетической серии FХ Valleylab FХ8 (выбрать), имеющимся в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус устройства выполнен из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устройство имеет неразъемный кабель длиной 3 м из термопластичного эластомера - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перемещение ползункового переключателя регулирует 5 уровней выходной мощности используемого режима - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штепсельная вилка имеет один силовой штырек, 4 сигнальных контакта и 2 пластиковых штифта выравнивания - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина электрода - ? 6,00 сантиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части электрода - ? 2,8 и ? 3,0 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром - ? 2,4 и ? 2,5 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении - ? 4000 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковано стерильно - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, платформой энергетической серии FХ Valleylab FХ8 (выбрать), имеющимся в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус устройства выполнен из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Держатель имеет механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного или кулисного переключателя) для удобства тактильного определения режимов Соответствие Корпус инструмента выполнен из комбинации полипропилена и сантопрена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде Соответствие Длина держателя электродов равна ? 15,0 и ? 15,3 сантиметров - Штука - 1,00 - 14 832,00 - 14 832,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Держатель имеет механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного или кулисного переключателя) для удобства тактильного определения режимов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус инструмента выполнен из комбинации полипропилена и сантопрена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина держателя электродов равна ? 15,0 и ? 15,3 сантиметров Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Корпус держателя электродов неразъемно связан с силиконовым кабелем длиной ? 4,0 метров Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кабель держателя имеет стандартную 3-штырьковую вилку для подключения к электрохирургическому генератору Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода-лезвия ? 7,0 и ? 7,2 сантиметров Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода ? 2,8 и ? 3,0 сантиметров Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Держатель поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром ? 2,4 и ? 2,5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Держатель может использоваться при максимальном пиковом напряжении ? 5600 В Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Держатель укомплектован сменным стальным монополярным электродом-лезвием с шестигранным фиксатором Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Держатель имеет механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного или кулисного переключателя) для удобства тактильного определения режимов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус инструмента выполнен из комбинации полипропилена и сантопрена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина держателя электродов равна - ? 15,0 и ? 15,3 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Корпус держателя электродов неразъемно связан с силиконовым кабелем длиной - ? 4,0 метров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кабель держателя имеет стандартную 3-штырьковую вилку для подключения к электрохирургическому генератору - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода-лезвия - ? 7,0 и ? 7,2 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода - ? 2,8 и ? 3,0 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Держатель поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром - ? 2,4 и ? 2,5 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Держатель может использоваться при максимальном пиковом напряжении - ? 5600 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Держатель укомплектован сменным стальным монополярным электродом-лезвием с шестигранным фиксатором - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Держатель имеет механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного или кулисного переключателя) для удобства тактильного определения режимов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус инструмента выполнен из комбинации полипропилена и сантопрена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина держателя электродов равна - ? 15,0 и ? 15,3 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Корпус держателя электродов неразъемно связан с силиконовым кабелем длиной - ? 4,0 метров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Кабель держателя имеет стандартную 3-штырьковую вилку для подключения к электрохирургическому генератору - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина электрода-лезвия - ? 7,0 и ? 7,2 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части электрода - ? 2,8 и ? 3,0 сантиметров - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Держатель поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром - ? 2,4 и ? 2,5 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Держатель может использоваться при максимальном пиковом напряжении - ? 5600 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Держатель укомплектован сменным стальным монополярным электродом-лезвием с шестигранным фиксатором - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета Соответствие Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие Форма инструмента – рукоятка пистолетного типа без кремальеры, с возможностью вращения ствола рабочей рукой Соответствие - Штука - 3,00 - 59 197,00 - 177 591,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" - 3 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма инструмента – рукоятка пистолетного типа без кремальеры, с возможностью вращения ствола рабочей рукой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока ? 365 и ? 375 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина заваривания ? 20,4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина разреза ? 18,5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворот штока ? 350 Градусов Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Открытие браншей монолатеральное. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют изгиб для лучшей визуализации и доступа. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, а также, облегчающее очистку. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие кнопки ручного управления электролигированием. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож активируется независимо от заваривания специальным курком. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка активации расположена таким образом, чтобы подача энергии активировалась в момент полного смыкания браншей инструмента. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма инструмента – рукоятка пистолетного типа без кремальеры, с возможностью вращения ствола рабочей рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока - ? 365 и ? 375 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина заваривания - ? 20,4 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина разреза - ? 18,5 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворот штока - ? 350 Градусов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Открытие браншей монолатеральное. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют изгиб для лучшей визуализации и доступа. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, а также, облегчающее очистку. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие кнопки ручного управления электролигированием. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож активируется независимо от заваривания специальным курком. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка активации расположена таким образом, чтобы подача энергии активировалась в момент полного смыкания браншей инструмента. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма инструмента – рукоятка пистолетного типа без кремальеры, с возможностью вращения ствола рабочей рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока - ? 365 и ? 375 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина заваривания - ? 20,4 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина разреза - ? 18,5 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворот штока - ? 350 Градусов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Открытие браншей монолатеральное. