Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45782642 от 2026-06-11
Поставка лекарственных препаратов и расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.60, 0.60
Срок подачи заявок — 23.06.2026
Номер извещения: 0103200008426005316
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП Газпромбанк
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://etpgpb.ru/
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган КОМИТЕТ ПО ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЗАКУПКАМ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН
Наименование объекта закупки: Поставка лекарственных препаратов и расходных материалов для нужд ГБУ РД "ДЦМК"
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603035000015002000053
Контактная информация
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган
Организация, осуществляющая размещение: КОМИТЕТ ПО ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЗАКУПКАМ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН
Почтовый адрес: Российская Федерация, 367000, Дагестан Респ, Махачкала г, ул. Абубакарова 67
Место нахождения: Российская Федерация, 367000, Дагестан Респ, УЛ АБУБАКАРОВА, ЭТАЖ 5, Д. 67
Ответственное должностное лицо: Таджеддинов М. Г.
Адрес электронной почты: tmg.55@mail.ru
Номер контактного телефона: 78-8722-680856
Факс: 7-8722-682092
Дополнительная информация: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ". Место нахождения: Российская Федерация, 367027, Дагестан Респ, Махачкала г, 2-й Магомедтагирова проезд, 2-й Магомедтагирова проезд, Д. 22. Почтовый адрес:Российская Федерация, 367027, Дагестан Респ, Махачкала г, 2-й Магомедтагирова проезд, Д. 22. Телефон: 7-8722-677204. Адрес электронной почты: dcmk.zakupki@yandex.ru Ответственное лицо: Сайгидов Шамиль Магомедович,Адрес электронной почты организации заказчика: dcmc@mail.ru, Телефон организации заказчика: 7-8722-677204
Регион: Дагестан Респ
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 11.06.2026 12:11 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 23.06.2026 07:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 23.06.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 25.06.2026
Начальная (максимальная) цена контрактов
Максимальное значение цены контракта: 600 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262057201092005730100100370160000244
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.21.122 32.50.21.122-00000041 - Аппарат искусственной вентиляции легких ручной, многоразового использования (является медицинским изделием) Аспиратор механический Нет Мешок резервный Да Роторасширитель Нет - Штука - 5 843,38 - 5 843,38
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Аспиратор механический Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок резервный Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Роторасширитель Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка кислородная Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан ПДКВ Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Категория пациентов Взрослый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Аспиратор механический - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок резервный - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Роторасширитель - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка кислородная - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан ПДКВ - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Категория пациентов - Взрослый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Аспиратор механический - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мешок резервный - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Роторасширитель - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубка кислородная - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Клапан ПДКВ - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Категория пациентов - Взрослый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.21.122 32.50.21.122-00000002 - Аппарат искусственной вентиляции легких, ручной, одноразового использования (является медицинским изделием) Мешок дыхательный медицинский ПВХ соответствие Мешок резервуарный наличие Кислородная магистраль наличие - Штука - 2 921,07 - 2 921,07
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Мешок дыхательный медицинский ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок резервуарный наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородная магистраль наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маска анестезиологическая, размер 1 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем дыхательного мешка ? 600 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дыхательный объём ? 350 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем резервуарного мешка ? 1300 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кислородной магистрали ? 1.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Мешок дыхательный медицинский ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок резервуарный - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородная магистраль - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маска анестезиологическая, размер 1 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем дыхательного мешка - ? 600 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дыхательный объём - ? 350 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем резервуарного мешка - ? 1300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кислородной магистрали - ? 1.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Мешок дыхательный медицинский ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мешок резервуарный - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородная магистраль - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маска анестезиологическая, размер 1 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем дыхательного мешка - ? 600 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дыхательный объём - ? 350 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем резервуарного мешка - ? 1300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина кислородной магистрали - ? 1.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 20.20.14.000 20.20.14.000-00000005 - Средство дезинфицирующее Вид тары, упаковки Флакон Назначение средства дезинфицирующего Для дезинфекции изделий стоматологических ... Форма выпуска Жидкость - Литр; кубический дециметр - 646,02 - 646,02
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид тары, упаковки Флакон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение средства дезинфицирующего Для дезинфекции изделий стоматологических Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для дезинфекции изделий медицинского назначения Для дезинфекции инструментов Форма выпуска Жидкость Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем тары ? 5 и < 10 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дезинфицирующее средство - жидкость от прозрачного до синего цвета, которая при взбалтывании хорошо пенится соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав: алкилдиметилбензиламмоний хлорида, альдегид глутаровый, а также функциональные компоненты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жидкость не оказывает негативного влияния на поверхности из металла, резины, стекла, пластмассы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид тары, упаковки - Флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение средства дезинфицирующего - Для дезинфекции изделий стоматологических - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для дезинфекции изделий медицинского назначения - Для дезинфекции инструментов - Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем тары - ? 5 и < 10 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дезинфицирующее средство - жидкость от прозрачного до синего цвета, которая при взбалтывании хорошо пенится - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав: алкилдиметилбензиламмоний хлорида, альдегид глутаровый, а также функциональные компоненты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жидкость не оказывает негативного влияния на поверхности из металла, резины, стекла, пластмассы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид тары, упаковки - Флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение средства дезинфицирующего - Для дезинфекции изделий стоматологических - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для дезинфекции изделий медицинского назначения
Для дезинфекции инструментов
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем тары - ? 5 и < 10 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дезинфицирующее средство - жидкость от прозрачного до синего цвета, которая при взбалтывании хорошо пенится - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав: алкилдиметилбензиламмоний хлорида, альдегид глутаровый, а также функциональные компоненты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жидкость не оказывает негативного влияния на поверхности из металла, резины, стекла, пластмассы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи
- 20.20.14.000 20.20.14.000-00000005 - Средство дезинфицирующее Вид тары, упаковки Флакон Назначение средства дезинфицирующего Для дезинфекции изделий стоматологических ... Форма выпуска Жидкость - Литр; кубический дециметр - 698,40 - 698,40
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид тары, упаковки Флакон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение средства дезинфицирующего Для дезинфекции изделий стоматологических Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для дезинфекции изделий медицинского назначения Для дезинфекции инструментов Форма выпуска Жидкость Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем тары ? 1 и < 1.25 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дезинфицирующее средство - жидкость от прозрачного до синего цвета, которая при взбалтывании хорошо пенится соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав: алкилдиметилбензиламмоний хлорида, альдегид глутаровый, а также функциональные компоненты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жидкость не оказывает негативного влияния на поверхности из металла, резины, стекла, пластмассы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид тары, упаковки - Флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение средства дезинфицирующего - Для дезинфекции изделий стоматологических - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для дезинфекции изделий медицинского назначения - Для дезинфекции инструментов - Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем тары - ? 1 и < 1.25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дезинфицирующее средство - жидкость от прозрачного до синего цвета, которая при взбалтывании хорошо пенится - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав: алкилдиметилбензиламмоний хлорида, альдегид глутаровый, а также функциональные компоненты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жидкость не оказывает негативного влияния на поверхности из металла, резины, стекла, пластмассы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид тары, упаковки - Флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение средства дезинфицирующего - Для дезинфекции изделий стоматологических - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для дезинфекции изделий медицинского назначения
Для дезинфекции инструментов
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем тары - ? 1 и < 1.25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дезинфицирующее средство - жидкость от прозрачного до синего цвета, которая при взбалтывании хорошо пенится - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав: алкилдиметилбензиламмоний хлорида, альдегид глутаровый, а также функциональные компоненты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жидкость не оказывает негативного влияния на поверхности из металла, резины, стекла, пластмассы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи
- 21.20.24.131 21.20.24.131-00000013 - Рулон марлевый тканый (является медицинским изделием) Стерильность Да Длина ? 5 и < 7 Ширина ? 10 и < 12.5 - Штука - 24,10 - 24,10
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 5 и < 7 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 10 и < 12.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала, на квадратный метр ? 39 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 5 и < 7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 10 и < 12.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала, на квадратный метр - ? 39 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 5 и < 7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина - ? 10 и < 12.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала, на квадратный метр - ? 39 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 21.20.24.131 21.20.24.131-00000019 - Рулон марлевый тканый (является медицинским изделием) Стерильность Да Длина ? 7 и < 10 Ширина ? 12.5 и < 16 - Штука - 44,25 - 44,25
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 7 и < 10 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 12.5 и < 16 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала, на квадратный метр ? 39 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 7 и < 10 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 12.5 и < 16 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала, на квадратный метр - ? 39 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 7 и < 10 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина - ? 12.5 и < 16 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала, на квадратный метр - ? 39 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 20.20.14.000 20.20.14.000-00000005 - Средство дезинфицирующее Назначение средства дезинфицирующего Для обработки кожных покровов ... Форма выпуска Жидкость Объем тары ? 1 и < 1.25 - Литр; кубический дециметр - 523,80 - 523,80
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение средства дезинфицирующего Для обработки кожных покровов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для дезинфекции поверхностей из различных материалов Для дезинфекции изделий медицинского назначения Форма выпуска Жидкость Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем тары ? 1 и < 1.25 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Антисептическое средство представляет собой готовую к применению прозрачную бесцветную жидкость со специфическим запахом изопропилового спирта без посторонних механических включений соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначено для обработки кожного покрова и дезинфекции небольших по площади поверхностей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активно в отношении: бактерии (Mycobacterium tuberculosi, возбудители ВБИ, грамотрицательные бактерии, грамположительные бактерии), вирусы (атипичной пневмонии, ВИЧ, герпеса, грипп, парентеральных гепатитов, полиомиелит, птичьего гриппа (H5N1), свиной грипп (H1N1), энтеральных гепатитов), патогенные грибы (дерматофитон, кандида) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сфера применения: Акушерские стационары, ЛПУ, клинические лаборатории, бактериологические лаборатории, детские учреждения (детсады, школы), пенитенциарные учреждения, предприятия общественного питания, предприятия продовольственной торговли, потребительские рынки, коммунальные объекты (бани, бассейны, гостиницы, общественные туалеты), учреждения соцобеспечения, парикмахерские, санитарный транспорт, отделения неонатологии, в быту населением, предприятия фармацевтической промышленности, аптеки, учреждения культуры, отдыха (кинотеатры, музеи, театры), спортивные и культурно-оздоровительные комплексы, объекты курортологии, вирусологические лаборатории, населением в быту соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав: Изопропиловый спирт (2-пропанол) и алкилдиметилбензиламмоний хлорид, а также функциональные добавки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Класс опасности: при введении в желудок - 4, при нанесении на кожу - 4, рабочего раствора - 4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение средства дезинфицирующего - Для обработки кожных покровов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для дезинфекции поверхностей из различных материалов - Для дезинфекции изделий медицинского назначения - Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем тары - ? 1 и < 1.25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Антисептическое средство представляет собой готовую к применению прозрачную бесцветную жидкость со специфическим запахом изопропилового спирта без посторонних механических включений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначено для обработки кожного покрова и дезинфекции небольших по площади поверхностей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активно в отношении: бактерии (Mycobacterium tuberculosi, возбудители ВБИ, грамотрицательные бактерии, грамположительные бактерии), вирусы (атипичной пневмонии, ВИЧ, герпеса, грипп, парентеральных гепатитов, полиомиелит, птичьего гриппа (H5N1), свиной грипп (H1N1), энтеральных гепатитов), патогенные грибы (дерматофитон, кандида) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сфера применения: Акушерские стационары, ЛПУ, клинические лаборатории, бактериологические лаборатории, детские учреждения (детсады, школы), пенитенциарные учреждения, предприятия общественного питания, предприятия продовольственной торговли, потребительские рынки, коммунальные объекты (бани, бассейны, гостиницы, общественные туалеты), учреждения соцобеспечения, парикмахерские, санитарный транспорт, отделения неонатологии, в быту населением, предприятия фармацевтической промышленности, аптеки, учреждения культуры, отдыха (кинотеатры, музеи, театры), спортивные и культурно-оздоровительные комплексы, объекты курортологии, вирусологические лаборатории, населением в быту - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав: Изопропиловый спирт (2-пропанол) и алкилдиметилбензиламмоний хлорид, а также функциональные добавки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Класс опасности: при введении в желудок - 4, при нанесении на кожу - 4, рабочего раствора - 4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение средства дезинфицирующего - Для обработки кожных покровов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для дезинфекции поверхностей из различных материалов
Для дезинфекции изделий медицинского назначения
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем тары - ? 1 и < 1.25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Антисептическое средство представляет собой готовую к применению прозрачную бесцветную жидкость со специфическим запахом изопропилового спирта без посторонних механических включений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначено для обработки кожного покрова и дезинфекции небольших по площади поверхностей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Активно в отношении: бактерии (Mycobacterium tuberculosi, возбудители ВБИ, грамотрицательные бактерии, грамположительные бактерии), вирусы (атипичной пневмонии, ВИЧ, герпеса, грипп, парентеральных гепатитов, полиомиелит, птичьего гриппа (H5N1), свиной грипп (H1N1), энтеральных гепатитов), патогенные грибы (дерматофитон, кандида) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сфера применения: Акушерские стационары, ЛПУ, клинические лаборатории, бактериологические лаборатории, детские учреждения (детсады, школы), пенитенциарные учреждения, предприятия общественного питания, предприятия продовольственной торговли, потребительские рынки, коммунальные объекты (бани, бассейны, гостиницы, общественные туалеты), учреждения соцобеспечения, парикмахерские, санитарный транспорт, отделения неонатологии, в быту населением, предприятия фармацевтической промышленности, аптеки, учреждения культуры, отдыха (кинотеатры, музеи, театры), спортивные и культурно-оздоровительные комплексы, объекты курортологии, вирусологические лаборатории, населением в быту - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав: Изопропиловый спирт (2-пропанол) и алкилдиметилбензиламмоний хлорид, а также функциональные добавки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Класс опасности: при введении в желудок - 4, при нанесении на кожу - 4, рабочего раствора - 4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008574 - Воротник для шейного отдела позвоночника, многоразового использования (является медицинским изделием) Окружность шеи, см 44-50 Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) Нет Фиксация подбородка Нет - Штука - 1 642,99 - 1 642,99
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Окружность шеи, см 44-50 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация подбородка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень фиксации Полужесткая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота ? 11 и ? 12.7 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воротник Шанца для взрослых с разъемной эластичной основой анатомической формы и вырезом для подбородка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основной материал ортеза ? упруго-эластичный пенополиуретан, чехол изготовлен из гипоаллергенного материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксируется на шее при помощи застежки «Велкро» соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Окружность шеи, см - 44-50 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация подбородка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень фиксации - Полужесткая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота - ? 11 и ? 12.7 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воротник Шанца для взрослых с разъемной эластичной основой анатомической формы и вырезом для подбородка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основной материал ортеза ? упруго-эластичный пенополиуретан, чехол изготовлен из гипоаллергенного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксируется на шее при помощи застежки «Велкро» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Окружность шеи, см - 44-50 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация подбородка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степень фиксации - Полужесткая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота - ? 11 и ? 12.7 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воротник Шанца для взрослых с разъемной эластичной основой анатомической формы и вырезом для подбородка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основной материал ортеза ? упруго-эластичный пенополиуретан, чехол изготовлен из гипоаллергенного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксируется на шее при помощи застежки «Велкро» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008579 - Воротник для шейного отдела позвоночника, многоразового использования (является медицинским изделием) Окружность шеи, см 33-41 Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) Нет Фиксация подбородка Нет - Штука - 1 379,34 - 1 379,34
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Окружность шеи, см 33-41 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация подбородка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень фиксации Мягкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота ? 5 и ? 5.7 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воротник Шанца для детей с разъемной эластичной основой анатомической формы и вырезом для подбородка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основной материал ортеза ? упруго-эластичный пенополиуретан, чехол изготовлен из гипоаллергенного материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксируется на шее при помощи застежки «Велкро» соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Окружность шеи, см - 33-41 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация подбородка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень фиксации - Мягкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота - ? 5 и ? 5.7 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воротник Шанца для детей с разъемной эластичной основой анатомической формы и вырезом для подбородка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основной материал ортеза ? упруго-эластичный пенополиуретан, чехол изготовлен из гипоаллергенного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксируется на шее при помощи застежки «Велкро» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Окружность шеи, см - 33-41 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отверстие для трахеостомы (Доступно при выборе характеристики Степень фиксации - Полужесткая или Жесткая) - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация подбородка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степень фиксации - Мягкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота - ? 5 и ? 5.7 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воротник Шанца для детей с разъемной эластичной основой анатомической формы и вырезом для подбородка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основной материал ортеза ? упруго-эластичный пенополиуретан, чехол изготовлен из гипоаллергенного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксируется на шее при помощи застежки «Велкро» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 21.20.23.110 21.20.23.110-00004460 - Глюкоза ИВД, реагент (является медицинским изделием) Вариант исполнения Тест-полоска Назначение Для системы (глюкометра) Акку-Чек Инстант Исследуемый материал Цельная кровь - Штука - 53,92 - 53,92
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вариант исполнения Тест-полоска Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для системы (глюкометра) Акку-Чек Инстант Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исследуемый материал Цельная кровь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество выполняемых исследований 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки В соответствии с постановлением Правительства РФ от 12 января 2023 г. N 10 «Об особенностях описания тест-полосок для определения содержания глюкозы в крови, являющихся объектом закупки для обеспечения государственных и муниципальных нужд, о типовых условиях контрактов, подлежащих применению заказчиками при осуществлении закупок, на поставку таких тест-полосок и о внесении изменений в перечень отдельных видов медицинских изделий, происходящих из иностранных государств, в отношении которых устанавливаются ограничения допуска для целей осуществления закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд»: Если поставщик при подаче заявки на участие в закупке предложит к поставке тест-полоски, соответствующие показателям, указанным в описании объекта закупки в соответствии с частью 2 статьи 33 Федерального закона "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", но являющиеся несовместимыми с анализатором, указанным в описании объекта закупки, Поставщик обязан одновременно с поставкой таких тест-полосок безвозмездно передать Заказчику совместимые с ними новые анализаторы в количестве 5 шт. Гарантийный срок Поставщика на передаваемый в рамках Контракта анализатор (в случае безвозмездной передачи анализаторов Заказчику) должен составлять 12 месяцев, но не менее срока, установленного производителем, со дня поставки анализатора Заказчику. Поставщик обязан провести обучение работников заказчика по использованию анализаторов соответствует Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вариант исполнения - Тест-полоска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для системы (глюкометра) Акку-Чек Инстант - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исследуемый материал - Цельная кровь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество выполняемых исследований - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В соответствии с постановлением Правительства РФ от 12 января 2023 г. N 10 «Об особенностях описания тест-полосок для определения содержания глюкозы в крови, являющихся объектом закупки для обеспечения государственных и муниципальных нужд, о типовых условиях контрактов, подлежащих применению заказчиками при осуществлении закупок, на поставку таких тест-полосок и о внесении изменений в перечень отдельных видов медицинских изделий, происходящих из иностранных государств, в отношении которых устанавливаются ограничения допуска для целей осуществления закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд»: Если поставщик при подаче заявки на участие в закупке предложит к поставке тест-полоски, соответствующие показателям, указанным в описании объекта закупки в соответствии с частью 2 статьи 33 Федерального закона "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", но являющиеся несовместимыми с анализатором, указанным в описании объекта закупки, Поставщик обязан одновременно с поставкой таких тест-полосок безвозмездно передать Заказчику совместимые с ними новые анализаторы в количестве 5 шт. Гарантийный срок Поставщика на передаваемый в рамках Контракта анализатор (в случае безвозмездной передачи анализаторов Заказчику) должен составлять 12 месяцев, но не менее срока, установленного производителем, со дня поставки анализатора Заказчику. Поставщик обязан провести обучение работников заказчика по использованию анализаторов - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вариант исполнения - Тест-полоска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для системы (глюкометра) Акку-Чек Инстант - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исследуемый материал - Цельная кровь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество выполняемых исследований - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В соответствии с постановлением Правительства РФ от 12 января 2023 г. N 10 «Об особенностях описания тест-полосок для определения содержания глюкозы в крови, являющихся объектом закупки для обеспечения государственных и муниципальных нужд, о типовых условиях контрактов, подлежащих применению заказчиками при осуществлении закупок, на поставку таких тест-полосок и о внесении изменений в перечень отдельных видов медицинских изделий, происходящих из иностранных государств, в отношении которых устанавливаются ограничения допуска для целей осуществления закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд»: Если поставщик при подаче заявки на участие в закупке предложит к поставке тест-полоски, соответствующие показателям, указанным в описании объекта закупки в соответствии с частью 2 статьи 33 Федерального закона "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", но являющиеся несовместимыми с анализатором, указанным в описании объекта закупки, Поставщик обязан одновременно с поставкой таких тест-полосок безвозмездно передать Заказчику совместимые с ними новые анализаторы в количестве 5 шт. Гарантийный срок Поставщика на передаваемый в рамках Контракта анализатор (в случае безвозмездной передачи анализаторов Заказчику) должен составлять 12 месяцев, но не менее срока, установленного производителем, со дня поставки анализатора Заказчику. Поставщик обязан провести обучение работников заказчика по использованию анализаторов - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 21.10.60.191 21.10.60.191-00000039 - Средство гемостатическое на основе коллагена (является медицинским изделием) Размер, длина ? 90 Размер, ширина ? 90 Стерильное рассасывающееся изделие, получаемое из коллагена животного происхождения (например, бычьего или свиного коллагена), разрабатываемое для обеспечения гемостаза за счет активации/агрегации тромбоцитов (которые инициируют постепенную остановку кровотечения вплоть до образования фибринового сгустка) во время проведения хирургической операции. Изделие наносится непосредственно на рану, где и остается до полного его рассасывания организмом; оно не предназначено специально для конкретных частей тела и не содержит антибактериальное вещество. Оно может поставляться в форме волокнистой или мягкой, гибкой прокладки/губки или разрыхленных волокон; может использоваться в сочетании с фибриновым клеем. Это изделие для одноразового использования. Соответствие - Штука - 518,56 - 518,56
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер, длина ? 90 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер, ширина ? 90 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильное рассасывающееся изделие, получаемое из коллагена животного происхождения (например, бычьего или свиного коллагена), разрабатываемое для обеспечения гемостаза за счет активации/агрегации тромбоцитов (которые инициируют постепенную остановку кровотечения вплоть до образования фибринового сгустка) во время проведения хирургической операции. Изделие наносится непосредственно на рану, где и остается до полного его рассасывания организмом; оно не предназначено специально для конкретных частей тела и не содержит антибактериальное вещество. Оно может поставляться в форме волокнистой или мягкой, гибкой прокладки/губки или разрыхленных волокон; может использоваться в сочетании с фибриновым клеем. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер, длина - ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер, ширина - ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильное рассасывающееся изделие, получаемое из коллагена животного происхождения (например, бычьего или свиного коллагена), разрабатываемое для обеспечения гемостаза за счет активации/агрегации тромбоцитов (которые инициируют постепенную остановку кровотечения вплоть до образования фибринового сгустка) во время проведения хирургической операции. Изделие наносится непосредственно на рану, где и остается до полного его рассасывания организмом; оно не предназначено специально для конкретных частей тела и не содержит антибактериальное вещество. Оно может поставляться в форме волокнистой или мягкой, гибкой прокладки/губки или разрыхленных волокон; может использоваться в сочетании с фибриновым клеем. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер, длина - ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер, ширина - ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильное рассасывающееся изделие, получаемое из коллагена животного происхождения (например, бычьего или свиного коллагена), разрабатываемое для обеспечения гемостаза за счет активации/агрегации тромбоцитов (которые инициируют постепенную остановку кровотечения вплоть до образования фибринового сгустка) во время проведения хирургической операции. Изделие наносится непосредственно на рану, где и остается до полного его рассасывания организмом; оно не предназначено специально для конкретных частей тела и не содержит антибактериальное вещество. Оно может поставляться в форме волокнистой или мягкой, гибкой прокладки/губки или разрыхленных волокон; может использоваться в сочетании с фибриновым клеем. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005747 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Нет Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Нет - Штука - 5,91 - 5,91
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 21 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 19 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 21 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 21 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005744 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Нет Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Нет - Штука - 5,91 - 5,91
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 23 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 19 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 23 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 23 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005742 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Нет Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Нет - Штука - 5,91 - 5,91
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 25 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 15 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 25 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 25 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005733 - Канюля назальная стандартная для подачи кислорода, стерильная (является медицинским изделием) Форма назального зубца Прямой Вариант исполнения назального зубца Стандартный Расстояние между назальными зубцами ? 14 и ? 15 - Штука - 51,68 - 51,68
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Форма назального зубца Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения назального зубца Стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между назальными зубцами ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр назального зубца ? 3 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка кислородная имеет звездообразный просвет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность регулировки размера петли наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - соответствие. 2. Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - соответствие. 3. Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - соответствие. 4. Возможность регулировки размера петли - наличие. 5. На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие. Размер L - соответствие. 6. Изделие не содержит латекса - соответствие. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие не содержит латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кислородной трубки ? 213 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр зубцов ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между назальными зубцами - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность регулировки размера петли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - соответствие. 2. Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - соответствие. 3. Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - соответствие. 4. Возможность регулировки размера петли - наличие. 5. На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие. Размер L - соответствие. 6. Изделие не содержит латекса - соответствие. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кислородной трубки - ? 213 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр зубцов - ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между назальными зубцами - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность регулировки размера петли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - соответствие. 2. Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - соответствие. 3. Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - соответствие. 4. Возможность регулировки размера петли - наличие. 5. На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие. Размер L - соответствие. 6. Изделие не содержит латекса - соответствие. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина кислородной трубки - ? 213 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр зубцов - ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005734 - Канюля назальная стандартная для подачи кислорода, стерильная (является медицинским изделием) Форма назального зубца Прямой Вариант исполнения назального зубца Стандартный Расстояние между назальными зубцами ? 10 и ? 11 - Штука - 51,68 - 51,68
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Форма назального зубца Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения назального зубца Стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между назальными зубцами ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр назального зубца ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка кислородная имеет звездообразный просвет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность регулировки размера петли наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер M соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие не содержит латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кислородной трубки ? 213 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между назальными зубцами - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность регулировки размера петли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кислородной трубки - ? 213 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между назальными зубцами - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность регулировки размера петли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина кислородной трубки - ? 213 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005735 - Канюля назальная стандартная для подачи кислорода, стерильная (является медицинским изделием) Форма назального зубца Прямой Вариант исполнения назального зубца Стандартный Расстояние между назальными зубцами ? 7 и ? 8 - Штука - 51,68 - 51,68
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Форма назального зубца Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения назального зубца Стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между назальными зубцами ? 7 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр назального зубца ? 2 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность регулировки размера петли наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер S соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие не содержит латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кислородной трубки ? 213 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между назальными зубцами - ? 7 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр назального зубца - ? 2 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность регулировки размера петли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер S - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кислородной трубки - ? 213 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между назальными зубцами - ? 7 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр назального зубца - ? 2 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность регулировки размера петли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер S - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина кислородной трубки - ? 213 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00004592 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Да Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Да - Штука - 64,35 - 64,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 16 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 45 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00004588 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Да Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Да - Штука - 64,35 - 64,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие на дистальном конце иглы Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина 45 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - 45 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - 45 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005748 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Да Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Да - Штука - 64,35 - 64,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие на дистальном конце иглы Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 32 и ? 33 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 32 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 32 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005745 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Да Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Да - Штука - 64,35 - 64,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие на дистальном конце иглы Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 22 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина 25 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 22 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 22 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005743 - Катетер для периферических сосудов (является медицинским изделием) Инъекционный порт Да Крылья для фиксации Да Рентгеноконтрастность Да - Штука - 64,44 - 64,44
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство защиты от укола иглой Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие на дистальном конце иглы Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 24 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 19 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство защиты от укола иглой - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, G - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 - Зонд (является медицинским изделием) Катетер (зонд) желудочный СН12 соответствие Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие - Штука - 52,53 - 52,53
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер (зонд) желудочный СН12 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера ? 110 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики внутренний диаметр ? 2.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер (зонд) желудочный СН12 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внутренний диаметр - ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер (зонд) желудочный СН12 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
внутренний диаметр - ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 - Зонд (является медицинским изделием) Катетер (зонд) желудочный СН14 соответствие Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие - Штука - 52,53 - 52,53
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер (зонд) желудочный СН14 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера ? 110 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики внутренний диаметр ? 3.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 4.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер (зонд) желудочный СН14 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внутренний диаметр - ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 4.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер (зонд) желудочный СН14 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
внутренний диаметр - ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 4.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 - Зонд (является медицинским изделием) Катетер (зонд) желудочный СН16 соответствие Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие - Штука - 64,18 - 64,18
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер (зонд) желудочный СН16 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера ? 110 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики внутренний диаметр ? 3.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 5.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер (зонд) желудочный СН16 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внутренний диаметр - ? 3.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 5.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер (зонд) желудочный СН16 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
внутренний диаметр - ? 3.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 5.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 - Зонд (является медицинским изделием) Катетер (зонд) желудочный СН6 соответствие Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие - Штука - 40,32 - 40,32
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер (зонд) желудочный СН6 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера ? 110 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики внутренний диаметр ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер (зонд) желудочный СН6 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внутренний диаметр - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер (зонд) желудочный СН6 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
внутренний диаметр - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.110 - Зонд (является медицинским изделием) Катетер (зонд) желудочный СН8 соответствие Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие - Штука - 40,32 - 40,32
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер (зонд) желудочный СН8 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера ? 110 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики внутренний диаметр ? 1.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 2.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер (зонд) желудочный СН8 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внутренний диаметр - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 2.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер (зонд) желудочный СН8 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Используется для промывания желудка, эвакуации его содержимого, взятия желудочного сока на исследование и обеспечения постоянного доступа в полость желудка на время, пока пациент находится в бессознательном состоянии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из гипоаллергенного, прозрачного, термопластичного ПВХ для визуализации содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая, специально обработанная поверхность обеспечивает легкое введение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Просвет зонда не перекрывается при скручивании, состоит из прозрачной трубки с закрытым дистальным концом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Четыре латеральных отверстия большого диаметра для обеспечения эффективной аспирации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине зонда желудочного одноразового имеется рентгеноконтрастная полоса (РКП) и метки расположенные от дистального конца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воронкообразный коннектор (с цветовой кодировкой) совместим с отсосами и другим аппаратами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильно, нетоксично, апирогенно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина катетера - ? 110 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
внутренний диаметр - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 2.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006894 - Катетер уретральный для однократного дренирования (является медицинским изделием) Катетер тип Нелатона, женский соответствие Предназначен для однократного применения соответствие Размер катетера 8Fr соответствие - Штука - 12,56 - 12,56
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер тип Нелатона, женский соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера 8Fr соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 1.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Закрытый конец имеет боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер тип Нелатона, женский - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера 8Fr - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Закрытый конец имеет боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер тип Нелатона, женский - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катетера 8Fr - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 1.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Закрытый конец имеет боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006894 - Катетер уретральный для однократного дренирования (является медицинским изделием) Катетер тип Нелатона, мужской соответствие Предназначен для однократного применения соответствие Размер катетера 10Fr соответствие - Штука - 20,28 - 20,28
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер тип Нелатона, мужской соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера 10Fr соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 2.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Закрытый конец имеет боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер тип Нелатона, мужской - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера 10Fr - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 2.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Закрытый конец имеет боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер тип Нелатона, мужской - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катетера 10Fr - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 2.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Закрытый конец имеет боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006894 - Катетер уретральный для однократного дренирования (является медицинским изделием) Катетер тип Нелатона, мужской соответствие Предназначен для однократного применения соответствие Размер катетера 12Fr соответствие - Штука - 20,28 - 20,28
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер тип Нелатона, мужской соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера 12Fr соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 2.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Закрытый конец имеет боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер тип Нелатона, мужской - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера 12Fr - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Закрытый конец имеет боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер тип Нелатона, мужской - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катетера 12Fr - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из прозрачного имплантационно-нетоксичного поливинилхлорида - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Закрытый конец имеет боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006893 - Катетер уретральный постоянный для дренажа/промывания (является медицинским изделием) Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Катетер размером 14Ch Соответствие Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие - Штука - 62,81 - 62,81
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер размером 14Ch Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Закрытый конец имеет боковые отверстия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный, предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 3.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 4.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр ? 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер размером 14Ch - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 4.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер размером 14Ch - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 4.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006893 - Катетер уретральный постоянный для дренажа/промывания (является медицинским изделием) Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Катетер размером 16Ch соответствие Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие - Штука - 62,81 - 62,81
