Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45552201 от 2026-05-12

Поставка медицинских изделий в рамках строительства хирургического корпуса

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 11.4, 11.4

Срок подачи заявок — 20.05.2026

Номер извещения: 0817200000326007122

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченное учреждение КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЦЕНТР ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЗАКУПОК АЛТАЙСКОГО КРАЯ"

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий (Набор нейрохирургических инструментов) в рамках строительства хирургического корпуса

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603170000005001000398

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченное учреждение

Организация, осуществляющая размещение: КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЦЕНТР ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЗАКУПОК АЛТАЙСКОГО КРАЯ"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 656049, Алтайский край, г.Барнаул, ул. Интернациональная, 122

Место нахождения: Российская Федерация, 656038, Алтайский край, Барнаул г, Комсомольский пр-кт, Д.118

Ответственное должностное лицо: Терентьева А. В.

Адрес электронной почты: tav@gzalt.ru

Номер контактного телефона: 7-3852-206724

Дополнительная информация: Сведения о заказчике: Наименование: КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "АЛТАЙСКИЙ КРАЕВОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ОХРАНЫ МАТЕРИНСТВА И ДЕТСТВА"; ИНН 2223023559; Место нахождения: Российская Федерация, 656019, Алтайский край, Барнаул г, Гущина/Попова ул, Д. 179/27; Почтовый адрес: Российская Федерация, 656019, Алтайский край, Барнаул г, Гущина/Попова ул, Д. 179/27; Ответственное должностное лицо: Полуянова Мария Викторовна ; Адрес электронной почты: zakupki@akkdb.ru; Номер контактного телефона: (8-385-2) 56-99-08;

Регион: Алтайский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 12.05.2026 19:18 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 20.05.2026 07:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 20.05.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 22.05.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 11 423 085,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262222302355922230100103850013250407

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000557 - Набор для нейрохирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Все инструменты набора выдерживают многократную обработку и стерилизацию в автоклавах вакуумного типа соответствие Выкусыватель №1 ? 1 ШТ Выкусыватель №1: Верхняя губка подвижная соответствие - Штука - 1,00 - 11 423 085,00 - 11 423 085,00

КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "АЛТАЙСКИЙ КРАЕВОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ОХРАНЫ МАТЕРИНСТВА И ДЕТСТВА" - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Все инструменты набора выдерживают многократную обработку и стерилизацию в автоклавах вакуумного типа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Рабочая длина ? 175 и ? 180 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Режущая кромка гладкая, без зубцов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: режущий прямо соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: Форма губок овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: ширина губок ? 2 и ? 2.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №1: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Рабочая длина ? 195 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Режущий край гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: режущий прямо соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: Форма губок овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: ширина губок 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №2: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Рабочая длина ? 195 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Режущий край гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: режущий прямо соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: ширина губок 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №3: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Рабочая длина ? 195 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Режущий край гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: режущий прямо соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: ширина губок 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №4: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: губки изогнуты вверх под углом ? 140 и ? 150 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Рабочая длина ? 195 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Режущий край гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: ширина губок 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №5: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Рабочая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Режущий край с зубцами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: Форма губок овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: ширина губок ? 2 и ? 2.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №6: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Рабочая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Режущий край с зубцами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: Форма губок овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: ширина губок ? 3 и ? 3.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №7: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Назначение нейрохирургический, для дискэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Пистолетный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Рабочая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Режущий край с зубцами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: режущий прямо соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Рукоятки с кольцами для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: Форма губок овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: ширина губок ? 4 и ? 4.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель №8: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: Микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: Назначение нейрохирургический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: Общая длина ? 220 и ? 230 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: Рабочий кончик изогнут Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: Рукоятка округлая с крестообразной насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: тупоконечный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №1: ширина рабочего кончика ? 1.5 и ? 1.8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2: Вид изделия двусторонний, тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2: Описание Рабочие части уплощенные, зауженные, изогнутые по плоскости в противоположных направлениях. Рабочие части разных размеров Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2: Рукоятка плоская, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диссектор №2: Тип изделия по автору по TONNIS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для наложения клипс ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для наложения клипс: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для наложения клипс: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для наложения клипс: Назначение для наложения и снятия гемостатических клипсов по RANEY для кожного лоскута Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для наложения клипс: общая длина ? 155 и ? 165 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для наложения клипс: Тип изделия по автору по RANEY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1 ? 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1: на внутренней поверхности губок зубчики наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1: Назначение для снятия гемостатических клипсов для кожного лоскута Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №1: Соединение бранш клипса по типу «врезной замок», одна бранша проходит через вторую, которая служит направляющей и фиксатором соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №2: на внутренней поверхности губок зубчики особой формы для безопасного снятия клипсов наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №2: Назначение для снятия титановых клипсов для фиксации костного лоскута при повторной краниотомии, ревизионных операциях, в случае неправильной установки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №2: общая длина ? 125 и ? 130 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для снятия клипс №2: Пружинный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: Назначение нейрохирургические, для защиты структур мозга при использовании ручного трепана Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: отверстие для фиксации бура в одной из губок наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: Рукоятки Округлые с рифлением. Соединены разъемной пружиной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: Форма кончиков губок чашевидные, овальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №1: Форма рабочей части рабочая часть имеет изгиб байонетной формы по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2: Бранши изогнуты вверх Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2: Назначение для удержания титановых клипсов для фиксации костного лоскута во время их установки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2: общая длина ? 115 и ? 120 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим для фиксации №2: описание выемки по форме штифта клипса на обеих губках для надежного и безопасного удержания клипса при установке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: Вид изделия пистолетный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: диаметр губок ? 9 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: опухолевый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: рабочая длина ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: Тип изделия по автору по LANDOLT Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: тупой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим захватывающий: Форма губок ложкообразные окончатые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: глубина рабочей части ? 25 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: общая длина ? 205 и ? 215 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: овальное отверстие на кончике иглы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: рабочая часть в виде крючка, радиусно изогнутого по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: Рукоятка уплощенная, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: Тип изделия по автору по DESCHAMPS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: Тупая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №1: Форма изделия изогнутая влево Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: глубина рабочей части ? 25 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: общая длина ? 205 и ? 215 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: овальное отверстие на кончике иглы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: рабочая часть в виде крючка, радиусно изогнутого по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: Рукоятка уплощенная, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: Тип изделия по автору по DESCHAMPS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: Тупая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла лигатурная №2: Форма изделия изогнутая вправо Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1 ? 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: общая длина ? 180 и ? 190 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: Размер нитей, с которыми используется инструмент для нитей 4/0-6/0 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: Тип изделия по автору по DE BAKEY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №1: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2 ? 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: общая длина ? 180 и ? 190 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: Размер нитей, с которыми используется инструмент для нитей до 3/0 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: Тип изделия по автору по HEGAR-MAYO Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель №2: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: внешний диаметр, Fr ? 5 и ? 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: рабочая длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №1: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: внешний диаметр, Fr ? 8 и ? 9 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: рабочая длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №2: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: внешний диаметр, Fr ? 11 и ? 12 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: рабочая длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №3: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: внешний диаметр, Fr ? 5 и ? 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: общая длина ? 220 и ? 230 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: рабочая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №4: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: внешний диаметр, Fr ? 8 и ? 9 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: общая длина ? 220 и ? 230 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: рабочая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №5: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: внешний диаметр, Fr ? 11 и ? 12 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: общая длина ? 220 и ? 230 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: рабочая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №6: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: внешний диаметр, Fr ? 7 и ? 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: рабочая длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №7: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: внешний диаметр, Fr ? 9 и ? 10 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: кончик канюли атравматический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: Назначение для аспирации во время нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: рабочая длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: Рабочая часть плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: рукоятка с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: Тип изделия по автору по FUKUSHIMA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная №8: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: диаметр ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: общая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: рабочая часть слегка изогнута по дуге Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: Тип изделия по автору по ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля аспирационная: хвостовик для присоединения трубок наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Диаметр ? 1.6 и ? 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Назначение пункционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Общая длина ? 110 и ? 120 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: рабочая длина ? 90 и ? 95 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Тип изделия по автору по DANDY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Форма кончика инструмента прямой тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №1: Шаг градуировки 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Диаметр ? 2 и ? 2.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Назначение пункционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Общая длина ? 110 и ? 120 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: рабочая длина ? 90 и ? 95 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Тип изделия по автору по CUSHING-CAIRNS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Форма кончика инструмента прямой тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №2: Шаг градуировки 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Диаметр ? 2.6 и ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Мандрен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Назначение пункционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Общая длина ? 110 и ? 120 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: рабочая длина ? 90 и ? 95 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Тип изделия по автору по CUSHING-CAIRNS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Форма кончика инструмента прямой тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля вентрикулярная №3: Шаг градуировки 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клипаппликатор ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клипаппликатор: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клипаппликатор: Назначение для наложения титановых клипсов (зажимов) для фиксации костного лоскута Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клипаппликатор: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1 ? 7 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов ? 12 Месяц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1: Внешняя высота ? 90 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1: Внешняя длина ? 590 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1: Внешняя ширина ? 270 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1: Описание корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №1: Рукоятки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов ? 12 Месяц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2: Внешняя высота ? 135 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2: Внешняя длина ? 590 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2: Внешняя ширина ? 270 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2: Описание корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №2: Рукоятки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов ? 12 Месяц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3: Внешняя высота ? 187 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3: Внешняя длина ? 590 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3: Внешняя ширина ? 270 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3: Описание корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус контейнера №3: Рукоятки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка контейнера ? 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка контейнера: валидированное количество циклов стерилизации с системой фильтров ? 5000 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка контейнера: Держатели фильтра имеют съемные пластины для защиты фильтров от механических повреждений Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка контейнера: Описание крышка с перфорацией в комплекте с двумя съемными фильтрами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка контейнера: Совместимость с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка контейнера: Уплотнитель Силиконовый уплотнитель по внутреннему периметру крышки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка сетки ? 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка сетки: замковое устройство для фиксации в закрытом положении наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка сетки: Материал изготовления выполнена из стального перфорированного листа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка сетки: Размер ячеек, мм ? 5 х 5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка сетки: Расположение рукояток сверху Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка сетки: Совместимость с Сеткой №1, Сеткой №2 и Сеткой №3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: Назначение нейрохирургический, для корешка нерва Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: общая длина ? 230 и ? 240 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: рабочая длина ? 80 и ? 90 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: рабочая часть плоская желобоватая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: рабочий кончик изогнут вниз Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: Рукоятка плоская с упором для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: Тип изделия по автору по CASPAR Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: тупоконечный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: Форма изделия байонетный, плоский Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №1: ширина рабочей части ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: Назначение для выделения корешка нерва Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: рабочая длина ? 80 и ? 90 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: рабочая часть плоская желобоватая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: рабочий кончик изогнут вниз Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: Рукоятка с упором для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: Тип изделия по автору по CASPAR Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: тупоконечный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №10: ширина рабочего конца ? 8 и ? 9 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: Глубина рабочей части ? 15 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: общая длина ? 150 и ? 160 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: поверхность рабочей части плоская, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: Рабочая часть Изогнутая по плоскости пластина на тонкой ножке. Кончик округлый, направлен вниз, профиль инструмента Г-образный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: рукоятка треугольная в сечении с рифлением, с упором для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: Тип изделия по автору по LANGENBECK-MANNERFELT Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №11: Ширина рабочей части ? 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: Глубина кончика рабочей части ? 9 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: общая длина ? 140 и ? 145 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: рукоятка плоская, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: Тип изделия по автору по DESMARRES Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: форма рабочей части седловидная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №12: Ширина кончика рабочей части ? 12 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Глубина второй рабочей части ? 18 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Глубина первой рабочей части ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Двусторонний соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: общая длина ? 155 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Описание Одна рабочая часть трехзубая, в виде крючка, изогнутого по плоскости, с тупыми кончиками. Вторая рабочая часть Г-образная, в виде узкой плоской пластины, острый кончик слегка загнут внутрь по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Рукоятка плоская, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Тип изделия по автору по SENN-MILLER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Ширина второй рабочей части ? 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №13: Ширина первой рабочей части ? 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: Глубина рабочей части ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: кончик рабочей части острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: профиль инструмента J-образный, рабочая часть в виде двузубой вилки с загнутыми зубцами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: Рукоятка объемная, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: Тип изделия по автору по FREER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №14: Ширина рабочей части ? 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Второй крючок двусторонний Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Глубина рабочей части второго крючка с другой стороны ? 28 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Глубина рабочей части второго крючка с одной стороны ? 23 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Глубина рабочей части первого крючка с другой стороны ? 24 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Глубина рабочей части первого крючка с одной стороны ? 20 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: комплект из 2-х крючков наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Первый крючок двусторонний Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: рабочие части крючков плоские, кончики слегка загнуты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Тип изделия по автору по FARABEUF Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Ширина рабочей части второго крючка с другой стороны ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Ширина рабочей части второго крючка с одной стороны ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Ширина рабочей части первого крючка с другой стороны ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №15: Ширина рабочей части первого крючка с одной стороны ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Глубина рабочей части ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Количество зубцов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Назначение для ран и трахеи Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: общая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Рукоятка плоская Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №16: Ширина рабочей части ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: глубина крючка ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: общая длина ? 185 и ? 195 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: Рукоятка плоская, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: Тип изделия по автору по CUSHING Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: Угол изгиба 90 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №2: Форма изделия изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: Количество зубцов 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: общая длина ? 215 и ? 225 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: Рукоятка петлевидная с кольцом для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: Тип изделия по автору по KOCHER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: Тупой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №3: ширина рабочей части ? 20 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: Количество зубцов 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: общая длина ? 250 и ? 260 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: Рукоятка петлевидная с кольцом для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: Тип изделия по автору по ISRAEL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: Тупой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №4: ширина рабочей части ? 45 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: Количество зубцов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: Крепление крепится к рамке расширителя по GILSBACH Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: Острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: регулируется длина цепи соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: Тип изделия нейрохирургический малый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №5: шариковая цепь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: Количество зубцов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: Крепление крепится к рамке расширителя по GILSBACH Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: Острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: пружина наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: регулируется длина цепи соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: Тип изделия нейрохирургический большой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №6: шариковая цепь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: Зажим для крепления наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: Количество зубцов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: Острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: пружина наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: Тип изделия нейрохирургический малый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №7: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: Зажим для крепления наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: Количество зубцов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: Острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: пружина наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: Тип изделия нейрохирургический большой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №8: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9 ? 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: кончик пуговчатый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: Назначение для выделения сосуда и корешка нерва Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: Общая длина ? 180 и ? 190 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: Рукоятка круглая с крестообразной насечкой и упором для пальца для улучшенного захвата инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: Тип изделия по автору по KRAYENBUEHL, мини Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: тупой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: Угол изгиба 90 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крючок №9: Форма изделия Угловой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: двойная шарнирная передача наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: кончики губок рабочей части чашевидные, овальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: общая длина ? 175 и ? 185 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: Рукоятки с рифлением и упорами для ребра ладони Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: Тип изделия по автору по LUER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: Форма рабочей части слегка изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №1: ширина кончика губок рабочей части ? 3.8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: инструмент имеет небольшой байонетный изгиб в части двойной передачи наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: кончики губок рабочей части чашевидные, овальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: общая длина ? 240 и ? 250 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: Рукоятки Округлые с рифлением. Соединены разъемной пружиной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: Тип изделия по автору по LEKSELL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: Форма рабочей части прямая сужающаяся Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №2: ширина кончика губок рабочей части ? 2.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: двойная шарнирная передача наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: кончики губок рабочей части овальной формы расположены под углом к оси инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: Рукоятки с рифлением, соединены разъемной пружиной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: Тип изделия по автору по FRYKHOLM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: Форма рабочей части изогнута по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №3: ширина кончика губок рабочей части ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: длина рабочей части ? 35 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: кончики губок рабочей части чашевидные, овальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: Рукоятки округлые с рифлением, соединены разъемной пружиной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: Тип изделия по автору по LEMBERT Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №4: ширина кончика губок рабочей части ? 1.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: двойная шарнирная передача наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: кончики губок рабочей части вытянутые губки овальной формы расположены под углом к оси инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: общая длина ? 225 и ? 235 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: Рукоятки С рифлением, соединены разъемной пружиной. Упор для руки на рукоятке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: Тип изделия по автору по ECHLIN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: Форма рабочей части изогнута по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №5: ширина кончика губок рабочей части ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: двойная шарнирная передача наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: кончики губок рабочей части вытянутые губки овальной формы расположены под углом к оси инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: общая длина ? 225 и ? 235 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: Рукоятки С рифлением, соединены разъемной пружиной. Упор для руки на рукоятке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: Тип изделия по автору по ECHLIN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: Форма рабочей части изогнута по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №6: ширина кончика губок рабочей части ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: двойная шарнирная передача наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: кончики губок рабочей части чашевидные, овальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: Рукоятки с рифлением и упорами для ребра ладони Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: Тип изделия по автору по LUER-STILLE Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: Форма рабочей части слегка изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки костные №7: ширина кончика губок рабочей части ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки лигатурные ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки лигатурные: Назначение для безопасного скусывания штифта титановых клипсов для фиксации костного лоскута во время их установки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки лигатурные: общая длина ? 145 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки лигатурные: Описание выступы выпуклой формы с острым режущим краем на губках кусачек, повторяющие по форме вогнутую часть клипса, позволяющие удалить штифт клипса при его установке, не оставляя острого выступающего конца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: верхняя губка подвижная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: Назначение диссекционные, спинальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: рабочая длина ? 175 и ? 185 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: режущая кромка гладкая, без насечки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: режущая часть губок прямоугольной формы, с выемкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: режущие прямо соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: Тип изделия по автору по CASPAR Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: усиленные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: ширина губок ? 4 и ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №1: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: направление среза режущие вверх на 90° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: основание стандартное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: ширина губок 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №10: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: направление среза режущие вверх на 90° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: основание стандартное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: ширина губок 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №11: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: направление среза режущие вверх на 90° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: основание стандартное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: ширина губок 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №12: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: направление среза режущие вверх на 90° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: основание стандартное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: ширина губок 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №13: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: основание стандартное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: ширина губок 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №2: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: основание стандартное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: ширина губок 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №3: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: основание стандартное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: ширина губок 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №4: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: основание стандартное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: ширина губок 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №5: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: основание тонкое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: ширина губок 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №6: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: основание тонкое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: ширина губок 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №7: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: основание тонкое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: ширина губок 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №8: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: выталкиватель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Назначение костные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: направление среза режущие вверх на 130° Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: основание стандартное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: рабочая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Разъединение рабочей части инструмента путем сдвигания подвижной части штока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Тип изделия по автору по KERRISON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Форма изделия Пистолетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: ширина губок 1 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: Ширина открытия ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кусачки нейрохирургические №9: шток рабочей части прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: общая длина ? 225 и ? 235 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: рабочая часть в виде кольца с режущей кромкой на конусовидной ножке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: рукоятка объемная, многогранная, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: Тип изделия по автору по BRUNS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №1: ширина рабочей части ? 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: длина рабочей части ? 225 и ? 235 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: общая длина ? 5.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: рабочая часть овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: рукоятка многогранная, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: Тип изделия по автору по BRUNS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №2: ширина рабочей части ? 3.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: общая длина ? 225 и ? 235 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: рабочая часть в виде кольца с режущей кромкой на конусовидной ножке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: рукоятка объемная, многогранная, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: Тип изделия по автору по BRUNS Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кюретка №3: ширина рабочей части ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: двусторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Длина второй рабочей части ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Длина первой рабочей части ? 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: общая длина ? 135 и ? 145 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: острая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Рукоятка плоская рифленая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Тип изделия по автору по WILLIGER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Форма рабочих частей овальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Ширина второй рабочей части ? 2.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №1: Ширина первой рабочей части ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: общая длина ? 245 и ? 250 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: Острая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: Рукоятка рукоятка округлая, с упором для пальца и рифлением для лучшего захвата и распределения усилия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: угловая, открытая вверх соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №10: ширина рабочей части ? 4.2 и ? 4.6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Длина рабочей части ? 7.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Кончик рабочей части изогнут по плоскости вниз Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: общая длина ? 245 и ? 255 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Острая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Рукоятка объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №11: ширина рабочей части ? 5.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Длина рабочей части ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Кончик рабочей части изогнут по плоскости вниз Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: общая длина ? 245 и ? 255 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Острая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Рукоятка объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №12: ширина рабочей части ? 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: Рукоятка С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: Тип изделия по автору по VOLKMANN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №2: ширина рабочей части ? 3.5 и ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: общая длина ? 175 и ? 185 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: Рукоятка С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: Тип изделия по автору по VOLKMANN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №3: ширина рабочей части ? 2.5 и ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: Диаметр рабочей части ? 2.2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: общая длина ? 215 и ? 220 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: Рукоятка объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца и продольным рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: Тип изделия по автору по LEMPERT Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №4: Форма рабочей части круглая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: Диаметр рабочей части ? 2.9 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: общая длина ? 215 и ? 220 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: Рукоятка объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца и продольным рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: Тип изделия по автору по LEMPERT Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №5: Форма рабочей части круглая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: Рукоятка С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: Тип изделия по автору по VOLKMANN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №6: ширина рабочей части ? 4 и ? 4.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: Рукоятка С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: Тип изделия по автору по VOLKMANN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №7: ширина рабочей части ? 5 и ? 5.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: Рукоятка С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: Тип изделия по автору по VOLKMANN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №8: ширина рабочей части ? 6.5 и ? 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Длина рабочей части ? 5.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Кончик рабочей части изогнут по плоскости под углом и направлен вниз Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Назначение костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: общая длина ? 245 и ? 255 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: односторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Острая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Рукоятка объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: Форма рабочей части овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка №9: ширина рабочей части ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: назначение нейрохирургический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: общая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: пружинный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: рабочая длина ? 75 и ? 80 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: Размер нитей, с которыми используется инструмент для нитей 7/0-10/0 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: Рукоятки Разъемные, с выемками для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: Форма губок прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №1: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: Губки гладкие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: общая длина ? 147 и ? 153 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: Пружина разъемная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: пружинный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: Рукоятки округлые, полые, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №2: ширина кончиков ? 0.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: Губки на внутренней поверхности губок нанесено алмазное покрытие, функционально выполняющее роль нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: общая длина ? 188 и ? 192 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: Пружина разъемная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: пружинный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: Размер нитей, с которыми используется инструмент для нитей 2/0 и меньше Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: Рукоятки округлые, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №3: ширина кончиков ? 2.2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: Губки на внутренней поверхности губок нанесено алмазное покрытие, функционально выполняющее роль нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: кремальера одноступенчатая защелка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: общая длина ? 159 и ? 161 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: Пружина разъемная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: пружинный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: Размер нитей, с которыми используется инструмент для нитей 5/0 и тоньше Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: Рукоятки округлые, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микроиглодержатель №5: ширина кончиков ? 1 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: диаметр рабочих кончиков ? 5 и ? 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: Назначение опухолевый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: общая длина ? 215 и ? 225 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: рабочие кончики круглые, ложкообразные, без зубцов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: Рукоятки плоские, с круглыми выемками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микропинцет: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток: диаметр бойков ? 30 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток: Рукоятка объемная, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток: Сменные бойки в комплекте наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Молоток: Форма головки цилиндрическая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель: Длина рабочей части ? 120 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель: Общая длина ? 230 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель: Рукоятка круглая в сечении, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель: Тип изделия по автору Рабочая часть имеет байонетный изгиб у основания. Кончик рабочей части с U-образной выемкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направитель: ширина кончика рабочей части ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: край рабочей части острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: Назначение нейрохирургический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: общая длина ? 220 и ? 230 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: рабочая часть Расположена под углом к оси инструмента. Плоская, расширяющаяся к концу, со скругленным концом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: Рукоятка округлая с крестообразной насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: Тип изделия по автору по SAMII Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №1: ширина рабочей части в самом широком месте ? 5 и ? 5.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: лезвие острое, кончик изогнут Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: Назначение сосудистый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: общая длина ? 180 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: Рукоятка округлая с крестообразной насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож хирургический №2: форма инструмента прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: Общая длина ? 175 и ? 185 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: Описание лезвия с пилообразной заточкой для предотвращения выскальзывания лигатур Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: При сомкнутых лезвия, кольца рукояток не смыкаются соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы лигатурные: Форма рабочей части изогнутая по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: верхнее лезвие подвижное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: Изделие разборное соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: Направления реза прямо Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: остроконечные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: рабочая длина ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: режущие кромки гладкие, без зубцов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: Тип изделия по автору по NICOLA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы микрохирургические: тубусные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: кончик одного лезвия пуговчатый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: Назначение для вскрытия твердой мозговой оболочки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: общая длина ? 150 и ? 160 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: Рукоятки с кольцами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: Тип изделия по автору по SCHMIEDEN-TAYLOR Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы нейрохирургические: Форма изделия S-образно изогнутые по ребру Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1: Тип изделия по автору по METZENBAUM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №1: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10: Тип изделия по автору по BABY-METZENBAUM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №10: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №2: Бранши остро/остроконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №2: общая длина ? 110 и ? 120 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №2: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №2: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: общая длина ? 160 и ? 180 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: Тип изделия по автору по TOENNIS-ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №3: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4: общая длина ? 170 и ? 190 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4: Тип изделия по автору по METZENBAUM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №4: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: общая длина ? 195 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: Тип изделия по автору по METZENBAUM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №5: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: Тип изделия по автору по METZENBAUM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №6: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: Тип изделия по автору по BABY-METZENBAUM Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №7: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: кончики заужены с двух сторон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: Тип изделия по автору по JAMESON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №8: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: общая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: Соединение бранш Винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: твердосплавные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: Тип изделия по автору по LEXER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы препаровальные №9: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №1: Бранши тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №1: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №1: Тип изделия по автору по COOPER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №1: Форма рабочей части изогнута по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №2: Бранши остро/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №2: общая длина ? 160 и < 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №2: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №3: Бранши остро/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №3: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические №3: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: клиновидный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: общая длина ? 235 и ? 245 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: Рукоятка грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: Тип изделия по автору по LEXER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остеотом: ширина рабочей части ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: винт для жесткой фиксации фрез наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: Назначение удлинительный, для механического коловорота по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: общая длина ? 90 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: Разъем для крепления фрез стандартный разъем по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Патрон: Хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1 ? 10 Упаковка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1: диаметр ? 1.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1: Количество в упаковке ? 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1: Количество сплетений 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1: общая длина ? 390 и ? 410 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №1: Тип изделия по автору по GIGLI Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №2 ? 20 Упаковка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №2: диаметр ? 1.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №2: Количество в упаковке ? 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №2: общая длина ? 295 и ? 305 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пила проволочная №2: Тип изделия по автору по OLIVECRONA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1: поперечная нарезка на кончиках рабочей части наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1: Размер средний Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №1: Форма изделия прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2: Направитель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2: общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2: поперечная нарезка на кончиках рабочей части наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №2: Форма рабочей части изогнута под углом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №3: общая длина ? 155 и ? 165 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №3: поперечная нарезка на кончиках рабочей части наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №3: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №3: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4: общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4: поперечная нарезка на кончиках рабочей части наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4: Тип изделия по автору по MICRO-ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет анатомический №4: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: кончики рабочей части без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: Направитель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №1: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: диаметр кончиков рабочей части ? 4 и ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: кончики рабочей части в виде колец с насечкой на внутренней стороне Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: Направитель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: опухолевый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: рабочая часть изогнута под углом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №2: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: общая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: рабочие кончики гладкие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: Рукоятки плоские, с круглыми выемками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №3: ширина рабочих кончиков ? 0.5 и ? 0.6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: общая длина ? 215 и ? 225 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: рабочие кончики гладкие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: Рукоятки плоские, с круглыми выемками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №4: ширина рабочих кончиков ? 0.5 и ? 0.6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5: рабочие кончики поперечная нарезка на кончиках рабочей части Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5: Рукоятки плоские с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5: Тип изделия по автору по GRUENWALD Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет нейрохирургический №5: Форма изделия байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: атравматическая нарезка по De Bakey наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: Общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: Тип изделия по автору по DE BAKEY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №1: ширина кончиков ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: атравматическая нарезка по De Bakey наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: Общая длина ? 150 и ? 160 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: Тип изделия по автору по DE BAKEY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: Форма наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №2: ширина кончиков ? 2.2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: атравматическая нарезка по De Bakey наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: Общая длина ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: Тип изделия по автору по DE BAKEY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет сосудистый №3: ширина кончиков ? 2.2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: общая длина ? 120 и ? 130 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №1: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №10: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: общая длина ? 170 и ? 180 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: рабочая часть Утончена, без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: Тип изделия по автору по GERALD Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №11: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: Рукоятки плоские с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: Тип изделия по автору по TREVES Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №2: ширина кончиков ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: Направитель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: общая длина ? 120 и ? 130 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: Тип изделия по автору по SEMKEN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №3: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4: общая длина ? 155 и ? 165 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №4: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5: общая длина ? 155 и ? 165 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №5: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: Направитель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: общая длина ? 150 и ? 160 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: рабочая часть поперечная нарезка на внутренней поверхности кончиков Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: Тип изделия по автору по MC INDOE Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №6: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №7: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: рабочая часть Утончена, без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: Тип изделия по автору по MICRO-ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №8: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9: Зубцы 1 х 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9: общая длина ? 140 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9: рабочая часть без нарезки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9: Рукоятки с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пинцет хирургический №9: Форма прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: Гибкий соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: крепление для проволочной пилы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: многоразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: Назначение для проволочных пил типа по GIGLI и OLIVECRONA Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: общая длина ? 340 и ? 350 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник: Тип изделия по автору по DE MARTEL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: Вид изделия острый, односторонний Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: общая длина ? 275 и ? 285 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: рабочая часть плоская, кончик округлый, каплевидной формы, слегка загнут по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: Рукоятка с рифлением, круглая в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: Тип изделия по автору по COBB Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №1: ширина рабочей части ? 35 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: Вид изделия острый, односторонний Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: Кончик рабочей части представляет собой прямую прямоугольной формы лопатку с прямым краем Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: Рукоятка грушевидной формы, овальная в сечении Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №2: ширина рабочей части ? 5.5 и ? 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: двухсторонний соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: общая длина ? 180 и ? 190 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: Описание Одна рабочая часть острая, вторая - тупая. Рабочие части в виде гладких, изогнутых по плоскости лопаток, сужающихся к кончику, с закругленным кончиком, на тонких ножках Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: Рукоятка круглая в сечении, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: Тип изделия по автору по KILLIAN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №3: ширина кончиков рабочих частей ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: Вид изделия острый, односторонний Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: кончик рабочей части слегка загнут по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: общая длина ? 175 и ? 185 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: рабочая часть плоская, узкая, округлая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: Рукоятка плоская, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: Тип изделия по автору по JOSEPH Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №4: ширина рабочей части ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: край рабочей части острый, с долотообразной заточкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: Микро соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: назначение нейрохирургический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: общая длина ? 180 и ? 190 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: рабочий кончик расположен под углом к оси инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: Рукоятка округлая с крестообразной насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распатор №5: ширина рабочей части ? 1 и ? 1.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1 ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: винт для присоединения фиксатора шпателя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: винт для фиксации гибкой части расширителя в нужном положении наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: длина гибкой части расширителя ? 485 и ? 500 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: Назначение для использования с фиксатором расширителя нейрохирургического для крепления от 1-ого до 5 гибких рукавов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: Область применения для операций на головном мозге Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №1: Тип изделия по автору гибкий, по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: винт для присоединения фиксатора шпателя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: винт для фиксации гибкой части расширителя в нужном положении наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: длина гибкой части расширителя ? 145 и ? 155 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: Назначение для использования с самоудерживающимися нейрохирургическими расширителями (фиксация на бранше) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: Область применения для операций на задней черепной ямке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель нейрохирургический №2: Тип изделия по автору гибкий, по NEW JERSEY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: Зубцы 2 х 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: общая длина ? 105 и ? 115 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №1: Тип изделия по автору по WEITLANER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: Зубцы 3 х 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: общая длина ? 125 и ? 135 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: Тип изделия по автору по WEITLANER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №2: Тупой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: Зубцы 2 х 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: общая длина ? 105 и ? 115 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: полуострый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №3: Тип изделия по автору по WEITLANER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: Зубцы 3 х 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: Конструкция дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: Кремальера подпружиненная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: общая длина ? 135 и ? 145 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: полуострый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №4: Тип изделия по автору по ADSON-BABY Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: Зубцы 4 х 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: Конструкция дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: Кремальера подпружиненная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: общая длина ? 305 и ? 315 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: острый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: соединение бранш винтовое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №5: Тип изделия по автору по BECKMANN-ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Зубцы полуострые, 5 х 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Конструкция дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Кремальера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Назначение нейрохирургический, для ламинэктомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: общая длина ? 315 и ? 320 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Описание бранш бранши лирообразной формы, зубцы при соединении бранш перекрещиваются Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расширитель самоудерживающийся №6: Тип изделия по автору по ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №1 ? 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №1: Назначение для проволочных пил Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №1: Рукоятка Профиль рукоятки Т-образный. Рукоятка гладкая, без граней Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №1: Тип изделия по автору по GIGLI Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №2: Назначение для сменных лезвий № 18-25, 36 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №2: общая длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №2: Описание рукоятка плоская, с рифлением и продольной канавкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №2: Размер № 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №3: Назначение для сменных лезвий № 10-15, 40 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №3: общая длина ? 120 и ? 130 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №3: Описание рукоятка плоская, с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №3: Размер №3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №4: Назначение для сменных лезвий № 10-15, 40, 42 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №4: общая длина ? 160 и ? 170 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №4: Описание рукоятка плоская, гладкая, с выемками для пальцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка №4: Размер №7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: Вид спиральное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: диаметр режущей части ? 12 и ? 14 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: Назначение костное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: Перфорирующее соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: Тип изделия по автору по MCKENZIE Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №1: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: Назначение костное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: Перфорирующее соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: Тип изделия по автору по CUSHING Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: форма рабочей части копьевидная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №2: ширина режущей части ? 14 и ? 15 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3: Вид спиральное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3: диаметр режущей части ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3: Назначение костное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3: Перфорирующее соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверло №3: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1 ? 7 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Внешняя высота ? 60 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Внешняя длина ? 550 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Внешняя ширина ? 260 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Количество ножек ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Ручки ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №1: Совместимость с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Внешняя высота ? 80 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Внешняя длина ? 550 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Внешняя ширина ? 260 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Количество ножек ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Ручки ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №2: Совместимость с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Внешняя высота ? 110 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Внешняя длина ? 550 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Внешняя ширина ? 260 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Количество ножек ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Ручки ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка №3: Совместимость с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор шпателя ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор шпателя: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор шпателя: Назначение для фиксации плоских шпателей к расширителю нейрохирургическому гибкому по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор шпателя: Тип изделия по автору по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1: диаметр режущей части ? 9 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1: Форма цилиндрическая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №1: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2: диаметр режущей части ? 13 и ? 14 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2: Форма коническая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №2: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3: диаметр режущей части ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3: Форма сферическая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №3: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4: диаметр режущей части ? 22 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4: Форма сферическая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №4: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5: диаметр режущей части ? 14 и ? 15 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5: перфорирующая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5: Тип изделия по автору по ADSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №5: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6: диаметр режущей части ? 11 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6: Форма конусовидная скругленная на конце Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №6: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7: диаметр режущей части ? 12 и ? 13 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7: Форма конусовидная скругленная на конце Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №7: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8: диаметр режущей части ? 15 и ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8: Назначение Костная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8: Тип изделия по автору по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8: Форма конусовидная скругленная на конце Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фреза №8: хвостовик для крепления в коловороте стандартный хвостовик по HUDSON Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: Вид изделия двусторонний, конический, гибкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: Края изделия сглаженные атравматические Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: Назначение нейрохирургический, для операций на головном мозге Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: ширина рабочего конца с другой стороны ? 4 и ? 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №1: ширина рабочего конца с одной стороны ? 8 и ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: Вид изделия двусторонний, конический, гибкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: Края изделия сглаженные атравматические Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: Назначение нейрохирургический, для операций на головном мозге Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: ширина рабочего конца с другой стороны ? 6 и ? 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №2: ширина рабочего конца с одной стороны ? 13 и ? 15 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: Вид изделия двусторонний, конический, гибкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: Края изделия сглаженные атравматические Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: Назначение нейрохирургический, для операций на головном мозге Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: ширина рабочего конца с другой стороны ? 11 и ? 12 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №3: ширина рабочего конца с одной стороны ? 20 и ? 22 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: Вид изделия двусторонний, гибкий, гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: Назначение предназначен для нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: Тип изделия по автору по AACHEN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: ширина второй стороны ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №4: ширина одной стороны ? 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: Вид изделия двусторонний, гибкий, гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: Назначение предназначен для нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: Тип изделия по автору по AACHEN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: ширина второй стороны ? 11 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №5: ширина одной стороны ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: Вид изделия двусторонний, гибкий, гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: Назначение предназначен для нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: Тип изделия по автору по AACHEN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: ширина второй стороны ? 17 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №6: ширина одной стороны ? 16 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: Вид изделия двусторонний, гибкий, гладкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: Назначение предназначен для нейрохирургических операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: Тип изделия по автору по AACHEN Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: ширина второй стороны ? 25 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №7: ширина одной стороны ? 22 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8 ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: Вид изделия двусторонний, конический, гибкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: Края изделия сглаженные атравматические Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: Назначение нейрохирургический, для операций на головном мозге Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: общая длина ? 195 и ? 205 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: Покрытие антибликовое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: ширина рабочего конца с другой стороны ? 9 и ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шпатель №8: ширина рабочего конца с одной стороны ? 17 и ? 19 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штанга расширителя ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штанга расширителя: диаметр штанги ? 16 и ? 20 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штанга расширителя: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Штанга расширителя: Назначение для крепления фиксатора расширителя по YASARGIL и гибких рукавов нейрохирургического расширителя по YASARGIL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: Вид изделия односторонний, острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: общая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: рабочая часть в виде плоской, плавно изогнутой лопатки со скругленным острым краем Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: Рукоятка овальной формы, уплощенная с продольным рифлением и выемкой для упора пальцем при захватывании Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: Тип изделия по автору по COTTLE Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №1: ширина рабочей части ? 9 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2 ? 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: Вид изделия Двусторонний. Один конец острый, второй - тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: общая длина ? 175 и ? 185 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: Рабочие части Плоские, узкие, округлые. Кончики рабочих частей слегка загнуты по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: Рукоятка многогранная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: Тип изделия по автору по FREER Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: ширина второй рабочей части ? 4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №2: ширина одной рабочей части ? 3.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3 ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: Вид изделия односторонний, тупой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: общая длина ? 190 и ? 200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: рабочая часть Плоская, узкая, округлая. Кончик рабочей части слегка загнут по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: Рукоятка плоская, гладкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: Тип изделия по автору по LANGENBECK Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элеватор №3: ширина рабочей части ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Все инструменты набора выдерживают многократную обработку и стерилизацию в автоклавах вакуумного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Рабочая длина - ? 175 и ? 180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Режущая кромка - гладкая, без зубцов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: ширина губок - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №1: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №2: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №3: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №4: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: губки изогнуты вверх под углом - ? 140 и ? 150 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №5: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Рабочая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Режущий край - с зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: ширина губок - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №6: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Рабочая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Режущий край - с зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: ширина губок - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №7: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Рабочая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Режущий край - с зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: ширина губок - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель №8: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: Микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: Назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: Общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: Рабочий кончик - изогнут - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: тупоконечный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №1: ширина рабочего кончика - ? 1.5 и ? 1.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2: Вид изделия - двусторонний, тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2: Описание - Рабочие части уплощенные, зауженные, изогнутые по плоскости в противоположных направлениях. Рабочие части разных размеров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диссектор №2: Тип изделия по автору - по TONNIS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для наложения клипс - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для наложения клипс: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для наложения клипс: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для наложения клипс: Назначение - для наложения и снятия гемостатических клипсов по RANEY для кожного лоскута - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для наложения клипс: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для наложения клипс: Тип изделия по автору - по RANEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1: на внутренней поверхности губок зубчики - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1: Назначение - для снятия гемостатических клипсов для кожного лоскута - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №1: Соединение бранш клипса по типу «врезной замок», одна бранша проходит через вторую, которая служит направляющей и фиксатором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №2: на внутренней поверхности губок зубчики особой формы для безопасного снятия клипсов - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №2: Назначение - для снятия титановых клипсов для фиксации костного лоскута при повторной краниотомии, ревизионных операциях, в случае неправильной установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №2: общая длина - ? 125 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для снятия клипс №2: Пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: Назначение - нейрохирургические, для защиты структур мозга при использовании ручного трепана - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: отверстие для фиксации бура в одной из губок - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: Рукоятки - Округлые с рифлением. Соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: Форма кончиков губок - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №1: Форма рабочей части - рабочая часть имеет изгиб байонетной формы по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2: Бранши - изогнуты вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2: Назначение - для удержания титановых клипсов для фиксации костного лоскута во время их установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2: общая длина - ? 115 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим для фиксации №2: описание - выемки по форме штифта клипса на обеих губках для надежного и безопасного удержания клипса при установке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: Вид изделия - пистолетный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: диаметр губок - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: опухолевый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: рабочая длина - ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: Тип изделия по автору - по LANDOLT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим захватывающий: Форма губок - ложкообразные окончатые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: глубина рабочей части - ? 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: общая длина - ? 205 и ? 215 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: овальное отверстие на кончике иглы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: рабочая часть - в виде крючка, радиусно изогнутого по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: Рукоятка - уплощенная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: Тип изделия по автору - по DESCHAMPS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: Тупая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №1: Форма изделия - изогнутая влево - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: глубина рабочей части - ? 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: общая длина - ? 205 и ? 215 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: овальное отверстие на кончике иглы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: рабочая часть - в виде крючка, радиусно изогнутого по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: Рукоятка - уплощенная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: Тип изделия по автору - по DESCHAMPS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: Тупая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла лигатурная №2: Форма изделия - изогнутая вправо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 4/0-6/0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №1: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей до 3/0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: Тип изделия по автору - по HEGAR-MAYO - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель №2: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: внешний диаметр, Fr - ? 5 и ? 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №1: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: внешний диаметр, Fr - ? 8 и ? 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №2: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: внешний диаметр, Fr - ? 11 и ? 12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №3: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: внешний диаметр, Fr - ? 5 и ? 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: рабочая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №4: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: внешний диаметр, Fr - ? 8 и ? 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: рабочая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №5: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: внешний диаметр, Fr - ? 11 и ? 12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: рабочая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №6: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: внешний диаметр, Fr - ? 7 и ? 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №7: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: внешний диаметр, Fr - ? 9 и ? 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная №8: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: диаметр - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: рабочая часть - слегка изогнута по дуге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: Тип изделия по автору - по ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля аспирационная: хвостовик для присоединения трубок - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Диаметр - ? 1.6 и ? 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Назначение - пункционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: рабочая длина - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Тип изделия по автору - по DANDY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Форма кончика инструмента - прямой тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №1: Шаг градуировки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Диаметр - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Назначение - пункционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: рабочая длина - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Тип изделия по автору - по CUSHING-CAIRNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Форма кончика инструмента - прямой тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №2: Шаг градуировки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Диаметр - ? 2.6 и ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Назначение - пункционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: рабочая длина - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Тип изделия по автору - по CUSHING-CAIRNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Форма кончика инструмента - прямой тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля вентрикулярная №3: Шаг градуировки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клипаппликатор - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клипаппликатор: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клипаппликатор: Назначение - для наложения титановых клипсов (зажимов) для фиксации костного лоскута - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клипаппликатор: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1 - ? 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов - ? 12 - Месяц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1: Внешняя высота - ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1: Внешняя длина - ? 590 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1: Внешняя ширина - ? 270 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1: Описание - корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №1: Рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов - ? 12 - Месяц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2: Внешняя высота - ? 135 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2: Внешняя длина - ? 590 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2: Внешняя ширина - ? 270 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2: Описание - корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №2: Рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов - ? 12 - Месяц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3: Внешняя высота - ? 187 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3: Внешняя длина - ? 590 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3: Внешняя ширина - ? 270 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3: Описание - корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус контейнера №3: Рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка контейнера - ? 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка контейнера: валидированное количество циклов стерилизации с системой фильтров - ? 5000 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка контейнера: Держатели фильтра - имеют съемные пластины для защиты фильтров от механических повреждений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка контейнера: Описание - крышка с перфорацией в комплекте с двумя съемными фильтрами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка контейнера: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка контейнера: Уплотнитель - Силиконовый уплотнитель по внутреннему периметру крышки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка сетки - ? 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка сетки: замковое устройство для фиксации в закрытом положении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка сетки: Материал изготовления - выполнена из стального перфорированного листа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка сетки: Размер ячеек, мм - ? 5 х 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка сетки: Расположение рукояток - сверху - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка сетки: Совместимость - с Сеткой №1, Сеткой №2 и Сеткой №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: Назначение - нейрохирургический, для корешка нерва - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: общая длина - ? 230 и ? 240 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: рабочая длина - ? 80 и ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: рабочая часть - плоская желобоватая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: рабочий кончик - изогнут вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: Рукоятка - плоская с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: Тип изделия по автору - по CASPAR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: тупоконечный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: Форма изделия - байонетный, плоский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №1: ширина рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: Назначение - для выделения корешка нерва - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: рабочая длина - ? 80 и ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: рабочая часть - плоская желобоватая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: рабочий кончик - изогнут вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: Рукоятка - с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: Тип изделия по автору - по CASPAR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: тупоконечный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №10: ширина рабочего конца - ? 8 и ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: Глубина рабочей части - ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: поверхность рабочей части - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: Рабочая часть - Изогнутая по плоскости пластина на тонкой ножке. Кончик округлый, направлен вниз, профиль инструмента Г-образный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: рукоятка - треугольная в сечении с рифлением, с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: Тип изделия по автору - по LANGENBECK-MANNERFELT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №11: Ширина рабочей части - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: Глубина кончика рабочей части - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: общая длина - ? 140 и ? 145 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: Тип изделия по автору - по DESMARRES - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: форма рабочей части - седловидная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №12: Ширина кончика рабочей части - ? 12 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Глубина второй рабочей части - ? 18 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Глубина первой рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Двусторонний - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: общая длина - ? 155 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Описание - Одна рабочая часть трехзубая, в виде крючка, изогнутого по плоскости, с тупыми кончиками. Вторая рабочая часть Г-образная, в виде узкой плоской пластины, острый кончик слегка загнут внутрь по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Рукоятка - плоская, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Тип изделия по автору - по SENN-MILLER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Ширина второй рабочей части - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №13: Ширина первой рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: Глубина рабочей части - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: кончик рабочей части - острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: профиль инструмента - J-образный, рабочая часть в виде двузубой вилки с загнутыми зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: Рукоятка - объемная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: Тип изделия по автору - по FREER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №14: Ширина рабочей части - ? 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Второй крючок - двусторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Глубина рабочей части второго крючка с другой стороны - ? 28 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Глубина рабочей части второго крючка с одной стороны - ? 23 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Глубина рабочей части первого крючка с другой стороны - ? 24 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Глубина рабочей части первого крючка с одной стороны - ? 20 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: комплект из 2-х крючков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Первый крючок - двусторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: рабочие части крючков - плоские, кончики слегка загнуты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Тип изделия по автору - по FARABEUF - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Ширина рабочей части второго крючка с другой стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Ширина рабочей части второго крючка с одной стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Ширина рабочей части первого крючка с другой стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №15: Ширина рабочей части первого крючка с одной стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Глубина рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Назначение - для ран и трахеи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Рукоятка - плоская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №16: Ширина рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: глубина крючка - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: общая длина - ? 185 и ? 195 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: Тип изделия по автору - по CUSHING - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: Угол изгиба - 90 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №2: Форма изделия - изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: Количество зубцов - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: общая длина - ? 215 и ? 225 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: Рукоятка - петлевидная с кольцом для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: Тип изделия по автору - по KOCHER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: Тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №3: ширина рабочей части - ? 20 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: Количество зубцов - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: общая длина - ? 250 и ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: Рукоятка - петлевидная с кольцом для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: Тип изделия по автору - по ISRAEL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: Тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №4: ширина рабочей части - ? 45 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: Крепление - крепится к рамке расширителя по GILSBACH - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: регулируется длина цепи - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: Тип изделия - нейрохирургический малый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №5: шариковая цепь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: Крепление - крепится к рамке расширителя по GILSBACH - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: пружина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: регулируется длина цепи - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: Тип изделия - нейрохирургический большой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №6: шариковая цепь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: Зажим для крепления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: пружина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: Тип изделия - нейрохирургический малый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №7: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: Зажим для крепления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: пружина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: Тип изделия - нейрохирургический большой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №8: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: кончик пуговчатый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: Назначение - для выделения сосуда и корешка нерва - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: Общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: Рукоятка - круглая с крестообразной насечкой и упором для пальца для улучшенного захвата инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: Тип изделия по автору - по KRAYENBUEHL, мини - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: Угол изгиба - 90 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крючок №9: Форма изделия - Угловой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: Рукоятки - с рифлением и упорами для ребра ладони - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: Тип изделия по автору - по LUER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: Форма рабочей части - слегка изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №1: ширина кончика губок рабочей части - ? 3.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: инструмент имеет небольшой байонетный изгиб в части двойной передачи - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: общая длина - ? 240 и ? 250 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: Рукоятки - Округлые с рифлением. Соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: Тип изделия по автору - по LEKSELL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: Форма рабочей части - прямая сужающаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №2: ширина кончика губок рабочей части - ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: кончики губок рабочей части - овальной формы расположены под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: Рукоятки - с рифлением, соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: Тип изделия по автору - по FRYKHOLM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: Форма рабочей части - изогнута по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №3: ширина кончика губок рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: длина рабочей части - ? 35 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: Рукоятки - округлые с рифлением, соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: Тип изделия по автору - по LEMBERT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №4: ширина кончика губок рабочей части - ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: кончики губок рабочей части - вытянутые губки овальной формы расположены под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: Рукоятки - С рифлением, соединены разъемной пружиной. Упор для руки на рукоятке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: Тип изделия по автору - по ECHLIN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: Форма рабочей части - изогнута по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №5: ширина кончика губок рабочей части - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: кончики губок рабочей части - вытянутые губки овальной формы расположены под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: Рукоятки - С рифлением, соединены разъемной пружиной. Упор для руки на рукоятке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: Тип изделия по автору - по ECHLIN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: Форма рабочей части - изогнута по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №6: ширина кончика губок рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: Рукоятки - с рифлением и упорами для ребра ладони - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: Тип изделия по автору - по LUER-STILLE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: Форма рабочей части - слегка изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки костные №7: ширина кончика губок рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки лигатурные - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки лигатурные: Назначение - для безопасного скусывания штифта титановых клипсов для фиксации костного лоскута во время их установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки лигатурные: общая длина - ? 