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши имеют изгиб для лучшей визуализации и доступа. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши имеют специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, а также, облегчающее очистку. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие кнопки ручного управления электролигированием. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож активируется независимо от заваривания специальным курком. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка активации расположена таким образом, чтобы подача энергии активировалась в момент полного смыкания браншей инструмента. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В виду того, что в каталоге товаров, работ и услуг отсутствуют все параметры товара, определяющие его характеристику, в описании объекта закупки установлены дополнительные требования в соответствии с потребностью Заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). Соответсвие Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях Соответствие - Штука - 2,00 - 58 653,00 - 117 306,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" - 2 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент выполнен в форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика, имеет двусторонний рычаг активации рассечения и кнопку активации подачи энергии между кольцами рукояток. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента ? 18,5 и ? 19,0 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани, и заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол раскрытия браншей ? 23 и ? 25 Градусов Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина неразъемного кабеля инструмента ? 3 метра Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное номинальное напряжение для использование изделия ? 288 В Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная сила тока для использования ? 5,5 А Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Ножницы Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент выполнен в форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика, имеет двусторонний рычаг активации рассечения и кнопку активации подачи энергии между кольцами рукояток. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - ? 18,5 и ? 19,0 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани, и заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол раскрытия браншей - ? 23 и ? 25 Градусов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 метра - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное номинальное напряжение для использование изделия - ? 288 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная сила тока для использования - ? 5,5 А - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент выполнен в форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика, имеет двусторонний рычаг активации рассечения и кнопку активации подачи энергии между кольцами рукояток. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина инструмента - ? 18,5 и ? 19,0 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани, и заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол раскрытия браншей - ? 23 и ? 25 Градусов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 метра - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное номинальное напряжение для использование изделия - ? 288 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная сила тока для использования - ? 5,5 А - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В виду того, что в каталоге товаров, работ и услуг отсутствуют все параметры товара, определяющие его характеристику, в описании объекта закупки установлены дополнительные требования в соответствии с потребностью Заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Изгиб рабочей части браншей равен ? 19 и ? 22 Градусов Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии Соответствие - Штука - 3,00 - 59 911,00 - 179 733,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" - 3 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изгиб рабочей части браншей равен ? 19 и ? 22 Градусов Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент можно использовать на сосудах диаметром до 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, проктологии, торакальной, челюстно-лицевой, пластической и реконструктивной хирургии, Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки серого цвета для использования в присутствии жидкостей. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочих браншей зажима и длина накладываемой инструментом пломбы составляет ? 20,3 и ? 20,6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная ширина рабочей длины ? 4,820 и ? 4,826 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS.имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien (имеющихся у Заказчика) Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент классифицируется как изделие типа CF Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное номинальное напряжение для использование изделия ? 288 В Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Ножницы Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изгиб рабочей части браншей равен - ? 19 и ? 22 Градусов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент можно использовать на сосудах диаметром до 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, проктологии, торакальной, челюстно-лицевой, пластической и реконструктивной хирургии, - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки серого цвета для использования в присутствии жидкостей. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочих браншей зажима и длина накладываемой инструментом пломбы составляет - ? 20,3 и ? 20,6 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная ширина рабочей длины - ? 4,820 и ? 4,826 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS.имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien (имеющихся у Заказчика) - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное номинальное напряжение для использование изделия - ? 288 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изгиб рабочей части браншей равен - ? 19 и ? 22 Градусов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент можно использовать на сосудах диаметром до 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, проктологии, торакальной, челюстно-лицевой, пластической и реконструктивной хирургии, - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки серого цвета для использования в присутствии жидкостей. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочих браншей зажима и длина накладываемой инструментом пломбы составляет - ? 20,3 и ? 20,6 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная ширина рабочей длины - ? 4,820 и ? 4,826 Миллиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS.имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien (имеющихся у Заказчика) - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент классифицируется как изделие типа CF - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное номинальное напряжение для использование изделия - ? 288 В - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В виду того, что в каталоге товаров, работ и услуг отсутствуют все параметры товара, определяющие его характеристику, в описании объекта закупки установлены дополнительные требования в соответствии с потребностью Заказчика.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603142000111001000060

Начальная (максимальная) цена контракта: 493 884,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262060600514106080100100600013250244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 4 938,84 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации (далее - специальный счет), для их перевода в случаях, предусмотренных настоящей статьей, на счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации. Требования к таким банкам, к договору специального счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве специального счета устанавливаются Правительством Российской Федерации; б) путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 настоящего Федерального закона;

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643260000003200, л/c 802Ч0160000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, респ. Ингушетия, РИ с.п. Плиево ул. Больничная 4.

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 настоящего Федерального закона, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 настоящего Федерального закона.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643260000003200, л/c 802Ч0160000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru