Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45513624 от 2026-05-05
Поставка инструментов для хирургии
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.082
Срок подачи заявок — 13.05.2026
Номер извещения: 0345300007626000033
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ "РОЩИНСКАЯ МЕЖРАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Наименование объекта закупки: Поставка инструментов для хирургии (Лот 2)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603453000076001000047
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ "РОЩИНСКАЯ МЕЖРАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: 188855, Ленинградская область, Выборгский район, Первомайская волость, 188855, Ленинградская обл, Выборгский р-н, п Первомайское, Ленинградская обл, Выборгский р-н, п Первомайское, ул Ленина, дом 54А
Место нахождения: 188855, 188855, Ленинградская область, Выборгский район, пос. Первомайское, ул. Ленина, д. 54"А"
Ответственное должностное лицо: Фролова Ю. В.
Адрес электронной почты: rtmo@inbox.ru
Номер контактного телефона: 7-931-9765514
Факс: 7 (81378) 68509
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Ленинградская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 05.05.2026 16:02 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 13.05.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 13.05.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 15.05.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 82 400,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263470404746847040100100500013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007598 - Ножницы хирургические общего назначения, многоразового использования Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации Соответствие Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, Соответствие Инструмент по типу METZENBAUM Соответствует - Штука - 2,00 - 8 000,00 - 16 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент по типу METZENBAUM Соответствует Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина концов в сомкнутом состоянии 2,5(+/-0,3) мм. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть прямая, с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента не более 145 мм. ? 145 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент по типу METZENBAUM - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина концов в сомкнутом состоянии 2,5(+/-0,3) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть прямая, с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента не более 145 мм. - ? 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент по типу METZENBAUM - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина концов в сомкнутом состоянии 2,5(+/-0,3) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть прямая, с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина инструмента не более 145 мм. - ? 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007598 - Ножницы хирургические общего назначения, многоразового использования Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, Соответствие Инструмент по типу METZENBAUM Соответствует Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. Соответствие - Штука - 2,00 - 8 000,00 - 16 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент по типу METZENBAUM Соответствует Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина концов в сомкнутом состоянии 2,5(+/-0,3) мм. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть, вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента не более 145 мм. ? 145 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота изгиба рабочей части 7,0 (+/-0,5) мм. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент по типу METZENBAUM - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина концов в сомкнутом состоянии 2,5(+/-0,3) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть, вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента не более 145 мм. - ? 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота изгиба рабочей части 7,0 (+/-0,5) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Длина рабочей части 30,0(+/-5,0) мм, - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент по типу METZENBAUM - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручки инструмента имеют цвет, отличный от серого, для обозначения твердосплавного упрочнения. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина концов в сомкнутом состоянии 2,5(+/-0,3) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть, вертикально изогнутая с узкими закругленными лезвиями, упрочненная пластинами ТВС на основе карбида вольфрама. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина инструмента не более 145 мм. - ? 145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота изгиба рабочей части 7,0 (+/-0,5) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007361 - Зажим гемостатический Высота изгиба рабочей части 12,0(+/-3,0) мм. Соответствие Длина инструмента не менее (мм) 158,0(+/-5,0) Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. Соответствие - Штука - 20,00 - 1 260,00 - 25 200,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Высота изгиба рабочей части 12,0(+/-3,0) мм. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента не менее (мм) 158,0(+/-5,0) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент предназначен для пережатия и удерживания кровеносных сосудов при хирургических операциях. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Высота изгиба рабочей части 12,0(+/-3,0) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента не менее (мм) - 158,0(+/-5,0) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент предназначен для пережатия и удерживания кровеносных сосудов при хирургических операциях. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Высота изгиба рабочей части 12,0(+/-3,0) мм. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина инструмента не менее (мм) - 158,0(+/-5,0) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент предназначен для пережатия и удерживания кровеносных сосудов при хирургических операциях. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007361 - Зажим гемостатический Длина инструмента не менее (мм) 160 Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. Соответствие Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. Соответствие - Штука - 20,00 - 1 260,00 - 25 200,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина инструмента не менее (мм) 160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент предназначен для пережатия и удерживания кровеносных сосудов при хирургических операциях.х. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина инструмента не менее (мм) - 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент предназначен для пережатия и удерживания кровеносных сосудов при хирургических операциях.х. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Длина инструмента не менее (мм) - 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть, изогнутая длиной 35,0 (+/-3,0) мм, с мелкой поперечной насечкой. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Изготовлен из коррозионностойкой высоколегированной медицинской стали. На поверхности инструмента не должно быть раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов, окалин, частиц материалов шлифовки, полировки и следов смазки. Инструмент должен быть устойчив к циклу обработки, состоящему из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент предназначен для пережатия и удерживания кровеносных сосудов при хирургических операциях.х. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 824,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Закона № 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки предоставляет обеспечение заявки в соответствии со ст. 44,45 Закона № 44-ФЗ. В случае, если участник закупки является юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическим лицом, являющимся гражданином государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, то такой участник вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных в постановлении Правительства РФ от 10.04.2023г №579.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643410000004500, л/c 20015986047, БИК 044030098, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по Ленинградской области, г Санкт-Петербург, к/c 40102810745370000098
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Ленинградская, м.р-н Выборгский, с.п. Первомайское, п Первомайское, ул Ленина, д. 54А
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии с аукционной документацией
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643410000004500, л/c 20015986047, БИК 044030098, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по Ленинградской области, г Санкт-Петербург, к/c 40102810745370000098
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