145 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки лигатурные: Описание - выступы выпуклой формы с острым режущим краем на губках кусачек, повторяющие по форме вогнутую часть клипса, позволяющие удалить штифт клипса при его установке, не оставляя острого выступающего конца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: Назначение - диссекционные, спинальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: рабочая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: режущая кромка - гладкая, без насечки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: режущая часть губок - прямоугольной формы, с выемкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: режущие прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: Тип изделия по автору - по CASPAR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: усиленные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: ширина губок - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №1: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №10: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №11: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №12: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: ширина губок - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №13: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №2: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №3: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №4: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: ширина губок - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №5: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: основание - тонкое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №6: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: основание - тонкое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №7: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: основание - тонкое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №8: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: ширина губок - 1 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кусачки нейрохирургические №9: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: рабочая часть - в виде кольца с режущей кромкой на конусовидной ножке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: рукоятка - объемная, многогранная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: Тип изделия по автору - по BRUNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №1: ширина рабочей части - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: длина рабочей части - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: общая длина - ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: рабочая часть - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: рукоятка - многогранная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: Тип изделия по автору - по BRUNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №2: ширина рабочей части - ? 3.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: рабочая часть - в виде кольца с режущей кромкой на конусовидной ножке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: рукоятка - объемная, многогранная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: Тип изделия по автору - по BRUNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кюретка №3: ширина рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: двусторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Длина второй рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Длина первой рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: общая длина - ? 135 и ? 145 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Рукоятка - плоская рифленая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Тип изделия по автору - по WILLIGER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Форма рабочих частей - овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Ширина второй рабочей части - ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №1: Ширина первой рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: общая длина - ? 245 и ? 250 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: Рукоятка - рукоятка округлая, с упором для пальца и рифлением для лучшего захвата и распределения усилия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: угловая, открытая вверх - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №10: ширина рабочей части - ? 4.2 и ? 4.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Длина рабочей части - ? 7.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Кончик рабочей части - изогнут по плоскости вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: общая длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №11: ширина рабочей части - ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Длина рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Кончик рабочей части - изогнут по плоскости вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: общая длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №12: ширина рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №2: ширина рабочей части - ? 3.5 и ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №3: ширина рабочей части - ? 2.5 и ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: Диаметр рабочей части - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: общая длина - ? 215 и ? 220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца и продольным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: Тип изделия по автору - по LEMPERT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №4: Форма рабочей части - круглая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: Диаметр рабочей части - ? 2.9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: общая длина - ? 215 и ? 220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца и продольным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: Тип изделия по автору - по LEMPERT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №5: Форма рабочей части - круглая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №6: ширина рабочей части - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №7: ширина рабочей части - ? 5 и ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №8: ширина рабочей части - ? 6.5 и ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Длина рабочей части - ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Кончик рабочей части - изогнут по плоскости под углом и направлен вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: общая длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка №9: ширина рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: рабочая длина - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 7/0-10/0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: Рукоятки - Разъемные, с выемками для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: Форма губок - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №1: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: Губки - гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: общая длина - ? 147 и ? 153 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: Пружина - разъемная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: Рукоятки - округлые, полые, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №2: ширина кончиков - ? 0.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: Губки - на внутренней поверхности губок нанесено алмазное покрытие, функционально выполняющее роль нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: общая длина - ? 188 и ? 192 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: Пружина - разъемная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 2/0 и меньше - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: Рукоятки - округлые, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №3: ширина кончиков - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: Губки - на внутренней поверхности губок нанесено алмазное покрытие, функционально выполняющее роль нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: кремальера - одноступенчатая защелка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: общая длина - ? 159 и ? 161 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: Пружина - разъемная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 5/0 и тоньше - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: Рукоятки - округлые, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микроиглодержатель №5: ширина кончиков - ? 1 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: диаметр рабочих кончиков - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: Назначение - опухолевый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: общая длина - ? 215 и ? 225 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: рабочие кончики - круглые, ложкообразные, без зубцов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: Рукоятки - плоские, с круглыми выемками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микропинцет: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток: диаметр бойков - ? 30 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток: Рукоятка - объемная, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток: Сменные бойки в комплекте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Молоток: Форма головки - цилиндрическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель: Длина рабочей части - ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель: Общая длина - ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель: Рукоятка - круглая в сечении, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель: Тип изделия по автору - Рабочая часть имеет байонетный изгиб у основания. Кончик рабочей части с U-образной выемкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направитель: ширина кончика рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: край рабочей части - острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: Назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: рабочая часть - Расположена под углом к оси инструмента. Плоская, расширяющаяся к концу, со скругленным концом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: Тип изделия по автору - по SAMII - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №1: ширина рабочей части в самом широком месте - ? 5 и ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: лезвие - острое, кончик изогнут - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: Назначение - сосудистый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: общая длина - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож хирургический №2: форма инструмента - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: Общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: Описание лезвия - с пилообразной заточкой для предотвращения выскальзывания лигатур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: При сомкнутых лезвия, кольца рукояток не смыкаются - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы лигатурные: Форма рабочей части - изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: верхнее лезвие подвижное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: Изделие разборное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: Направления реза - прямо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: остроконечные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: рабочая длина - ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: режущие кромки - гладкие, без зубцов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: Тип изделия по автору - по NICOLA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы микрохирургические: тубусные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: кончик одного лезвия пуговчатый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: Назначение - для вскрытия твердой мозговой оболочки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: Рукоятки - с кольцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: Тип изделия по автору - по SCHMIEDEN-TAYLOR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы нейрохирургические: Форма изделия - S-образно изогнутые по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №1: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10: Тип изделия по автору - по BABY-METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №10: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №2: Бранши - остро/остроконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №2: общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №2: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №2: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: общая длина - ? 160 и ? 180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: Тип изделия по автору - по TOENNIS-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №3: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4: общая длина - ? 170 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №4: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: общая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №5: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №6: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: Тип изделия по автору - по BABY-METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №7: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: кончики заужены с двух сторон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: Тип изделия по автору - по JAMESON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №8: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: Тип изделия по автору - по LEXER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы препаровальные №9: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №1: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №1: Тип изделия по автору - по COOPER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №1: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №2: Бранши - остро/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №2: общая длина - ? 160 и < 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №2: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №3: Бранши - остро/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №3: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические №3: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: клиновидный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: Рукоятка - грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: Тип изделия по автору - по LEXER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остеотом: ширина рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: винт для жесткой фиксации фрез - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: Назначение - удлинительный, для механического коловорота по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: общая длина - ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: Разъем для крепления фрез - стандартный разъем по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Патрон: Хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1 - ? 10 - Упаковка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1: диаметр - ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1: Количество в упаковке - ? 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1: Количество сплетений - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1: общая длина - ? 390 и ? 410 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №1: Тип изделия по автору - по GIGLI - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №2 - ? 20 - Упаковка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №2: диаметр - ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №2: Количество в упаковке - ? 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №2: общая длина - ? 295 и ? 305 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пила проволочная №2: Тип изделия по автору - по OLIVECRONA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1: Размер - средний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №1: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №2: Форма рабочей части - изогнута под углом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №3: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №3: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №3: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №3: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4: Тип изделия по автору - по MICRO-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет анатомический №4: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: кончики рабочей части - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №1: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: диаметр кончиков рабочей части - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: кончики рабочей части - в виде колец с насечкой на внутренней стороне - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: опухолевый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: рабочая часть - изогнута под углом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №2: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: рабочие кончики - гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: Рукоятки - плоские, с круглыми выемками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №3: ширина рабочих кончиков - ? 0.5 и ? 0.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: общая длина - ? 215 и ? 225 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: рабочие кончики - гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: Рукоятки - плоские, с круглыми выемками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №4: ширина рабочих кончиков - ? 0.5 и ? 0.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5: рабочие кончики - поперечная нарезка на кончиках рабочей части - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5: Рукоятки - плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5: Тип изделия по автору - по GRUENWALD - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет нейрохирургический №5: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: атравматическая нарезка по De Bakey - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: Общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №1: ширина кончиков - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: атравматическая нарезка по De Bakey - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: Общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: Форма - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №2: ширина кончиков - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: атравматическая нарезка по De Bakey - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: Общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет сосудистый №3: ширина кончиков - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: общая длина - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №1: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №10: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: общая длина - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: рабочая часть - Утончена, без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: Тип изделия по автору - по GERALD - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №11: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: Рукоятки - плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: Тип изделия по автору - по TREVES - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №2: ширина кончиков - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: общая длина - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: Тип изделия по автору - по SEMKEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №3: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №4: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №5: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: рабочая часть - поперечная нарезка на внутренней поверхности кончиков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: Тип изделия по автору - по MC INDOE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №6: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №7: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: рабочая часть - Утончена, без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: Тип изделия по автору - по MICRO-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №8: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пинцет хирургический №9: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: Гибкий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: крепление для проволочной пилы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: многоразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: Назначение - для проволочных пил типа по GIGLI и OLIVECRONA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: общая длина - ? 340 и ? 350 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник: Тип изделия по автору - по DE MARTEL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: Вид изделия - острый, односторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: общая длина - ? 275 и ? 285 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: рабочая часть - плоская, кончик округлый, каплевидной формы, слегка загнут по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: Рукоятка - с рифлением, круглая в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: Тип изделия по автору - по COBB - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №1: ширина рабочей части - ? 35 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: Вид изделия - острый, односторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: Кончик рабочей части - представляет собой прямую прямоугольной формы лопатку с прямым краем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: Рукоятка - грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №2: ширина рабочей части - ? 5.5 и ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: двухсторонний - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: Описание - Одна рабочая часть острая, вторая - тупая. Рабочие части в виде гладких, изогнутых по плоскости лопаток, сужающихся к кончику, с закругленным кончиком, на тонких ножках - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: Рукоятка - круглая в сечении, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: Тип изделия по автору - по KILLIAN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №3: ширина кончиков рабочих частей - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: Вид изделия - острый, односторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: кончик рабочей части - слегка загнут по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: рабочая часть - плоская, узкая, округлая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: Тип изделия по автору - по JOSEPH - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №4: ширина рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: край рабочей части - острый, с долотообразной заточкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: Микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: рабочий кончик - расположен под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распатор №5: ширина рабочей части - ? 1 и ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1 - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: винт для присоединения фиксатора шпателя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: винт для фиксации гибкой части расширителя в нужном положении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: длина гибкой части расширителя - ? 485 и ? 500 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: Назначение - для использования с фиксатором расширителя нейрохирургического для крепления от 1-ого до 5 гибких рукавов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: Область применения - для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №1: Тип изделия по автору - гибкий, по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: винт для присоединения фиксатора шпателя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: винт для фиксации гибкой части расширителя в нужном положении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: длина гибкой части расширителя - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: Назначение - для использования с самоудерживающимися нейрохирургическими расширителями (фиксация на бранше) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: Область применения - для операций на задней черепной ямке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель нейрохирургический №2: Тип изделия по автору - гибкий, по NEW JERSEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: Зубцы - 2 х 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: общая длина - ? 105 и ? 115 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №1: Тип изделия по автору - по WEITLANER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: Зубцы - 3 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: общая длина - ? 125 и ? 135 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: Тип изделия по автору - по WEITLANER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №2: Тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: Зубцы - 2 х 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: общая длина - ? 105 и ? 115 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: полуострый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №3: Тип изделия по автору - по WEITLANER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: Зубцы - 3 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: Конструкция - дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: Кремальера - подпружиненная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: общая длина - ? 135 и ? 145 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: полуострый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №4: Тип изделия по автору - по ADSON-BABY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: Зубцы - 4 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: Конструкция - дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: Кремальера - подпружиненная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: общая длина - ? 305 и ? 315 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №5: Тип изделия по автору - по BECKMANN-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Зубцы - полуострые, 5 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Конструкция - дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Назначение - нейрохирургический, для ламинэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: общая длина - ? 315 и ? 320 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Описание бранш - бранши лирообразной формы, зубцы при соединении бранш перекрещиваются - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расширитель самоудерживающийся №6: Тип изделия по автору - по ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №1 - ? 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №1: Назначение - для проволочных пил - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №1: Рукоятка - Профиль рукоятки Т-образный. Рукоятка гладкая, без граней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №1: Тип изделия по автору - по GIGLI - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №2: Назначение - для сменных лезвий № 18-25, 36 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №2: общая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №2: Описание - рукоятка плоская, с рифлением и продольной канавкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №2: Размер - № 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №3: Назначение - для сменных лезвий № 10-15, 40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №3: общая длина - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №3: Описание - рукоятка плоская, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №3: Размер - №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №4: Назначение - для сменных лезвий № 10-15, 40, 42 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №4: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №4: Описание - рукоятка плоская, гладкая, с выемками для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка №4: Размер - №7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: Вид - спиральное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: диаметр режущей части - ? 12 и ? 14 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: Назначение - костное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: Перфорирующее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: Тип изделия по автору - по MCKENZIE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №1: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: Назначение - костное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: Перфорирующее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: Тип изделия по автору - по CUSHING - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: форма рабочей части - копьевидная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №2: ширина режущей части - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3: Вид - спиральное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3: диаметр режущей части - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3: Назначение - костное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3: Перфорирующее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверло №3: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1 - ? 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Внешняя высота - ? 60 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Внешняя длина - ? 550 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Внешняя ширина - ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Количество ножек - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Ручки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №1: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Внешняя высота - ? 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Внешняя длина - ? 550 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Внешняя ширина - ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Количество ножек - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Ручки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №2: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Внешняя высота - ? 110 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Внешняя длина - ? 550 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Внешняя ширина - ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Количество ножек - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Ручки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка №3: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор шпателя - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор шпателя: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор шпателя: Назначение - для фиксации плоских шпателей к расширителю нейрохирургическому гибкому по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор шпателя: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1: диаметр режущей части - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1: Форма - цилиндрическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №1: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2: диаметр режущей части - ? 13 и ? 14 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2: Форма - коническая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №2: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3: диаметр режущей части - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3: Форма - сферическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №3: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4: диаметр режущей части - ? 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4: Форма - сферическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №4: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5: диаметр режущей части - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5: перфорирующая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5: Тип изделия по автору - по ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №5: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6: диаметр режущей части - ? 11 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6: Форма - конусовидная скругленная на конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №6: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7: диаметр режущей части - ? 12 и ? 13 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7: Форма - конусовидная скругленная на конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №7: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8: диаметр режущей части - ? 15 и ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8: Форма - конусовидная скругленная на конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фреза №8: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №1: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №2: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 11 и ? 12 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №3: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 20 и ? 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: ширина второй стороны - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №4: ширина одной стороны - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: ширина второй стороны - ? 11 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №5: ширина одной стороны - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: ширина второй стороны - ? 17 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №6: ширина одной стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: ширина второй стороны - ? 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №7: ширина одной стороны - ? 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8 - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 9 и ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шпатель №8: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штанга расширителя - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штанга расширителя: диаметр штанги - ? 16 и ? 