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер размером 16Ch соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Закрытый конец имеет боковые отверстия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный, предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 3.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 5.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр ? 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер размером 16Ch - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 3.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 5.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер размером 16Ch - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 3.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 5.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006893 - Катетер уретральный постоянный для дренажа/промывания (является медицинским изделием) Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Катетер размером 18Ch соответствие Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие - Штука - 62,81 - 62,81
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер размером 18Ch соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Закрытый конец имеет боковые отверстия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный, предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр ? 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер размером 18Ch - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер размером 18Ch - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006893 - Катетер уретральный постоянный для дренажа/промывания (является медицинским изделием) Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Катетер размером 20Ch соответствие Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие - Штука - 64,60 - 64,60
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер размером 20Ch соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Закрытый конец имеет боковые отверстия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный, предназначен для однократного применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр ? 5.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 6.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр ? 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер размером 20Ch - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Катетер Фолея предназначен для длительной катетеризации мочевого пузыря - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер размером 20Ch - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изготовлен из высококачественного латекса, покрытого силиконом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Оптимально жесткий до введения, размягчается при температуре тела, облегчая введение и устраняя необходимость использовать смазку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Закрытый конец имеет боковые отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плавный переход от баллона к стержню катетера уменьшает возникновение травм при введении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Противовозвратный клапан катетера, предназначенный для наполнения баллона шприцем без иглы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительно упакован в развернутом виде в длинный мягкий пакет, что позволяет вводить катетер прямо из пакета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный, предназначен для однократного применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем баллона, миллилитр на кубический сантиметр - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00245 - Контур дыхательный, одноразового использования (является медицинским изделием) Назначение Анестезия Комплектация Мешок дыхательный ... Тип встроенного коннектора 2 22M/15F - Штука - 516,82 - 516,82
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Анестезия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация Мешок дыхательный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородная трубка Y-образный коннектор Тип встроенного коннектора 2 22M/15F Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Категория пациентов Взрослые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип встроенного коннектора 1 22F Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип трубки Гофрированная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр дыхательной трубки ? 21 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дыхательной трубки ? 150 и Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Анестезия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация - Мешок дыхательный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородная трубка - Y-образный коннектор - Тип встроенного коннектора 2 - 22M/15F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Категория пациентов - Взрослые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип встроенного коннектора 1 - 22F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип трубки - Гофрированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр дыхательной трубки - ? 21 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дыхательной трубки - ? 150 и - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Анестезия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектация - Мешок дыхательный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородная трубка
Y-образный коннектор
Тип встроенного коннектора 2 - 22M/15F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Категория пациентов - Взрослые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип встроенного коннектора 1 - 22F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип трубки - Гофрированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр дыхательной трубки - ? 21 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дыхательной трубки - ? 150 и - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007473 - Ручка-скарификатор автоматическая, одноразового использования (является медицинским изделием) Стерильный ручной автоматический инструмент, предназначенный для осуществления контролируемого прокола/надреза кожи с целью взятия образца капиллярной крови, как правило, из кончика пальца или мочки уха, медицинским работником (например, для взятия крови у новорожденного) или пациентом (например, страдающим диабетом). Инструмент оснащен предварительно установленным наконечником-ланцетом и управляемым вручную механизмом (например, приводимым в действие пружиной), который позволяет наконечнику осуществлять прокол до заданной глубины, в результате чего кровь выступает наружу в месте прокола. Это изделие для одноразового использования. соответствие Стерильность наличие Механизм самоактивации, срабатывающий от нажатия на кнопку Соответствие - Штука - 15,88 - 15,88
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильный ручной автоматический инструмент, предназначенный для осуществления контролируемого прокола/надреза кожи с целью взятия образца капиллярной крови, как правило, из кончика пальца или мочки уха, медицинским работником (например, для взятия крови у новорожденного) или пациентом (например, страдающим диабетом). Инструмент оснащен предварительно установленным наконечником-ланцетом и управляемым вручную механизмом (например, приводимым в действие пружиной), который позволяет наконечнику осуществлять прокол до заданной глубины, в результате чего кровь выступает наружу в месте прокола. Это изделие для одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм самоактивации, срабатывающий от нажатия на кнопку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма - пластиковый чехол Т-образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упор для пальцев наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет кнопки - синий соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер иглы 23G соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Глубина прокола ? 1.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ланцетов в упаковке ? 200 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильный ручной автоматический инструмент, предназначенный для осуществления контролируемого прокола/надреза кожи с целью взятия образца капиллярной крови, как правило, из кончика пальца или мочки уха, медицинским работником (например, для взятия крови у новорожденного) или пациентом (например, страдающим диабетом). Инструмент оснащен предварительно установленным наконечником-ланцетом и управляемым вручную механизмом (например, приводимым в действие пружиной), который позволяет наконечнику осуществлять прокол до заданной глубины, в результате чего кровь выступает наружу в месте прокола. Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм самоактивации, срабатывающий от нажатия на кнопку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма - пластиковый чехол Т-образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упор для пальцев - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет кнопки - синий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер иглы 23G - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Глубина прокола - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ланцетов в упаковке - ? 200 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильный ручной автоматический инструмент, предназначенный для осуществления контролируемого прокола/надреза кожи с целью взятия образца капиллярной крови, как правило, из кончика пальца или мочки уха, медицинским работником (например, для взятия крови у новорожденного) или пациентом (например, страдающим диабетом). Инструмент оснащен предварительно установленным наконечником-ланцетом и управляемым вручную механизмом (например, приводимым в действие пружиной), который позволяет наконечнику осуществлять прокол до заданной глубины, в результате чего кровь выступает наружу в месте прокола. Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм самоактивации, срабатывающий от нажатия на кнопку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма - пластиковый чехол Т-образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упор для пальцев - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет кнопки - синий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер иглы 23G - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Глубина прокола - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество ланцетов в упаковке - ? 200 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Требование установлено для безопасного забора крови. 2. Исключающий повторное применение. 3. Плоские грани не способствует надежному захвату и не исключают возможность выскальзывания ланцета из рук медперсонала, работающего в перчатках, что может причинить вред пациенту. 4. Способствует надежному захвату. 5. Выбор цветовой кодировки позволяет медицинскому персоналу быстро определить размер ланцета. 6. Определяется индивидуальными особенностями пациента с целью снижения травматизации фаланг пальцев в момент прокола. 1. Определяется индивидуальными особенностями пациента. 2. Связано с удобством выдачи материалов на отделения.
- 21.20.24.110 21.20.24.110-00000006 - Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный (является медицинским изделием) Небольшая узкая гибкая полоска (из ткани, пластика, бумаги или другого материала), предназначенная для закрытия поверхностных ран, покрытая с одной стороны клеевым слоем и имеющая впитывающую прокладку, предварительно наполненную (пропитанную) антисептиком для ингибирования роста микроорганизмов. Может быть гипоаллергенным и/или водонепроницаемым. Пластырь обычно отпускается без рецепта врача (OTC). Это изделие одноразового использования. соответствие Пластырь медицинский, стерильный, с антисептиком, на полимерной основе соответствие Ширина ? 1.9 - Штука - 1,88 - 1,88
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Небольшая узкая гибкая полоска (из ткани, пластика, бумаги или другого материала), предназначенная для закрытия поверхностных ран, покрытая с одной стороны клеевым слоем и имеющая впитывающую прокладку, предварительно наполненную (пропитанную) антисептиком для ингибирования роста микроорганизмов. Может быть гипоаллергенным и/или водонепроницаемым. Пластырь обычно отпускается без рецепта врача (OTC). Это изделие одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пластырь медицинский, стерильный, с антисептиком, на полимерной основе соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина ? 1.9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 7.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Небольшая узкая гибкая полоска (из ткани, пластика, бумаги или другого материала), предназначенная для закрытия поверхностных ран, покрытая с одной стороны клеевым слоем и имеющая впитывающую прокладку, предварительно наполненную (пропитанную) антисептиком для ингибирования роста микроорганизмов. Может быть гипоаллергенным и/или водонепроницаемым. Пластырь обычно отпускается без рецепта врача (OTC). Это изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пластырь медицинский, стерильный, с антисептиком, на полимерной основе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина - ? 1.9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 7.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Небольшая узкая гибкая полоска (из ткани, пластика, бумаги или другого материала), предназначенная для закрытия поверхностных ран, покрытая с одной стороны клеевым слоем и имеющая впитывающую прокладку, предварительно наполненную (пропитанную) антисептиком для ингибирования роста микроорганизмов. Может быть гипоаллергенным и/или водонепроницаемым. Пластырь обычно отпускается без рецепта врача (OTC). Это изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пластырь медицинский, стерильный, с антисептиком, на полимерной основе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина - ? 1.9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина - ? 7.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.21.121 32.50.21.121-00000100 - Маска лицевая анестезиологическая, одноразового использования (является медицинским изделием) Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. соответствие Размер маски 1 соответствие Материал изготовления ПВХ соответствие - Штука - 358,90 - 358,90
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер маски 1 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жесткий прозрачный корпус соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер коннектора 15M соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветокодировка крепежного кольца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер маски 1 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жесткий прозрачный корпус - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер коннектора 15M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветокодировка крепежного кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер маски 1 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жесткий прозрачный корпус - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер коннектора 15M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветокодировка крепежного кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для применения в педиатрии. 2. Соответствует требованиям КТРУ. 3. Для визуального контроля за состоянием кожных покровов носогубного треугольника пациента. 4. Наиболее анатомичная форма маски, которая позволяет обеспечить герметичное прилегание к лицу пациента, без сильного давления. 5. Обеспечивает герметичное прилегание маски к лицу пациента, исключая утечки газовой смеси. 6. Путём подкачивания манжеты достигается наиболее герметичное прилегание изделия к лицу пациента. 7. Для присоединения изделия к дыхательному контуру. 8. Соответствует требованиям КТРУ. 9. Требуется для фиксации маски на голове пациента с соответствующим оборудованием. 10. Для быстрой идентификации размера изделия.
- 32.50.21.121 32.50.21.121-00000100 - Маска лицевая анестезиологическая, одноразового использования (является медицинским изделием) Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. соответствие Размер маски 5 соответствие Материал изготовления ПВХ соответствие - Штука - 287,12 - 287,12
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер маски 5 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жесткий прозрачный корпус соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер коннектора 22F соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветокодировка крепежного кольца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер маски 5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жесткий прозрачный корпус - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер коннектора 22F - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветокодировка крепежного кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер маски 5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жесткий прозрачный корпус - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер коннектора 22F - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветокодировка крепежного кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для применения в педиатрии. 2. Соответствует требованиям КТРУ. 3. Для визуального контроля за состоянием кожных покровов носогубного треугольника пациента. 4. Наиболее анатомичная форма маски, которая позволяет обеспечить герметичное прилегание к лицу пациента, без сильного давления. 5. Обеспечивает герметичное прилегание маски к лицу пациента, исключая утечки газовой смеси. 6. Путём подкачивания манжеты достигается наиболее герметичное прилегание изделия к лицу пациента. 7. Для присоединения изделия к дыхательному контуру. 8. Соответствует требованиям КТРУ. 9. Требуется для фиксации маски на голове пациента с соответствующим оборудованием. 10. Для быстрой идентификации размера изделия.