20 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штанга расширителя: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Штанга расширителя: Назначение - для крепления фиксатора расширителя по YASARGIL и гибких рукавов нейрохирургического расширителя по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: Вид изделия - односторонний, острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: рабочая часть - в виде плоской, плавно изогнутой лопатки со скругленным острым краем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: Рукоятка - овальной формы, уплощенная с продольным рифлением и выемкой для упора пальцем при захватывании - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: Тип изделия по автору - по COTTLE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №1: ширина рабочей части - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: Вид изделия - Двусторонний. Один конец острый, второй - тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: Рабочие части - Плоские, узкие, округлые. Кончики рабочих частей слегка загнуты по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: Рукоятка - многогранная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: Тип изделия по автору - по FREER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: ширина второй рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №2: ширина одной рабочей части - ? 3.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: Вид изделия - односторонний, тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: рабочая часть - Плоская, узкая, округлая. Кончик рабочей части слегка загнут по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: Тип изделия по автору - по LANGENBECK - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элеватор №3: ширина рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Все инструменты набора выдерживают многократную обработку и стерилизацию в автоклавах вакуумного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Рабочая длина - ? 175 и ? 180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Режущая кромка - гладкая, без зубцов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: ширина губок - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №1: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №2: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №3: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №4: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: губки изогнуты вверх под углом - ? 140 и ? 150 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Рабочая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Режущий край - гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №5: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Рабочая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Режущий край - с зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: ширина губок - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №6: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Рабочая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Режущий край - с зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: ширина губок - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №7: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Назначение - нейрохирургический, для дискэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Пистолетный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Рабочая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Режущий край - с зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: режущий прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Рукоятки - с кольцами для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: Форма губок - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: ширина губок - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель №8: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: Микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: Назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: Общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: Рабочий кончик - изогнут - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: тупоконечный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №1: ширина рабочего кончика - ? 1.5 и ? 1.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2: Вид изделия - двусторонний, тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2: Описание - Рабочие части уплощенные, зауженные, изогнутые по плоскости в противоположных направлениях. Рабочие части разных размеров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диссектор №2: Тип изделия по автору - по TONNIS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для наложения клипс - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для наложения клипс: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для наложения клипс: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для наложения клипс: Назначение - для наложения и снятия гемостатических клипсов по RANEY для кожного лоскута - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для наложения клипс: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для наложения клипс: Тип изделия по автору - по RANEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1: на внутренней поверхности губок зубчики - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1: Назначение - для снятия гемостатических клипсов для кожного лоскута - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №1: Соединение бранш клипса по типу «врезной замок», одна бранша проходит через вторую, которая служит направляющей и фиксатором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №2: на внутренней поверхности губок зубчики особой формы для безопасного снятия клипсов - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №2: Назначение - для снятия титановых клипсов для фиксации костного лоскута при повторной краниотомии, ревизионных операциях, в случае неправильной установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №2: общая длина - ? 125 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для снятия клипс №2: Пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: Назначение - нейрохирургические, для защиты структур мозга при использовании ручного трепана - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: отверстие для фиксации бура в одной из губок - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: Рукоятки - Округлые с рифлением. Соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: Форма кончиков губок - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №1: Форма рабочей части - рабочая часть имеет изгиб байонетной формы по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2: Бранши - изогнуты вверх - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2: Назначение - для удержания титановых клипсов для фиксации костного лоскута во время их установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2: общая длина - ? 115 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим для фиксации №2: описание - выемки по форме штифта клипса на обеих губках для надежного и безопасного удержания клипса при установке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: Вид изделия - пистолетный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: диаметр губок - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: опухолевый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: рабочая длина - ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: Тип изделия по автору - по LANDOLT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим захватывающий: Форма губок - ложкообразные окончатые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: глубина рабочей части - ? 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: общая длина - ? 205 и ? 215 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: овальное отверстие на кончике иглы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: рабочая часть - в виде крючка, радиусно изогнутого по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: Рукоятка - уплощенная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: Тип изделия по автору - по DESCHAMPS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: Тупая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №1: Форма изделия - изогнутая влево - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: глубина рабочей части - ? 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: общая длина - ? 205 и ? 215 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: овальное отверстие на кончике иглы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: рабочая часть - в виде крючка, радиусно изогнутого по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: Рукоятка - уплощенная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: Тип изделия по автору - по DESCHAMPS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: Тупая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла лигатурная №2: Форма изделия - изогнутая вправо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 4/0-6/0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №1: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей до 3/0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: Тип изделия по автору - по HEGAR-MAYO - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель №2: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: внешний диаметр, Fr - ? 5 и ? 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №1: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: внешний диаметр, Fr - ? 8 и ? 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №2: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: внешний диаметр, Fr - ? 11 и ? 12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №3: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: внешний диаметр, Fr - ? 5 и ? 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: рабочая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №4: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: внешний диаметр, Fr - ? 8 и ? 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: рабочая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №5: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: внешний диаметр, Fr - ? 11 и ? 12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: рабочая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №6: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: внешний диаметр, Fr - ? 7 и ? 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №7: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: внешний диаметр, Fr - ? 9 и ? 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: кончик канюли - атравматический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: Назначение - для аспирации во время нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: рабочая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: Рабочая часть - плавно изогнута вниз в направлении, перпендикулярном плоскости рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: рукоятка - с отверстием каплевидной формы для регулировки вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: Тип изделия по автору - по FUKUSHIMA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная №8: хвостовик для присоединения трубок в виде многоступенчатой оливы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: диаметр - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: рабочая часть - слегка изогнута по дуге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: Тип изделия по автору - по ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля аспирационная: хвостовик для присоединения трубок - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Диаметр - ? 1.6 и ? 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Назначение - пункционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: рабочая длина - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Тип изделия по автору - по DANDY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Форма кончика инструмента - прямой тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №1: Шаг градуировки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Диаметр - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Назначение - пункционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: рабочая длина - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Тип изделия по автору - по CUSHING-CAIRNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Форма кончика инструмента - прямой тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №2: Шаг градуировки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Диаметр - ? 2.6 и ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Мандрен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Назначение - пункционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: рабочая длина - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Тип изделия по автору - по CUSHING-CAIRNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Форма кончика инструмента - прямой тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля вентрикулярная №3: Шаг градуировки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клипаппликатор - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клипаппликатор: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клипаппликатор: Назначение - для наложения титановых клипсов (зажимов) для фиксации костного лоскута - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клипаппликатор: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1 - ? 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов - ? 12 - Месяц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1: Внешняя высота - ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1: Внешняя длина - ? 590 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1: Внешняя ширина - ? 270 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1: Описание - корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №1: Рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов - ? 12 - Месяц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2: Внешняя высота - ? 135 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2: Внешняя длина - ? 590 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2: Внешняя ширина - ? 270 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2: Описание - корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №2: Рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3: Валидированный срок сохранения стерильности инструментов - ? 12 - Месяц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3: Внешняя высота - ? 187 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3: Внешняя длина - ? 590 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3: Внешняя ширина - ? 270 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3: Описание - корпус контейнера без перфорации для  стерилизации в автоклавах вакуумного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус контейнера №3: Рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка контейнера - ? 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка контейнера: валидированное количество циклов стерилизации с системой фильтров - ? 5000 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка контейнера: Держатели фильтра - имеют съемные пластины для защиты фильтров от механических повреждений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка контейнера: Описание - крышка с перфорацией в комплекте с двумя съемными фильтрами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка контейнера: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка контейнера: Уплотнитель - Силиконовый уплотнитель по внутреннему периметру крышки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка сетки - ? 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка сетки: замковое устройство для фиксации в закрытом положении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка сетки: Материал изготовления - выполнена из стального перфорированного листа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка сетки: Размер ячеек, мм - ? 5 х 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка сетки: Расположение рукояток - сверху - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка сетки: Совместимость - с Сеткой №1, Сеткой №2 и Сеткой №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: Назначение - нейрохирургический, для корешка нерва - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: общая длина - ? 230 и ? 240 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: рабочая длина - ? 80 и ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: рабочая часть - плоская желобоватая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: рабочий кончик - изогнут вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: Рукоятка - плоская с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: Тип изделия по автору - по CASPAR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: тупоконечный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: Форма изделия - байонетный, плоский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №1: ширина рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: Назначение - для выделения корешка нерва - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: рабочая длина - ? 80 и ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: рабочая часть - плоская желобоватая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: рабочий кончик - изогнут вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: Рукоятка - с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: Тип изделия по автору - по CASPAR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: тупоконечный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №10: ширина рабочего конца - ? 8 и ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: Глубина рабочей части - ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: поверхность рабочей части - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: Рабочая часть - Изогнутая по плоскости пластина на тонкой ножке. Кончик округлый, направлен вниз, профиль инструмента Г-образный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: рукоятка - треугольная в сечении с рифлением, с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: Тип изделия по автору - по LANGENBECK-MANNERFELT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №11: Ширина рабочей части - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: Глубина кончика рабочей части - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: общая длина - ? 140 и ? 145 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: Тип изделия по автору - по DESMARRES - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: форма рабочей части - седловидная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №12: Ширина кончика рабочей части - ? 12 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Глубина второй рабочей части - ? 18 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Глубина первой рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Двусторонний - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: общая длина - ? 155 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Описание - Одна рабочая часть трехзубая, в виде крючка, изогнутого по плоскости, с тупыми кончиками. Вторая рабочая часть Г-образная, в виде узкой плоской пластины, острый кончик слегка загнут внутрь по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Рукоятка - плоская, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Тип изделия по автору - по SENN-MILLER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Ширина второй рабочей части - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №13: Ширина первой рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: Глубина рабочей части - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: кончик рабочей части - острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: профиль инструмента - J-образный, рабочая часть в виде двузубой вилки с загнутыми зубцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: Рукоятка - объемная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: Тип изделия по автору - по FREER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №14: Ширина рабочей части - ? 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Второй крючок - двусторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Глубина рабочей части второго крючка с другой стороны - ? 28 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Глубина рабочей части второго крючка с одной стороны - ? 23 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Глубина рабочей части первого крючка с другой стороны - ? 24 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Глубина рабочей части первого крючка с одной стороны - ? 20 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: комплект из 2-х крючков - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Первый крючок - двусторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: рабочие части крючков - плоские, кончики слегка загнуты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Тип изделия по автору - по FARABEUF - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Ширина рабочей части второго крючка с другой стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Ширина рабочей части второго крючка с одной стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Ширина рабочей части первого крючка с другой стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №15: Ширина рабочей части первого крючка с одной стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Глубина рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Назначение - для ран и трахеи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Рукоятка - плоская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №16: Ширина рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: глубина крючка - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: общая длина - ? 185 и ? 195 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: Тип изделия по автору - по CUSHING - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: Угол изгиба - 90 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №2: Форма изделия - изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: Количество зубцов - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: общая длина - ? 215 и ? 225 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: Рукоятка - петлевидная с кольцом для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: Тип изделия по автору - по KOCHER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: Тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №3: ширина рабочей части - ? 20 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: Количество зубцов - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: общая длина - ? 250 и ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: Рукоятка - петлевидная с кольцом для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: Тип изделия по автору - по ISRAEL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: Тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №4: ширина рабочей части - ? 45 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: Крепление - крепится к рамке расширителя по GILSBACH - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: регулируется длина цепи - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: Тип изделия - нейрохирургический малый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №5: шариковая цепь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: Крепление - крепится к рамке расширителя по GILSBACH - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: пружина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: регулируется длина цепи - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: Тип изделия - нейрохирургический большой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №6: шариковая цепь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: Зажим для крепления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: пружина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: Тип изделия - нейрохирургический малый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №7: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: Зажим для крепления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: Количество зубцов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: Острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: пружина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: Тип изделия - нейрохирургический большой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №8: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9 - ? 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: кончик пуговчатый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: Назначение - для выделения сосуда и корешка нерва - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: Общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: Рукоятка - круглая с крестообразной насечкой и упором для пальца для улучшенного захвата инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: Тип изделия по автору - по KRAYENBUEHL, мини - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: Угол изгиба - 90 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крючок №9: Форма изделия - Угловой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: Рукоятки - с рифлением и упорами для ребра ладони - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: Тип изделия по автору - по LUER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: Форма рабочей части - слегка изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №1: ширина кончика губок рабочей части - ? 3.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: инструмент имеет небольшой байонетный изгиб в части двойной передачи - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: общая длина - ? 240 и ? 250 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: Рукоятки - Округлые с рифлением. Соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: Тип изделия по автору - по LEKSELL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: Форма рабочей части - прямая сужающаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №2: ширина кончика губок рабочей части - ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: кончики губок рабочей части - овальной формы расположены под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: Рукоятки - с рифлением, соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: Тип изделия по автору - по FRYKHOLM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: Форма рабочей части - изогнута по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №3: ширина кончика губок рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: длина рабочей части - ? 35 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: Рукоятки - округлые с рифлением, соединены разъемной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: Тип изделия по автору - по LEMBERT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №4: ширина кончика губок рабочей части - ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: кончики губок рабочей части - вытянутые губки овальной формы расположены под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: Рукоятки - С рифлением, соединены разъемной пружиной. Упор для руки на рукоятке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: Тип изделия по автору - по ECHLIN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: Форма рабочей части - изогнута по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №5: ширина кончика губок рабочей части - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: кончики губок рабочей части - вытянутые губки овальной формы расположены под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: Рукоятки - С рифлением, соединены разъемной пружиной. Упор для руки на рукоятке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: Тип изделия по автору - по ECHLIN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: Форма рабочей части - изогнута по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №6: ширина кончика губок рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: двойная шарнирная передача - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: кончики губок рабочей части - чашевидные, овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: Рукоятки - с рифлением и упорами для ребра ладони - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: Тип изделия по автору - по LUER-STILLE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: Форма рабочей части - слегка изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки костные №7: ширина кончика губок рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки лигатурные - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки лигатурные: Назначение - для безопасного скусывания штифта титановых клипсов для фиксации костного лоскута во время их установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки лигатурные: общая длина - ? 145 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки лигатурные: Описание - выступы выпуклой формы с острым режущим краем на губках кусачек, повторяющие по форме вогнутую часть клипса, позволяющие удалить штифт клипса при его установке, не оставляя острого выступающего конца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: верхняя губка подвижная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: Назначение - диссекционные, спинальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: рабочая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: режущая кромка - гладкая, без насечки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: режущая часть губок - прямоугольной формы, с выемкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: режущие прямо - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: Тип изделия по автору - по CASPAR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: усиленные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: ширина губок - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №1: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №10: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №11: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №12: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: направление среза - режущие вверх на 90° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: ширина губок - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №13: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №2: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №3: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №4: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: основание стандартное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: ширина губок - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №5: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: основание - тонкое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: ширина губок - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №6: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: основание - тонкое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: ширина губок - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №7: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: основание - тонкое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: ширина губок - 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №8: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: выталкиватель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Назначение - костные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: направление среза - режущие вверх на 130° - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: основание - стандартное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: рабочая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Разъединение рабочей части инструмента - путем сдвигания подвижной части штока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Тип изделия по автору - по KERRISON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Форма изделия - Пистолетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: ширина губок - 1 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: Ширина открытия - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кусачки нейрохирургические №9: шток рабочей части - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: рабочая часть - в виде кольца с режущей кромкой на конусовидной ножке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: рукоятка - объемная, многогранная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: Тип изделия по автору - по BRUNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №1: ширина рабочей части - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: длина рабочей части - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: общая длина - ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: рабочая часть - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: рукоятка - многогранная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: Тип изделия по автору - по BRUNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №2: ширина рабочей части - ? 3.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: общая длина - ? 225 и ? 235 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: рабочая часть - в виде кольца с режущей кромкой на конусовидной ножке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: рукоятка - объемная, многогранная, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: Тип изделия по автору - по BRUNS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кюретка №3: ширина рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: двусторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Длина второй рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Длина первой рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: общая длина - ? 135 и ? 145 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Рукоятка - плоская рифленая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Тип изделия по автору - по WILLIGER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Форма рабочих частей - овальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Ширина второй рабочей части - ? 2.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №1: Ширина первой рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: общая длина - ? 245 и ? 250 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: Рукоятка - рукоятка округлая, с упором для пальца и рифлением для лучшего захвата и распределения усилия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: угловая, открытая вверх - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №10: ширина рабочей части - ? 4.2 и ? 4.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Длина рабочей части - ? 7.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Кончик рабочей части - изогнут по плоскости вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: общая длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №11: ширина рабочей части - ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Длина рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Кончик рабочей части - изогнут по плоскости вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: общая длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №12: ширина рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №2: ширина рабочей части - ? 3.5 и ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №3: ширина рабочей части - ? 2.5 и ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: Диаметр рабочей части - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: общая длина - ? 215 и ? 