- 32.50.21.121 32.50.21.121-00000100 - Маска лицевая анестезиологическая, одноразового использования (является медицинским изделием) Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. соответствие Размер маски 4 соответствие Материал изготовления ПВХ соответствие - Штука - 287,12 - 287,12
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер маски 4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жесткий прозрачный корпус соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер коннектора 22F соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветокодировка крепежного кольца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер маски 4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жесткий прозрачный корпус - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер коннектора 22F - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветокодировка крепежного кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Гибкое формуемое изделие, которое помещают над носом и/или ртом пациента, чтобы направить анестетик в верхние дыхательные пути. Это изделие может быть также использовано совместно с аппаратом для форсированной искусственной вентиляции легких. Изделие изготовлено из электропроводящей или неэлектропроводящей резины, ПВХ или других стерилизуемых материалов, которые могут обеспечить мягкое гибкое покрытие и газонепроницаемый контакт с лицом пациента. Изделие обычно включает 22 мм (для взрослых) или 15 мм (педиатрический) коннектор и доступно в большом диапазоне размеров. Изделие одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер маски 4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жесткий прозрачный корпус - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма маски эллипсовидной/каплевидной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По периметру формы идет мягкая, подкачиваемая манжета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета заполняется воздухом через ниппельный клапан, расположенный на подбородочном конце манжеты, подходит под стандартный шприц типа Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Со стороны дыхательного контура на маске, по центру, расположен коннектор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер коннектора 22F - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На основании коннектора расположено легкоснимаемое крепежное кольцо, с 4-мя зубцами, для фиксирующих устройств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветокодировка крепежного кольца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для применения в педиатрии. 2. Соответствует требованиям КТРУ. 3. Для визуального контроля за состоянием кожных покровов носогубного треугольника пациента. 4. Наиболее анатомичная форма маски, которая позволяет обеспечить герметичное прилегание к лицу пациента, без сильного давления. 5. Обеспечивает герметичное прилегание маски к лицу пациента, исключая утечки газовой смеси. 6. Путём подкачивания манжеты достигается наиболее герметичное прилегание изделия к лицу пациента. 7. Для присоединения изделия к дыхательному контуру. 8. Соответствует требованиям КТРУ. 9. Требуется для фиксации маски на голове пациента с соответствующим оборудованием. 10. Для быстрой идентификации размера изделия.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 1 соответствие Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 538,35 - 538,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 1 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 5.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 8.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 4 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 78 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 1 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 8.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 4 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 78 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 1 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 8.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 4 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 78 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 1,5 соответствие Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 538,35 - 538,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 1,5 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 9.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 5 и ? 10 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 5 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 90 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 1,5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 9.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 5 и ? 10 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 5 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 90 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 1,5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 9.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 5 и ? 10 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 5 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 90 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 2 соответствует Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 538,35 - 538,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 2 соответствует Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 115 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 7.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 11.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 10 и ? 20 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 6 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 111 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 2 - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 115 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 7.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 10 и ? 20 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 6 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 111 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 2 - соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 115 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 7.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 10 и ? 20 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 6 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 111 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 2,5 соответствие Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 538,35 - 538,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 2,5 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 135 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 8.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 13.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 20 и ? 30 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 12 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 119 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 2,5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 135 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 8.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 13.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 20 и ? 30 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 12 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 119 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 2,5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 135 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 8.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 13.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 20 и ? 30 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 12 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 119 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 3 соответствие Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 538,35 - 538,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 3 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 10.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 30 и ? 50 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 20 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 161 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 3 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 10.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 30 и ? 50 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 20 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 161 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 3 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 10.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 30 и ? 50 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 20 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 161 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 4 соответствие Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 538,35 - 538,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 10.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 50 и ? 70 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 30 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 161 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 10.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 50 и ? 70 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 30 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 161 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 10.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 50 и ? 70 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 30 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 161 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.21.129 32.50.21.129-00000035 - Маска ларингеальная, одноразового использования (является медицинским изделием) Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Размер 5 соответствие Гладкая манжета из ПВХ соответствие - Штука - 523,80 - 523,80
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 5 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая манжета из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета большого объема низкого давления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка выполнена из ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на трубке рентгеноконтрастна соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательная трубка устойчива к перегибам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр трубки воздуховода ? 10.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки воздуховода, мм ? 16.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для пациентов весом, кг ? 70 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный объем раздувания манжеты ? 40 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Радиус дуги ? 180 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 10.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 16.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для пациентов весом, кг - ? 70 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный объем раздувания манжеты - ? 40 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Радиус дуги - ? 180 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая трубка с надувной манжетой/маской на дистальном конце, предназначенная для использования при ингаляционной анестезии и реанимации для облегчения и обеспечения проходимости дыхательных путей с целью доставки и обмена газов во время спонтанного дыхания и искусственной вентиляции. Трубка вводится в гортаноглотку над голосовой щелью, для предотвращения обструкции анатомических дыхательных путей из-за западения языка. Может включать в себя 15-миллиметровый коннектор, который присоединяется к дыхательному контуру или ручному аппарату для искусственной вентиляции легких, может быть рентгеноконтрастной и может иметь встроенный пилотный баллон для регулирования давления в манжете. Изделие доступно различных размеров/моделей и обычно изготавливается из силиконовых/пластмассовых материалов. Это изделие одногоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая манжета из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета большого объема низкого давления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка выполнена из ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон на проксимальном конце магистрали для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В пилотный баллон встроен пружинный клапан раздувания манжеты с коннектором Луер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка имеет несмываемую маркировку с указанием размера трубки, веса пациента, необходимого объема воздуха для раздувания манжеты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на трубке рентгеноконтрастна - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка и коннектор оптически прозрачные - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательная трубка устойчива к перегибам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки - ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр трубки воздуховода - ? 10.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки воздуховода, мм - ? 16.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для пациентов весом, кг - ? 70 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный объем раздувания манжеты - ? 40 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Радиус дуги - ? 180 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дистальный конец трубки имеет стандартный коннектор - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге 1. Для определенной возрастной группы пациентов. 2. Обеспечивает надежное герметичное прилегание к слизистым, не вызывает раздражения в месте контакта. 3. Снижает риск избыточного давления на слизистые, уменьшает вероятность развития микроциркуляторных нарушений в месте контакта. 4. Прочный инертный материал с достаточной гибкостью. 5. Для конроля уровня раздутия манжеты. 6. Используется для раздувания манжеты помощью шприца или иных устройств для раздувания. 7. Указывает основные параметры ларингеальной маски. 8. Обеспечивает видимость под рентгеновским излучением. 9. Позволяет контролировать образование водяного конденсата в просвете трубки. 10. Обеспечивает стабильность внутреннего просвета при изгибах трубки. 11. Высокая биосовместимость, снижение риска развития аллергических реакций. 12. Высокая проникающая способность; высокоактивный стерилизующий агент. 1. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски, а также корректное подключение к внешнему вентиляционному оборудованию. 2. Достаточный диаметр просвета для проведения адекватной вентиляции. 3. Пропорционально зависит от размера маски; исключает травмирование мягких тканей при установке ларингеальной маски. 4. Определенный размер трубки должен соответствовать строго определенной весовой группе пациентов. 5. Определяет предельный объем воздуха, который может быть введен в манжету, что исключает перераздувание манжеты либо ее повреждение и разрыв. 6. Зависит от размера маски, обеспечивает корректное позиционирование маски. 7. Для подключения внешнего вентиляционного оборудования.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005159 - Набор для катетеризации центральных вен, кратковременного использования (является медицинским изделием) Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. соответствие. Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор соответствие Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок соответствие - Штука - 1 676,16 - 1 676,16
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. соответствие. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник металлический J-образный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера 18G (Fr 3,5) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разметка катетера через ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера наружный ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера внутренний ? 0.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина катетера ? 24 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективная длина ? 13 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр иглы ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина иглы ? 57 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Скорость потока в минуту ? 23 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. - соответствие. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник металлический J-образный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера 18G (Fr 3,5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разметка катетера через - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера наружный - ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера внутренний - ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина катетера - ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективная длина - ? 13 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр иглы - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы - ? 57 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Скорость потока в минуту - ? 23 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. - соответствие. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проводник металлический J-образный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катетера 18G (Fr 3,5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разметка катетера через - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр катетера наружный - ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр катетера внутренний - ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина катетера - ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Эффективная длина - ? 13 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр иглы - ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина иглы - ? 57 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Скорость потока в минуту - ? 23 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005159 - Набор для катетеризации центральных вен, кратковременного использования (является медицинским изделием) Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. соответствие. Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор соответствие Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок соответствие - Штука - 1 676,16 - 1 676,16
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. соответствие. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник металлический J-образный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера 16G (Fr 5) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разметка катетера через ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера наружный ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера внутренний ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина катетера ? 33 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективная длина ? 21 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр иглы ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина иглы ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Скорость потока в минуту ? 67 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. - соответствие. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник металлический J-образный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера 16G (Fr 5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разметка катетера через - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера наружный - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера внутренний - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина катетера - ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективная длина - ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр иглы - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Скорость потока в минуту - ? 67 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. - соответствие. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проводник металлический J-образный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катетера 16G (Fr 5) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разметка катетера через - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр катетера наружный - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр катетера внутренний - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина катетера - ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Эффективная длина - ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр иглы - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина иглы - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Скорость потока в минуту - ? 67 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005159 - Набор для катетеризации центральных вен, кратковременного использования (является медицинским изделием) Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. соответствие. Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор соответствие Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок соответствие - Штука - 1 676,16 - 1 676,16