220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца и продольным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: Тип изделия по автору - по LEMPERT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №4: Форма рабочей части - круглая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: Диаметр рабочей части - ? 2.9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: общая длина - ? 215 и ? 220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца и продольным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: Тип изделия по автору - по LEMPERT - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №5: Форма рабочей части - круглая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №6: ширина рабочей части - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №7: ширина рабочей части - ? 5 и ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: Рукоятка - С рифлением, грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: Тип изделия по автору - по VOLKMANN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №8: ширина рабочей части - ? 6.5 и ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Длина рабочей части - ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Кончик рабочей части - изогнут по плоскости под углом и направлен вниз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Назначение - костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: общая длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: односторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Острая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Рукоятка - объемная металлическая рукоятка каплевидной формы с упором для пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: Форма рабочей части - овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка №9: ширина рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: рабочая длина - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 7/0-10/0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: Рукоятки - Разъемные, с выемками для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: Форма губок - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №1: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: Губки - гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: общая длина - ? 147 и ? 153 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: Пружина - разъемная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: Рукоятки - округлые, полые, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №2: ширина кончиков - ? 0.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: Губки - на внутренней поверхности губок нанесено алмазное покрытие, функционально выполняющее роль нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: общая длина - ? 188 и ? 192 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: Пружина - разъемная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 2/0 и меньше - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: Рукоятки - округлые, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №3: ширина кончиков - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: Губки - на внутренней поверхности губок нанесено алмазное покрытие, функционально выполняющее роль нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: кремальера - одноступенчатая защелка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: общая длина - ? 159 и ? 161 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: Пружина - разъемная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: пружинный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: Размер нитей, с которыми используется инструмент - для нитей 5/0 и тоньше - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: Рукоятки - округлые, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микроиглодержатель №5: ширина кончиков - ? 1 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: диаметр рабочих кончиков - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: Назначение - опухолевый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: общая длина - ? 215 и ? 225 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: рабочие кончики - круглые, ложкообразные, без зубцов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: Рукоятки - плоские, с круглыми выемками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микропинцет: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток: диаметр бойков - ? 30 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток: Рукоятка - объемная, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток: Сменные бойки в комплекте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Молоток: Форма головки - цилиндрическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель: Длина рабочей части - ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель: Общая длина - ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель: Рукоятка - круглая в сечении, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель: Тип изделия по автору - Рабочая часть имеет байонетный изгиб у основания. Кончик рабочей части с U-образной выемкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Направитель: ширина кончика рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: край рабочей части - острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: Назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: общая длина - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: рабочая часть - Расположена под углом к оси инструмента. Плоская, расширяющаяся к концу, со скругленным концом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: Тип изделия по автору - по SAMII - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №1: ширина рабочей части в самом широком месте - ? 5 и ? 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: лезвие - острое, кончик изогнут - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: Назначение - сосудистый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: общая длина - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож хирургический №2: форма инструмента - прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: Общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: Описание лезвия - с пилообразной заточкой для предотвращения выскальзывания лигатур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: При сомкнутых лезвия, кольца рукояток не смыкаются - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы лигатурные: Форма рабочей части - изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: верхнее лезвие подвижное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: Изделие разборное - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: Направления реза - прямо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: остроконечные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: рабочая длина - ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: режущие кромки - гладкие, без зубцов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: Тип изделия по автору - по NICOLA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы микрохирургические: тубусные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: кончик одного лезвия пуговчатый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: Назначение - для вскрытия твердой мозговой оболочки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: Рукоятки - с кольцами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: Тип изделия по автору - по SCHMIEDEN-TAYLOR - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы нейрохирургические: Форма изделия - S-образно изогнутые по ребру - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №1: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10: Тип изделия по автору - по BABY-METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №10: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №2: Бранши - остро/остроконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №2: общая длина - ? 110 и ? 120 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №2: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №2: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: общая длина - ? 160 и ? 180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: Тип изделия по автору - по TOENNIS-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №3: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4: общая длина - ? 170 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №4: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: общая длина - ? 195 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №5: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: Тип изделия по автору - по METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №6: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: Тип изделия по автору - по BABY-METZENBAUM - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №7: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: кончики заужены с двух сторон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: Тип изделия по автору - по JAMESON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №8: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: Соединение бранш - Винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: твердосплавные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: Тип изделия по автору - по LEXER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы препаровальные №9: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №1: Бранши - тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №1: Тип изделия по автору - по COOPER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №1: Форма рабочей части - изогнута по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №2: Бранши - остро/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №2: общая длина - ? 160 и < 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №2: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №3: Бранши - остро/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №3: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ножницы хирургические №3: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: клиновидный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: общая длина - ? 235 и ? 245 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: Рукоятка - грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: Тип изделия по автору - по LEXER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остеотом: ширина рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: винт для жесткой фиксации фрез - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: Назначение - удлинительный, для механического коловорота по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: общая длина - ? 90 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: Разъем для крепления фрез - стандартный разъем по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Патрон: Хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1 - ? 10 - Упаковка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1: диаметр - ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1: Количество в упаковке - ? 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1: Количество сплетений - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1: общая длина - ? 390 и ? 410 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №1: Тип изделия по автору - по GIGLI - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №2 - ? 20 - Упаковка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №2: диаметр - ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №2: Количество в упаковке - ? 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №2: общая длина - ? 295 и ? 305 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пила проволочная №2: Тип изделия по автору - по OLIVECRONA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1: Размер - средний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №1: Форма изделия - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2: общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №2: Форма рабочей части - изогнута под углом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №3: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №3: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №3: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №3: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4: поперечная нарезка на кончиках рабочей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4: Тип изделия по автору - по MICRO-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет анатомический №4: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: кончики рабочей части - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №1: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: диаметр кончиков рабочей части - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: кончики рабочей части - в виде колец с насечкой на внутренней стороне - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: опухолевый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: рабочая часть - изогнута под углом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №2: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: рабочие кончики - гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: Рукоятки - плоские, с круглыми выемками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №3: ширина рабочих кончиков - ? 0.5 и ? 0.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: общая длина - ? 215 и ? 225 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: рабочие кончики - гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: Рукоятки - плоские, с круглыми выемками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №4: ширина рабочих кончиков - ? 0.5 и ? 0.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5: рабочие кончики - поперечная нарезка на кончиках рабочей части - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5: Рукоятки - плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5: Тип изделия по автору - по GRUENWALD - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет нейрохирургический №5: Форма изделия - байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: атравматическая нарезка по De Bakey - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: Общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №1: ширина кончиков - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: атравматическая нарезка по De Bakey - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: Общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: Форма - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №2: ширина кончиков - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: атравматическая нарезка по De Bakey - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: Общая длина - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: Тип изделия по автору - по DE BAKEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет сосудистый №3: ширина кончиков - ? 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: общая длина - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №1: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №10: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: общая длина - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: рабочая часть - Утончена, без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: Тип изделия по автору - по GERALD - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №11: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: Рукоятки - плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: Тип изделия по автору - по TREVES - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №2: ширина кончиков - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: общая длина - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: Тип изделия по автору - по SEMKEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №3: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №4: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5: общая длина - ? 155 и ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №5: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: Направитель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: общая длина - ? 150 и ? 160 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: рабочая часть - поперечная нарезка на внутренней поверхности кончиков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: Тип изделия по автору - по MC INDOE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №6: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №7: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: рабочая часть - Утончена, без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: Тип изделия по автору - по MICRO-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №8: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9: Зубцы - 1 х 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9: общая длина - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9: рабочая часть - без нарезки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9: Рукоятки - с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пинцет хирургический №9: Форма - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: Гибкий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: крепление для проволочной пилы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: многоразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: Назначение - для проволочных пил типа по GIGLI и OLIVECRONA - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: общая длина - ? 340 и ? 350 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Проводник: Тип изделия по автору - по DE MARTEL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: Вид изделия - острый, односторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: общая длина - ? 275 и ? 285 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: рабочая часть - плоская, кончик округлый, каплевидной формы, слегка загнут по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: Рукоятка - с рифлением, круглая в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: Тип изделия по автору - по COBB - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №1: ширина рабочей части - ? 35 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: Вид изделия - острый, односторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: Кончик рабочей части - представляет собой прямую прямоугольной формы лопатку с прямым краем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: Рукоятка - грушевидной формы, овальная в сечении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №2: ширина рабочей части - ? 5.5 и ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: двухсторонний - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: Описание - Одна рабочая часть острая, вторая - тупая. Рабочие части в виде гладких, изогнутых по плоскости лопаток, сужающихся к кончику, с закругленным кончиком, на тонких ножках - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: Рукоятка - круглая в сечении, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: Тип изделия по автору - по KILLIAN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №3: ширина кончиков рабочих частей - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: Вид изделия - острый, односторонний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: кончик рабочей части - слегка загнут по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: рабочая часть - плоская, узкая, округлая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: Тип изделия по автору - по JOSEPH - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №4: ширина рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: край рабочей части - острый, с долотообразной заточкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: Микро - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: назначение - нейрохирургический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: общая длина - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: рабочий кончик - расположен под углом к оси инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: Рукоятка - округлая с крестообразной насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Распатор №5: ширина рабочей части - ? 1 и ? 1.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1 - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: винт для присоединения фиксатора шпателя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: винт для фиксации гибкой части расширителя в нужном положении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: длина гибкой части расширителя - ? 485 и ? 500 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: Назначение - для использования с фиксатором расширителя нейрохирургического для крепления от 1-ого до 5 гибких рукавов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: Область применения - для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №1: Тип изделия по автору - гибкий, по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: винт для присоединения фиксатора шпателя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: винт для фиксации гибкой части расширителя в нужном положении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: длина гибкой части расширителя - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: Назначение - для использования с самоудерживающимися нейрохирургическими расширителями (фиксация на бранше) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: Область применения - для операций на задней черепной ямке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель нейрохирургический №2: Тип изделия по автору - гибкий, по NEW JERSEY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: Зубцы - 2 х 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: общая длина - ? 105 и ? 115 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №1: Тип изделия по автору - по WEITLANER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: Зубцы - 3 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: общая длина - ? 125 и ? 135 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: Тип изделия по автору - по WEITLANER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №2: Тупой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: Зубцы - 2 х 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: общая длина - ? 105 и ? 115 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: полуострый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №3: Тип изделия по автору - по WEITLANER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: Зубцы - 3 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: Конструкция - дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: Кремальера - подпружиненная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: общая длина - ? 135 и ? 145 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: полуострый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №4: Тип изделия по автору - по ADSON-BABY - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: Зубцы - 4 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: Конструкция - дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: Кремальера - подпружиненная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: общая длина - ? 305 и ? 315 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: острый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: соединение бранш - винтовое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №5: Тип изделия по автору - по BECKMANN-ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Зубцы - полуострые, 5 х 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Конструкция - дополнительные шарниры на ветвях рабочей части обеспечивают подвижность лапок в плоскости, перпендикулярной плоскости инструмента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Кремальера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Назначение - нейрохирургический, для ламинэктомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: общая длина - ? 315 и ? 320 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Описание бранш - бранши лирообразной формы, зубцы при соединении бранш перекрещиваются - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расширитель самоудерживающийся №6: Тип изделия по автору - по ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №1 - ? 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №1: Назначение - для проволочных пил - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №1: Рукоятка - Профиль рукоятки Т-образный. Рукоятка гладкая, без граней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №1: Тип изделия по автору - по GIGLI - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №2: Назначение - для сменных лезвий № 18-25, 36 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №2: общая длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №2: Описание - рукоятка плоская, с рифлением и продольной канавкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №2: Размер - № 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №3: Назначение - для сменных лезвий № 10-15, 40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №3: общая длина - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №3: Описание - рукоятка плоская, с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №3: Размер - №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №4: Назначение - для сменных лезвий № 10-15, 40, 42 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №4: общая длина - ? 160 и ? 170 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №4: Описание - рукоятка плоская, гладкая, с выемками для пальцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка №4: Размер - №7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: Вид - спиральное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: диаметр режущей части - ? 12 и ? 14 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: Назначение - костное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: Перфорирующее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: Тип изделия по автору - по MCKENZIE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №1: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: Назначение - костное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: Перфорирующее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: Тип изделия по автору - по CUSHING - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: форма рабочей части - копьевидная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №2: ширина режущей части - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3: Вид - спиральное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3: диаметр режущей части - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3: Назначение - костное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3: Перфорирующее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сверло №3: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1 - ? 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Внешняя высота - ? 60 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Внешняя длина - ? 550 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Внешняя ширина - ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Количество ножек - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Ручки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №1: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Внешняя высота - ? 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Внешняя длина - ? 550 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Внешняя ширина - ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Количество ножек - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Ручки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №2: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Внешняя высота - ? 110 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Внешняя длина - ? 550 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Внешняя ширина - ? 260 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Количество ножек - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: прорези на торцевых стенках сетки для установки и фиксации съемной крышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Ручки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка №3: Совместимость - с Корпус контейнера №1, Корпус контейнера №2 и Корпус контейнера №3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор шпателя - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор шпателя: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор шпателя: Назначение - для фиксации плоских шпателей к расширителю нейрохирургическому гибкому по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор шпателя: Тип изделия по автору - по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1: диаметр режущей части - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1: Форма - цилиндрическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №1: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2: диаметр режущей части - ? 13 и ? 14 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2: Форма - коническая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №2: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3: диаметр режущей части - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3: Форма - сферическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №3: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4: диаметр режущей части - ? 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4: Форма - сферическая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №4: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5: диаметр режущей части - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5: перфорирующая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5: Тип изделия по автору - по ADSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №5: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6: диаметр режущей части - ? 11 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6: Форма - конусовидная скругленная на конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №6: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7: диаметр режущей части - ? 12 и ? 13 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7: Форма - конусовидная скругленная на конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №7: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8: диаметр режущей части - ? 15 и ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8: Назначение - Костная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8: Тип изделия по автору - по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8: Форма - конусовидная скругленная на конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фреза №8: хвостовик для крепления в коловороте - стандартный хвостовик по HUDSON - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №1: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №2: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 11 и ? 12 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №3: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 20 и ? 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: ширина второй стороны - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №4: ширина одной стороны - ? 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: ширина второй стороны - ? 11 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №5: ширина одной стороны - ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: ширина второй стороны - ? 17 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №6: ширина одной стороны - ? 16 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: Вид изделия - двусторонний, гибкий, гладкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: Назначение - предназначен для нейрохирургических операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: Тип изделия по автору - по AACHEN - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: ширина второй стороны - ? 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №7: ширина одной стороны - ? 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8 - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: Вид изделия - двусторонний, конический, гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: Края изделия - сглаженные атравматические - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: Назначение - нейрохирургический, для операций на головном мозге - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: общая длина - ? 195 и ? 205 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: Покрытие - антибликовое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: ширина рабочего конца с другой стороны - ? 9 и ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шпатель №8: ширина рабочего конца с одной стороны - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штанга расширителя - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штанга расширителя: диаметр штанги - ? 16 и ? 20 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штанга расширителя: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Штанга расширителя: Назначение - для крепления фиксатора расширителя по YASARGIL и гибких рукавов нейрохирургического расширителя по YASARGIL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: Вид изделия - односторонний, острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: рабочая часть - в виде плоской, плавно изогнутой лопатки со скругленным острым краем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: Рукоятка - овальной формы, уплощенная с продольным рифлением и выемкой для упора пальцем при захватывании - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: Тип изделия по автору - по COTTLE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №1: ширина рабочей части - ? 9 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2 - ? 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: Вид изделия - Двусторонний. Один конец острый, второй - тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: общая длина - ? 175 и ? 185 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: Рабочие части - Плоские, узкие, округлые. Кончики рабочих частей слегка загнуты по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: Рукоятка - многогранная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: Тип изделия по автору - по FREER - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: ширина второй рабочей части - ? 4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №2: ширина одной рабочей части - ? 3.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3 - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: Вид изделия - односторонний, тупой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: общая длина - ? 190 и ? 200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: рабочая часть - Плоская, узкая, округлая. Кончик рабочей части слегка загнут по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: Рукоятка - плоская, гладкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: Тип изделия по автору - по LANGENBECK - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элеватор №3: ширина рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование необходимости использования дополнительной информации включено в файл "Описание объекта закупки"