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. соответствие. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник металлический J-образный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера 14G (Fr 6) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Первая метка катетера от дистального конца через ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера наружный ? 2.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера внутренний ? 1.4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина катетера ? 33 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективная длина ? 21 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр иглы ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина иглы ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Скорость потока в минуту ? 120 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Следующие метки на расстоянии через ? 1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина проводника ? 750 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр проводника ? 0.94 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. - соответствие. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник металлический J-образный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера 14G (Fr 6) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Первая метка катетера от дистального конца через - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера наружный - ? 2.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера внутренний - ? 1.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина катетера - ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективная длина - ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр иглы - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина иглы - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Скорость потока в минуту - ? 120 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Следующие метки на расстоянии через - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина проводника - ? 750 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр проводника - ? 0.94 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременном (сроком не более 30 дней) введении центрального венозного катетера с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии/аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает не только неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения/обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), но и неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочный материал, скальпель). Это изделие для одноразового использования. - соответствие. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор содержит: • катетер с проводником • игла-интродьюсерная • дилататор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер изготовлен из рентгеноконтрастного полиуретана в виде основной трубки и подсоединенной к ней удлинительной трубки с адаптером луер-лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная трубка из гибкого полиуретана перекрывается зажимом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Катетер снабжен заглушкой с инъекционной мембраной и устройством фиксации на коже - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проводник металлический J-образный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катетера 14G (Fr 6) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Первая метка катетера от дистального конца через - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр катетера наружный - ? 2.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр катетера внутренний - ? 1.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина катетера - ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Эффективная длина - ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр иглы - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина иглы - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Скорость потока в минуту - ? 120 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Следующие метки на расстоянии через - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина проводника - ? 750 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр проводника - ? 0.94 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.21.129 - Набор для проведения аэрозольной терапии однократного применения (является медицинским изделием) Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента соответствие Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой соответствие На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор соответствие - Штука - 218,93 - 218,93
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине магистрали проходят продольные рёбра жёсткости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маска аэрозольная округлой формы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер маски S (малая) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края маски атравматичные, закругленные, корпус маски прозрачный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эластичный ремень и носовой зажим соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объём небулайзерной камеры ? 7 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кислородной магистрали ? 210 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Давление, необходимое для создания выхода аэрозоля ? 50 Килопаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине магистрали проходят продольные рёбра жёсткости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маска аэрозольная округлой формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер маски S (малая) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края маски атравматичные, закругленные, корпус маски прозрачный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эластичный ремень и носовой зажим - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объём небулайзерной камеры - ? 7 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кислородной магистрали - ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Давление, необходимое для создания выхода аэрозоля - ? 50 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине магистрали проходят продольные рёбра жёсткости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маска аэрозольная округлой формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер маски S (малая) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края маски атравматичные, закругленные, корпус маски прозрачный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Эластичный ремень и носовой зажим - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объём небулайзерной камеры - ? 7 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина кислородной магистрали - ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Давление, необходимое для создания выхода аэрозоля - ? 50 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.21.129 - Набор для проведения аэрозольной терапии однократного применения (является медицинским изделием) Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента соответствие Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой соответствие На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор соответствие - Штука - 218,93 - 218,93
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По всей длине магистрали проходят продольные рёбра жёсткости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маска аэрозольная округлой формы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер маски L (большая) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края маски атравматичные, закругленные, корпус маски прозрачный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эластичный ремень и носовой зажим соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объём небулайзерной камеры ? 7 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кислородной магистрали ? 210 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Давление, необходимое для создания выхода аэрозоля ? 50 Килопаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По всей длине магистрали проходят продольные рёбра жёсткости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маска аэрозольная округлой формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер маски L (большая) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края маски атравматичные, закругленные, корпус маски прозрачный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эластичный ремень и носовой зажим - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объём небулайзерной камеры - ? 7 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кислородной магистрали - ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Давление, необходимое для создания выхода аэрозоля - ? 50 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Применяется для лечения острых и хронических заболеваний дыхательной системы на фоне самостоятельного дыхания и/или неинвазивной вентиляции лёгких, в случаях, если показана доставка аэрозольных частиц в дыхательные пути пациента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Небулайзер представляет собой прозрачную камеру с распылителем и герметично завинчивающейся крышкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На нижней части небулайзера располагается штырьковый коннектор - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По всей длине магистрали проходят продольные рёбра жёсткости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маска аэрозольная округлой формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер маски L (большая) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края маски атравматичные, закругленные, корпус маски прозрачный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Эластичный ремень и носовой зажим - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объём небулайзерной камеры - ? 7 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина кислородной магистрали - ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Давление, необходимое для создания выхода аэрозоля - ? 50 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007598 - Ножницы хирургические общего назначения, многоразового использования (является медицинским изделием) Неспециализированный переносной ручной хирургический инструмент, разработанный для разрезания различных тканей во время открытых хирургических операций; изделие не предназначено для использования только лишь в операциях на определенном участке тела/отверстии и сфера их применения не ограничена конкретной областью клинической практики. Также может дополнительно предназначаться для разрезания шовных и других материалов, связанных с хирургическими операциями. Он состоит из двух поворачивающихся лезвий с ручками; лезвия осуществляют режущее действие при смыкании, когда острые кромки заходят одна за другую. Как правило, изготавливается из металла; доступны изделия различных конструкций и размеров; некоторые модели могут иметь карбидные вставки вдоль режущих кромок. Это изделие, пригодное для многоразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. соответствие Ножницы хирургические изогнутые соответствие Длина ? 150 - Штука - 448,63 - 448,63
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Неспециализированный переносной ручной хирургический инструмент, разработанный для разрезания различных тканей во время открытых хирургических операций; изделие не предназначено для использования только лишь в операциях на определенном участке тела/отверстии и сфера их применения не ограничена конкретной областью клинической практики. Также может дополнительно предназначаться для разрезания шовных и других материалов, связанных с хирургическими операциями. Он состоит из двух поворачивающихся лезвий с ручками; лезвия осуществляют режущее действие при смыкании, когда острые кромки заходят одна за другую. Как правило, изготавливается из металла; доступны изделия различных конструкций и размеров; некоторые модели могут иметь карбидные вставки вдоль режущих кромок. Это изделие, пригодное для многоразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы хирургические изогнутые соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Неспециализированный переносной ручной хирургический инструмент, разработанный для разрезания различных тканей во время открытых хирургических операций; изделие не предназначено для использования только лишь в операциях на определенном участке тела/отверстии и сфера их применения не ограничена конкретной областью клинической практики. Также может дополнительно предназначаться для разрезания шовных и других материалов, связанных с хирургическими операциями. Он состоит из двух поворачивающихся лезвий с ручками; лезвия осуществляют режущее действие при смыкании, когда острые кромки заходят одна за другую. Как правило, изготавливается из металла; доступны изделия различных конструкций и размеров; некоторые модели могут иметь карбидные вставки вдоль режущих кромок. Это изделие, пригодное для многоразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы хирургические изогнутые - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Неспециализированный переносной ручной хирургический инструмент, разработанный для разрезания различных тканей во время открытых хирургических операций; изделие не предназначено для использования только лишь в операциях на определенном участке тела/отверстии и сфера их применения не ограничена конкретной областью клинической практики. Также может дополнительно предназначаться для разрезания шовных и других материалов, связанных с хирургическими операциями. Он состоит из двух поворачивающихся лезвий с ручками; лезвия осуществляют режущее действие при смыкании, когда острые кромки заходят одна за другую. Как правило, изготавливается из металла; доступны изделия различных конструкций и размеров; некоторые модели могут иметь карбидные вставки вдоль режущих кромок. Это изделие, пригодное для многоразового использования, которое необходимо стерилизовать перед применением. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ножницы хирургические изогнутые - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 21.20.23.199 21.20.23.199-00000175 - Эндотермический пакет для холодовой терапии (является медицинским изделием) Время удержания пакетом от 0°С до 10°С ? 40 и Гипотермический (охлаждающий) пакет предназначен для использования в качестве холодного компресса при травмах, ушибах, переломах, растяжениях мышц соответствие Может применяться для остановки носового кровотечения соответствие - Штука - 73,57 - 73,57
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Время удержания пакетом от 0°С до 10°С ? 40 и Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гипотермический (охлаждающий) пакет предназначен для использования в качестве холодного компресса при травмах, ушибах, переломах, растяжениях мышц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может применяться для остановки носового кровотечения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для одноразового применения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пакет гипотермический состоит из 2-х частей: из наружного пакета из термоформируемой пленки, заполненного азотнокислым аммонием и внутреннего полиэтиленового пакета, заполненного водой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Время удержания пакетом от 0°С до 10°С - ? 40 и - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гипотермический (охлаждающий) пакет предназначен для использования в качестве холодного компресса при травмах, ушибах, переломах, растяжениях мышц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может применяться для остановки носового кровотечения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для одноразового применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пакет гипотермический состоит из 2-х частей: из наружного пакета из термоформируемой пленки, заполненного азотнокислым аммонием и внутреннего полиэтиленового пакета, заполненного водой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Время удержания пакетом от 0°С до 10°С - ? 40 и - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гипотермический (охлаждающий) пакет предназначен для использования в качестве холодного компресса при травмах, ушибах, переломах, растяжениях мышц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может применяться для остановки носового кровотечения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для одноразового применения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пакет гипотермический состоит из 2-х частей: из наружного пакета из термоформируемой пленки, заполненного азотнокислым аммонием и внутреннего полиэтиленового пакета, заполненного водой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи
- 22.19.60.119 22.19.60.119-00000008 - Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные (является медицинским изделием) Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. соответствие Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку соответствие Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах соответствие - Пара (2 шт.) - 10,13 - 10,13
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер L соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина материала ? 0.11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина перчатки ? 240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер L - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина материала - ? 0.11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина перчатки - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер L - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина материала - ? 0.11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина перчатки - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 22.19.60.119 22.19.60.119-00000008 - Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные (является медицинским изделием) Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. соответствие Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку соответствие Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах соответствие - Пара (2 шт.) - 10,13 - 10,13
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер M соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина материала ? 0.11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина перчатки ? 240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина материала - ? 0.11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина перчатки - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Изделие должно иметь соответствующие характеристики в отношении осязания и удобства использования, а также соответствующие физические свойства (например, прочность на растяжение, устойчивость к проколам, эластичность) и однотипные размеры (т.е., сопоставимость размеров). Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма перчатки - плоская, без разделения на правую и левую руку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Текстурированная, шероховатая поверхность на ладони и пальцах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина материала - ? 0.11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина перчатки - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007461 - Стилет для воздуховода, одноразового использования (является медицинским изделием) Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Размер по шкале Шарьера, Fr 10 соответствие Должен быть совместим с трубками размером ID 4.0-7.5 соответствие - Штука - 213,55 - 213,55
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер по шкале Шарьера, Fr 10 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Должен быть совместим с трубками размером ID 4.0-7.5 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие представляет собой алюминиевый стержень, покрытый ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец стилета закруглен и свободен от алюминиевого стержня Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 3.33 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полная длина изделия ? 380 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия до изгиба ? 327 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер по шкале Шарьера, Fr 10 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Должен быть совместим с трубками размером ID 4.0-7.5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие представляет собой алюминиевый стержень, покрытый ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец стилета закруглен и свободен от алюминиевого стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 3.33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полная длина изделия - ? 380 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия до изгиба - ? 327 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер по шкале Шарьера, Fr 10 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Должен быть совместим с трубками размером ID 4.0-7.5 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие представляет собой алюминиевый стержень, покрытый ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дистальный конец стилета закруглен и свободен от алюминиевого стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 3.33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полная длина изделия - ? 380 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия до изгиба - ? 327 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007461 - Стилет для воздуховода, одноразового использования (является медицинским изделием) Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Размер по шкале Шарьера, Fr 6 соответствие Должен быть совместим с трубками размером ID 2.5-5.5 Соответствие - Штука - 213,55 - 213,55
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер по шкале Шарьера, Fr 6 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Должен быть совместим с трубками размером ID 2.5-5.5 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие представляет собой алюминиевый стержень, покрытый ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец стилета закруглен и свободен от алюминиевого стержня Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полная длина изделия ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия до изгиба ? 255 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер по шкале Шарьера, Fr 6 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Должен быть совместим с трубками размером ID 2.5-5.5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие представляет собой алюминиевый стержень, покрытый ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец стилета закруглен и свободен от алюминиевого стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полная длина изделия - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия до изгиба - ? 255 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер по шкале Шарьера, Fr 6 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Должен быть совместим с трубками размером ID 2.5-5.5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие представляет собой алюминиевый стержень, покрытый ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дистальный конец стилета закруглен и свободен от алюминиевого стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полная длина изделия - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия до изгиба - ? 255 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007709 - Скальпель, одноразового использования (является медицинским изделием) Стерильный ручной хирургический инструмент, конструктивно состоящий из ручки, переходящей в лезвие (несъёмное), используемый врачом для разрезания или иссечения тканей соответствие Лезвие, как правило, изготовлено из высококачественной легированной углеродистой стали, а ручка часто сделана из пластмассы соответствие Размер 24 соответствие - Штука - 21,95 - 21,95
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильный ручной хирургический инструмент, конструктивно состоящий из ручки, переходящей в лезвие (несъёмное), используемый врачом для разрезания или иссечения тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие, как правило, изготовлено из высококачественной легированной углеродистой стали, а ручка часто сделана из пластмассы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 24 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильный ручной хирургический инструмент, конструктивно состоящий из ручки, переходящей в лезвие (несъёмное), используемый врачом для разрезания или иссечения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие, как правило, изготовлено из высококачественной легированной углеродистой стали, а ручка часто сделана из пластмассы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 24 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильный ручной хирургический инструмент, конструктивно состоящий из ручки, переходящей в лезвие (несъёмное), используемый врачом для разрезания или иссечения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Лезвие, как правило, изготовлено из высококачественной легированной углеродистой стали, а ручка часто сделана из пластмассы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 24 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.110 32.50.50.000-00234 - Набор базовый для внутривенных вливаний (является медицинским изделием) Регулятор тока жидкости роликовый Трансфузионная игла полимерная Диаметр инъекционной иглы ? 0.3 и ? 0.8 - Штука - 18,62 - 18,62
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Регулятор тока жидкости роликовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трансфузионная игла полимерная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр инъекционной иглы ? 0.3 и ? 0.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина соединительной трубки > 1300 и ? 1800 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Набор стерильных устройств, предназначенных для проведения жидкости из контейнера для внутривенной жидкости к венозной системе пациента. Он обычно включает в себя набор трубок, коннекторы, камеры, зажимы и иглы или порты для инъекций. Он обычно используется для гравитационного внутривенного введения. Устройство одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначено для внутривенного вливания реципиенту кровезаменителей и инфузионных растворов из стеклянных бутылок и полимерных емкостей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из основной части, состоящей из совмещенной полимерной двухканальной иглы с фильтром воздуховода, закрытой предохранительным колпачком, полужесткого капельно-фильтрующего узла (полужесткой капельницы с фильтром жидкости), трубки, роликового зажима, регулирующего скорость вливания, путем пережимания трубки зажимом, инъекционного узла, в который вставлена головка с конусом «Луер», на которую надета игла инъекционная стерильная закрытая предохранительным колпачком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубки и капельница полужесткая изготовлены из прозрачного медицинского ПВХ, позволяющего видеть невооруженным глазом пузырьки воздуха, уровень жидкости и последовательность каплепадения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воздушный фильтр обеспечивает фильтрацию воздуха, поступающего в каплеобразующую камеру соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Роликовый зажим обеспечивает регулирование тока жидкости от полного перекрытия до струйного истечения наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал инъекциолнного узла – гипоалергенный синтетический полиизопрен соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство комплектуется иглой инъекционной размером 21G (иная комплектация возможна по заявке заказчика) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инъекционная игла имеет трехгранную заточку и покрыта силиконовой смазкой, что обеспечивает безболезненное введение и предотвращает образование тромбов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединения деталей устройства, кроме соединения трубок игл инъекционных и соединения «Луер», после стерилизации выдерживают нагрузку при растяжении ? 20 Н Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки После стерилизации газовым способом окисью этилена изделие является стерильным, апирогенным, нетоксичным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Капельно-фильтрующий узел обеспечивает удаление микрочастиц размером ? 0.175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коэффициент фильтрации, % ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер ячейки фильтра, мм ? 0.175 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Площадь сетки, см? ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина зажима ? 45 и ? 55 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инъекционный узел обеспечивает самозатягиваемость при шестикратном прокалывании иглой диаметром в разных местах., мм ? 0.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина узла, мм ? 40 и ? 46 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соединения деталей основной части изделия обеспечивают герметичность при минимальном внутреннем избыточном давлении, кПа ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Регулятор тока жидкости - роликовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трансфузионная игла - полимерная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр инъекционной иглы - ? 0.3 и ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина соединительной трубки - > 1300 и ? 1800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Набор стерильных устройств, предназначенных для проведения жидкости из контейнера для внутривенной жидкости к венозной системе пациента. Он обычно включает в себя набор трубок, коннекторы, камеры, зажимы и иглы или порты для инъекций. Он обычно используется для гравитационного внутривенного введения. Устройство одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначено для внутривенного вливания реципиенту кровезаменителей и инфузионных растворов из стеклянных бутылок и полимерных емкостей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из основной части, состоящей из совмещенной полимерной двухканальной иглы с фильтром воздуховода, закрытой предохранительным колпачком, полужесткого капельно-фильтрующего узла (полужесткой капельницы с фильтром жидкости), трубки, роликового зажима, регулирующего скорость вливания, путем пережимания трубки зажимом, инъекционного узла, в который вставлена головка с конусом «Луер», на которую надета игла инъекционная стерильная закрытая предохранительным колпачком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубки и капельница полужесткая изготовлены из прозрачного медицинского ПВХ, позволяющего видеть невооруженным глазом пузырьки воздуха, уровень жидкости и последовательность каплепадения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воздушный фильтр обеспечивает фильтрацию воздуха, поступающего в каплеобразующую камеру - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Роликовый зажим обеспечивает регулирование тока жидкости от полного перекрытия до струйного истечения - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал инъекциолнного узла – гипоалергенный синтетический полиизопрен - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство комплектуется иглой инъекционной размером 21G (иная комплектация возможна по заявке заказчика) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инъекционная игла имеет трехгранную заточку и покрыта силиконовой смазкой, что обеспечивает безболезненное введение и предотвращает образование тромбов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединения деталей устройства, кроме соединения трубок игл инъекционных и соединения «Луер», после стерилизации выдерживают нагрузку при растяжении ? 20 Н - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - После стерилизации газовым способом окисью этилена изделие является стерильным, апирогенным, нетоксичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Капельно-фильтрующий узел обеспечивает удаление микрочастиц размером - ? 0.175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коэффициент фильтрации, % - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер ячейки фильтра, мм - ? 0.175 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Площадь сетки, см? - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина зажима - ? 45 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инъекционный узел обеспечивает самозатягиваемость при шестикратном прокалывании иглой диаметром в разных местах., мм - ? 0.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина узла, мм - ? 40 и ? 46 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соединения деталей основной части изделия обеспечивают герметичность при минимальном внутреннем избыточном давлении, кПа - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Регулятор тока жидкости - роликовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трансфузионная игла - полимерная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр инъекционной иглы - ? 0.3 и ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина соединительной трубки - > 1300 и ? 1800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Набор стерильных устройств, предназначенных для проведения жидкости из контейнера для внутривенной жидкости к венозной системе пациента. Он обычно включает в себя набор трубок, коннекторы, камеры, зажимы и иглы или порты для инъекций. Он обычно используется для гравитационного внутривенного введения. Устройство одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначено для внутривенного вливания реципиенту кровезаменителей и инфузионных растворов из стеклянных бутылок и полимерных емкостей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состоит из основной части, состоящей из совмещенной полимерной двухканальной иглы с фильтром воздуховода, закрытой предохранительным колпачком, полужесткого капельно-фильтрующего узла (полужесткой капельницы с фильтром жидкости), трубки, роликового зажима, регулирующего скорость вливания, путем пережимания трубки зажимом, инъекционного узла, в который вставлена головка с конусом «Луер», на которую надета игла инъекционная стерильная закрытая предохранительным колпачком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубки и капельница полужесткая изготовлены из прозрачного медицинского ПВХ, позволяющего видеть невооруженным глазом пузырьки воздуха, уровень жидкости и последовательность каплепадения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воздушный фильтр обеспечивает фильтрацию воздуха, поступающего в каплеобразующую камеру - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Роликовый зажим обеспечивает регулирование тока жидкости от полного перекрытия до струйного истечения - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал инъекциолнного узла – гипоалергенный синтетический полиизопрен - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство комплектуется иглой инъекционной размером 21G (иная комплектация возможна по заявке заказчика) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инъекционная игла имеет трехгранную заточку и покрыта силиконовой смазкой, что обеспечивает безболезненное введение и предотвращает образование тромбов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединения деталей устройства, кроме соединения трубок игл инъекционных и соединения «Луер», после стерилизации выдерживают нагрузку при растяжении ? 20 Н - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
После стерилизации газовым способом окисью этилена изделие является стерильным, апирогенным, нетоксичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Капельно-фильтрующий узел обеспечивает удаление микрочастиц размером - ? 0.175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коэффициент фильтрации, % - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер ячейки фильтра, мм - ? 0.175 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Площадь сетки, см? - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина зажима - ? 45 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инъекционный узел обеспечивает самозатягиваемость при шестикратном прокалывании иглой диаметром в разных местах., мм - ? 0.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина узла, мм - ? 40 и ? 46 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Соединения деталей основной части изделия обеспечивают герметичность при минимальном внутреннем избыточном давлении, кПа - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар, который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 21.20.23.110 21.20.23.110-00004460 - Глюкоза ИВД, реагент (является медицинским изделием) Вариант исполнения Тест-полоска Назначение Для глюкометра Акку-Чек Актив Исследуемый материал Цельная кровь - Штука - 51,33 - 51,33
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вариант исполнения Тест-полоска Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для глюкометра Акку-Чек Актив Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исследуемый материал Цельная кровь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество выполняемых исследований 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вариант исполнения - Тест-полоска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для глюкометра Акку-Чек Актив - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исследуемый материал - Цельная кровь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество выполняемых исследований - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вариант исполнения - Тест-полоска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для глюкометра Акку-Чек Актив - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исследуемый материал - Цельная кровь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество выполняемых исследований - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 21.20.23.111 - Глюкоза ИВД, реагент Полоски предназначены для определения концентрации уровня глюкозы в крови человека соответствие Тест-полоски применяются только для Глюкометра «Сателлит Экспресс» соответствие Принцип измерения электрохимический соответствие - Штука - 22,66 - 22,66
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Полоски предназначены для определения концентрации уровня глюкозы в крови человека соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тест-полоски применяются только для Глюкометра «Сателлит Экспресс» соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Принцип измерения электрохимический соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибровка измерений по цельной капиллярной крови соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Измерение миллимоль на литр ? 0.6 и ? 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем крови ? 0.001 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время измерения, с.: ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Полоски предназначены для определения концентрации уровня глюкозы в крови человека - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тест-полоски применяются только для Глюкометра «Сателлит Экспресс» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Принцип измерения электрохимический - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибровка измерений по цельной капиллярной крови - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Измерение миллимоль на литр - ? 0.6 и ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем крови - ? 0.001 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время измерения, с.: - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Полоски предназначены для определения концентрации уровня глюкозы в крови человека - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тест-полоски применяются только для Глюкометра «Сателлит Экспресс» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Принцип измерения электрохимический - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Калибровка измерений по цельной капиллярной крови - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Измерение миллимоль на литр - ? 0.6 и ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем крови - ? 0.001 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время измерения, с.: - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 21.20.23.110 21.20.23.110-00004460 - Глюкоза ИВД, реагент (является медицинским изделием) Вариант исполнения Тест-полоска Назначение Для глюкометров АйЧек Исследуемый материал Цельная кровь - Штука - 29,41 - 29,41
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вариант исполнения Тест-полоска Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для глюкометров АйЧек Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исследуемый материал Цельная кровь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество выполняемых исследований 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вариант исполнения - Тест-полоска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для глюкометров АйЧек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исследуемый материал - Цельная кровь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество выполняемых исследований - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вариант исполнения - Тест-полоска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для глюкометров АйЧек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исследуемый материал - Цельная кровь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество выполняемых исследований - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00472 - Тепло/влагообменник/бактериальный фильтр, стерильный (является медицинским изделием) Тип фильтра Бактериальный Эффективность фильтрации ? 99.9 и ? 100 Внутренний объем ? 51 и ? 100 - Штука - 570,65 - 570,65
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип фильтра Бактериальный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эффективность фильтрации ? 99.9 и ? 100 Процент Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Внутренний объем ? 51 и ? 100 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие с круглым корпусом из прозрачного пластика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннекторы со стороны дыхательного контура – 15M/22F; со стороны пациента – 15F/22M соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутри корпуса расположена сложенная гармошкой гидрофобная мембрана соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие со стороны контура имеет порт для капнографии с разъемом Луер Лок соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Не содержит латекс и фталаты соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизован оксидом этилена и упакован в индивидуальную стерильную упаковку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дыхательный объем ? 210 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длительность использования, час ? 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип фильтра - Бактериальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эффективность фильтрации - ? 99.9 и ? 100 - Процент - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Внутренний объем - ? 51 и ? 100 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие с круглым корпусом из прозрачного пластика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннекторы со стороны дыхательного контура – 15M/22F; со стороны пациента – 15F/22M - соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутри корпуса расположена сложенная гармошкой гидрофобная мембрана - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие со стороны контура имеет порт для капнографии с разъемом Луер Лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не содержит латекс и фталаты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизован оксидом этилена и упакован в индивидуальную стерильную упаковку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дыхательный объем - ? 210 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длительность использования, час - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип фильтра - Бактериальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Эффективность фильтрации - ? 99.9 и ? 100 - Процент - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Внутренний объем - ? 51 и ? 100 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие с круглым корпусом из прозрачного пластика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннекторы со стороны дыхательного контура – 15M/22F; со стороны пациента – 15F/22M - соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутри корпуса расположена сложенная гармошкой гидрофобная мембрана - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие со стороны контура имеет порт для капнографии с разъемом Луер Лок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Не содержит латекс и фталаты - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизован оксидом этилена и упакован в индивидуальную стерильную упаковку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дыхательный объем - ? 210 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длительность использования, час - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007459 - Шпатель для языка, смотровой (является медицинским изделием) Ручное изделие используется для оттеснения языка, чтобы облегчить рассмотрение окружающих органов / тканей. Изделие обычно представляет собой двухсторонний плоский инструмент с закругленными рабочими концами, изготовленными из дерева или пластмасс. Изделие может быть ароматизировано, чтобы сделать его меннее неприятным. Изделие может быть использовано в медицинском учреждении, кабинете врача, или в домашних условиях. Это изделие одноразового использования соответствие Длина шпателя ? 150 Ширина шпателя ? 18 - Штука - 1,92 - 1,92
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ручное изделие используется для оттеснения языка, чтобы облегчить рассмотрение окружающих органов / тканей. Изделие обычно представляет собой двухсторонний плоский инструмент с закругленными рабочими концами, изготовленными из дерева или пластмасс. Изделие может быть ароматизировано, чтобы сделать его меннее неприятным. Изделие может быть использовано в медицинском учреждении, кабинете врача, или в домашних условиях. Это изделие одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина шпателя ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина шпателя ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина шпателя ? 1.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ручное изделие используется для оттеснения языка, чтобы облегчить рассмотрение окружающих органов / тканей. Изделие обычно представляет собой двухсторонний плоский инструмент с закругленными рабочими концами, изготовленными из дерева или пластмасс. Изделие может быть ароматизировано, чтобы сделать его меннее неприятным. Изделие может быть использовано в медицинском учреждении, кабинете врача, или в домашних условиях. Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина шпателя - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина шпателя - ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина шпателя - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ручное изделие используется для оттеснения языка, чтобы облегчить рассмотрение окружающих органов / тканей. Изделие обычно представляет собой двухсторонний плоский инструмент с закругленными рабочими концами, изготовленными из дерева или пластмасс. Изделие может быть ароматизировано, чтобы сделать его меннее неприятным. Изделие может быть использовано в медицинском учреждении, кабинете врача, или в домашних условиях. Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина шпателя - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина шпателя - ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина шпателя - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00004580 - Шприц общего назначения (является медицинским изделием) Игла в комплекте ?1 Коннектор Луер Слип Конус с концентрическим расположением Да - Штука - 5,45 - 5,45
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Игла в комплекте ?1 Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики Коннектор Луер Слип Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конус с концентрическим расположением Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуированный объем шприца 5 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц одноразовый стерильный 3-х компонентный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер иглы 22G соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Игла в комплекте - ?1 - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Коннектор - Луер Слип - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конус с концентрическим расположением - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуированный объем шприца - 5 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц одноразовый стерильный 3-х компонентный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер иглы 22G - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Игла в комплекте - ?1 - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики
Коннектор - Луер Слип - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конус с концентрическим расположением - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Градуированный объем шприца - 5 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шприц одноразовый стерильный 3-х компонентный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер иглы 22G - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар, который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 17.12.14.142 17.12.14.142-00000002 - Бумага для регистрации электрокардиограмм (является медицинским изделием) Компонент, изготовленный из тонкого листа волокнистого материала, как правило, с предварительно напечатанными графиками и предназначенный для регистрации выходного сигнала электрокардиографа (ЭКГ), или другого устройства, в виде измеренных физиологических параметров, таких как электрокардиограмма (ЭКГ). Устройство одноразового использования. Соответствие Бумага, покрытая термическим составом, реагирующим на нагревание соответствие Назначение для ЭКГ соответствие - Штука - 134,44 - 134,44
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Компонент, изготовленный из тонкого листа волокнистого материала, как правило, с предварительно напечатанными графиками и предназначенный для регистрации выходного сигнала электрокардиографа (ЭКГ), или другого устройства, в виде измеренных физиологических параметров, таких как электрокардиограмма (ЭКГ). Устройство одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бумага, покрытая термическим составом, реагирующим на нагревание соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для ЭКГ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рулон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие сетки да соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ намотки термослоя внутрь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ленты ? 25 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 55 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Компонент, изготовленный из тонкого листа волокнистого материала, как правило, с предварительно напечатанными графиками и предназначенный для регистрации выходного сигнала электрокардиографа (ЭКГ), или другого устройства, в виде измеренных физиологических параметров, таких как электрокардиограмма (ЭКГ). Устройство одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бумага, покрытая термическим составом, реагирующим на нагревание - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение для ЭКГ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рулон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие сетки да - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ намотки термослоя внутрь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ленты - ? 25 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Компонент, изготовленный из тонкого листа волокнистого материала, как правило, с предварительно напечатанными графиками и предназначенный для регистрации выходного сигнала электрокардиографа (ЭКГ), или другого устройства, в виде измеренных физиологических параметров, таких как электрокардиограмма (ЭКГ). Устройство одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бумага, покрытая термическим составом, реагирующим на нагревание - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение для ЭКГ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип рулон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие сетки да - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ намотки термослоя внутрь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ленты - ? 25 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина - ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007575 - Зажим для пуповины, одноразового использования (является медицинским изделием) Хирургический инструмент, предназначенный для временного пережимания пуповины непосредственно после родов и перед перерезанием или клипированием пуповины с целью асептической остановки кровотечения. Может иметь различные вспомогательные конструктивные особенности и/или устройства, например, насечки на контактных плоскостях, защёлку или всроенное колёсико-резак для перезания пуповины после наложения зажима. Изделие одноразового использования. Соответствие Длина зажима ? 50 Ширина рабочей части бранши ? 10 - Штука - 16,76 - 16,76
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Хирургический инструмент, предназначенный для временного пережимания пуповины непосредственно после родов и перед перерезанием или клипированием пуповины с целью асептической остановки кровотечения. Может иметь различные вспомогательные конструктивные особенности и/или устройства, например, насечки на контактных плоскостях, защёлку или всроенное колёсико-резак для перезания пуповины после наложения зажима. Изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зажима ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части бранши ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Хирургический инструмент, предназначенный для временного пережимания пуповины непосредственно после родов и перед перерезанием или клипированием пуповины с целью асептической остановки кровотечения. Может иметь различные вспомогательные конструктивные особенности и/или устройства, например, насечки на контактных плоскостях, защёлку или всроенное колёсико-резак для перезания пуповины после наложения зажима. Изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зажима - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части бранши - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Хирургический инструмент, предназначенный для временного пережимания пуповины непосредственно после родов и перед перерезанием или клипированием пуповины с целью асептической остановки кровотечения. Может иметь различные вспомогательные конструктивные особенности и/или устройства, например, насечки на контактных плоскостях, защёлку или всроенное колёсико-резак для перезания пуповины после наложения зажима. Изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина зажима - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части бранши - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00004565 - Шприц общего назначения (является медицинским изделием) Игла в комплекте Нет Коннектор Луер Слип Возможность использования с инфузионным шприцевым насосом Нет - Штука - 115,24 - 115,24
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Игла в комплекте Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор Луер Слип Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность использования с инфузионным шприцевым насосом Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конус с концентрическим расположением Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуированный объем шприца 150 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип "Жанэ", с наконечником под катетер соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Игла в комплекте - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор - Луер Слип - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность использования с инфузионным шприцевым насосом - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конус с концентрическим расположением - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуированный объем шприца - 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип "Жанэ", с наконечником под катетер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Игла в комплекте - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор - Луер Слип - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность использования с инфузионным шприцевым насосом - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конус с концентрическим расположением - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Градуированный объем шприца - 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип "Жанэ", с наконечником под катетер - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Характеристики указанные в КТРУ не позволяют идентифицировать товар, который необходим заказчику, что может привести к поставке не соответствующего товара потребностям заказчика для выполнения определенных функций и оказания некачественной медицинской помощи.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007006 - Набор для внутрикостной инфузии (является медицинским изделием) Набор стерильных изделий, разработанных для проведения внутрикостных вливаний (т.е., инфузии непосредственно в медуллярную полость кости для введения лекарственных средств для экстренной помощи и других жидкостей). Как правило, состоит из иглы (возможно, особой конструкции), рукоятки для введения, скальпеля, комплекта для инфузий, тампонов и шовного материала. Этот набор используется в тех случаях, когда невозможно своевременно осуществить внутривенное вливание, как правило, при остановке сердца, у пациентов с остановкой дыхания или в состоянии шока, а также в том случае, если внутривенные инфузии в периферические вены затруднены. Это изделие для одноразового использования. соответствие Прибор инфузионный внутрикостный соответствие Применяется для канюлизации губчатых костей, получения доступа к сосудам в целях доставки медицинских жидкостей и лекарственных препаратов в организм тяжело больных и травмированных детей и взрослых соответствие - Штука - 26 888,40 - 26 888,40
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "ДАГЕСТАНСКИЙ ЦЕНТР МЕДИЦИНЫ КАТАСТРОФ" - -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор стерильных изделий, разработанных для проведения внутрикостных вливаний (т.е., инфузии непосредственно в медуллярную полость кости для введения лекарственных средств для экстренной помощи и других жидкостей). Как правило, состоит из иглы (возможно, особой конструкции), рукоятки для введения, скальпеля, комплекта для инфузий, тампонов и шовного материала. Этот набор используется в тех случаях, когда невозможно своевременно осуществить внутривенное вливание, как правило, при остановке сердца, у пациентов с остановкой дыхания или в состоянии шока, а также в том случае, если внутривенные инфузии в периферические вены затруднены. Это изделие для одноразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прибор инфузионный внутрикостный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применяется для канюлизации губчатых костей, получения доступа к сосудам в целях доставки медицинских жидкостей и лекарственных препаратов в организм тяжело больных и травмированных детей и взрослых соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный шприц из металла и пластика в герметичной упаковке для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Должен содержать в себе набор для внутрикостной инъекции соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла 15G со стилетом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Импульсное устройство соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки предохранитель, который впоследствии используется для дополнительной иммобилизации установленной иглы специальный пас для нетравматичного извлечения иглы из кости в случае неудачной установки или при отмене внутрикостной инфузии соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 15 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор стерильных изделий, разработанных для проведения внутрикостных вливаний (т.е., инфузии непосредственно в медуллярную полость кости для введения лекарственных средств для экстренной помощи и других жидкостей). Как правило, состоит из иглы (возможно, особой конструкции), рукоятки для введения, скальпеля, комплекта для инфузий, тампонов и шовного материала. Этот набор используется в тех случаях, когда невозможно своевременно осуществить внутривенное вливание, как правило, при остановке сердца, у пациентов с остановкой дыхания или в состоянии шока, а также в том случае, если внутривенные инфузии в периферические вены затруднены. Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прибор инфузионный внутрикостный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применяется для канюлизации губчатых костей, получения доступа к сосудам в целях доставки медицинских жидкостей и лекарственных препаратов в организм тяжело больных и травмированных детей и взрослых - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный шприц из металла и пластика в герметичной упаковке для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Должен содержать в себе набор для внутрикостной инъекции - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла 15G со стилетом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Импульсное устройство - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - предохранитель, который впоследствии используется для дополнительной иммобилизации установленной иглы специальный пас для нетравматичного извлечения иглы из кости в случае неудачной установки или при отмене внутрикостной инфузии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор стерильных изделий, разработанных для проведения внутрикостных вливаний (т.е., инфузии непосредственно в медуллярную полость кости для введения лекарственных средств для экстренной помощи и других жидкостей). Как правило, состоит из иглы (возможно, особой конструкции), рукоятки для введения, скальпеля, комплекта для инфузий, тампонов и шовного материала. Этот набор используется в тех случаях, когда невозможно своевременно осуществить внутривенное вливание, как правило, при остановке сердца, у пациентов с остановкой дыхания или в состоянии шока, а также в том случае, если внутривенные инфузии в периферические вены затруднены. Это изделие для одноразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прибор инфузионный внутрикостный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Применяется для канюлизации губчатых костей, получения доступа к сосудам в целях доставки медицинских жидкостей и лекарственных препаратов в организм тяжело больных и травмированных детей и взрослых - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный шприц из металла и пластика в герметичной упаковке для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Должен содержать в себе набор для внутрикостной инъекции - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Игла 15G со стилетом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Импульсное устройство - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
предохранитель, который впоследствии используется для дополнительной иммобилизации установленной иглы специальный пас для нетравматичного извлечения иглы из кости в случае неудачной установки или при отмене внутрикостной инфузии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090)
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Сведения о связи с позицией плана-графика
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603035000015002000053
Максимальное значение цены контракта: 600 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262057201092005730100100370160000244
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026 Сроки исполнения отдельных этапов исполнения контракта определяются на основании заявок заказчика в порядке, предусмотренном контрактом
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, респ. Дагестан, г.о. город Махачкала, г. Махачкала, пр-д 2-й Магомедтагирова, д. 22
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта, гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона N 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона N 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643820000003200, л/c 802Щ7418000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026 Сроки исполнения отдельных этапов исполнения контракта определяются на основании заявок заказчика в порядке, предусмотренном контрактом
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