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603170000005001000398

Начальная (максимальная) цена контракта: 11 423 085,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262222302355922230100103850013250407

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 26.11.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 57 115,43 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Установлен статьей 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643010000005100, л/c 802U7983000/ОБ, БИК 015004950, ОКЦ № 1 СибГУ Банка России//УФК по Новосибирской области, г Новосибирск, к/c 40102810445370000043

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Алтайский, Барнаул г, УЛ. ГУЩИНА/ПОПОВА, Д. 179/27

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 1 142 308,50 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Установлен статьей 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643010000005100, л/c 802U7983000/ОБ, БИК 015004950, ОКЦ № 1 СибГУ Банка России//УФК по Новосибирской области, г Новосибирск, к/c 40102810445370000043

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Гарантийный срок составляет не менее 12 месяцев и исчисляется с момента подписания Сторонами документа о приемке Требования к объему предоставления гарантий их качества: Распространяется на весь поставляемый товар

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: не установлено

Требования к гарантии производителя товара: Вместе с товаром Поставщиком предоставляется гарантия на товар, установленная производителем товара, при этом срок действия такой гарантии должен быть не менее 12 месяцев с даты подписания Сторонами документа о приемке

Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да

Размер обеспечения гарантийных обязательств: 571 154,25 Российский рубль

Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: В соответствии с разделом "Гарантийные обязательства, обеспечение гарантийных обязательств" прикрепленного файла "Проект контракта"

Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03224643010000005100, л/c 802U7983000/ОБ, БИК 015004950, ОКЦ № 1 СибГУ Банка России//УФК по Новосибирской области, г Новосибирск, к/с 40102810445370000043

Требуется казначейское сопровождение контракта

Тип казначейского сопровождения контракта: Расчеты по контракту подлежат казначейскому сопровождению

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 26.11.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru